Су Мо не помнила, как добралась до дома. Она знала лишь, что, подойдя к нему, издалека увидела Вэнь Эра, стоявшего под уличным фонарём.
Она видела, как Вэнь Эр, заметив её, с гневным лицом быстро направился к ней. А затем этот «уке», над которым она обычно всячески издевалась, вдруг с порога обрушился на неё с бранью.
— Где ты вообще была?
— На звонки не отвечаешь, на сообщения не реагируешь, уже двенадцать ночи, а ты только домой возвращаешься!
— Су Мо, ты что, не знаешь, насколько опасно девушке так поздно ходить по улицам?
Оказывается, кто-то ещё беспокоится о ней. Су Мо холодно усмехнулась, но от смеха вдруг защипало в носу.
К слову, Вэнь Эр был удивлён, что за всё воскресенье Су Мо ни разу не постучала в его дверь, чтобы помучить его.
За то время, что они жили по соседству, Су Мо постоянно его донимала. По воскресеньям она обычно уже к восьми утра, нарядная и сияющая, стучала в его дверь, требуя, чтобы Вэнь Эр сходил ей за завтраком. Обычно они завтракали вместе, а потом Су Мо хватала Вэнь Эра, который мечтал вернуться в постель и поспать, и тащила его в библиотеку читать. Если в какой-то день ей совсем не хотелось идти в библиотеку, то Су Мо, сидя дома и рисуя эскизы, не забывала подкинуть книгу и Вэнь Эру.
— Раз уж ты попал в эту эпоху, ты должен ей соответствовать. С твоим нынешним положением, когда у тебя ничего нет, побольше читать всегда полезно.
Каждый раз, слыша эту фразу, Вэнь Эр готов был разрыдаться: «Чёртово перемещение, превратившее меня в неудачника! Как же тяжело жить без авторского „золотого пальца“!»
Неизвестно, привычка ли это, но сегодня, не видя Су Мо целый день, Вэнь Эр чувствовал себя не в своей тарелке.
Казалось бы, никто не мешает, можно наконец-то выспаться, но он ворочался и не мог уснуть!
Насколько же нужно быть мазохистом, чтобы дойти до такого!
В восемь вечера он, наконец, не выдержав любопытства, пошёл постучать к ней. Но он долго звонил в дверь, и никто не отвечал. Зная вспыльчивый характер Су Мо — если бы кто-то долго звонил ей в дверь, она бы уже давно выскочила в ярости, — он понял, что дома никого нет. Он в панике начал звонить Су Мо, но телефон не отвечал. Он позвонил Альберту, сказал, что Су Мо не видно весь день. Альберт спокойно ответил, что беспокоиться не о чем: с её-то бойким характером она точно не пропадёт.
Вэнь Эр вздохнул и молча повесил трубку: когда девушка долгое время сильная, её сила начинает восприниматься как должное. Все забывают, что она тоже девушка, ей тоже нужна защита и опора.
И вот, он встал под фонарём и ждал её, всё ждал.
Сейчас Су Мо подавленная и растерянная шла впереди, а Вэнь Эр следовал за ней по пятам.
Отрицательная энергия заразительна. Видя её ужасное состояние, и учитывая, что он так долго её ждал, а она никак не отреагировала, он почувствовал несправедливость. Он вышел вперёд, превращаясь из «уке» в «семе», и сердито посмотрел на неё:
— Не могла бы ты в следующий раз, когда решишь пропасть и не возвращаться, хотя бы позвонить?
— Или хотя бы ответить, когда я тебе звоню?
Су Мо была раздражена и хотела лишь тишины. Увидев нахмуренное, осуждающее лицо Вэнь Эра, она разозлилась ещё больше. Забыв, что он просто проявляет заботу, она резко крикнула:
— Почему я должна звонить?
— Я что, должна тебе отчитываться, куда я хожу? Ты всего лишь жеребец, с какой стати я должна тебе звонить?
В гневе люди часто говорят не выбирая выражений. Выкрикнув это, она действительно почувствовала облегчение. Но, увидев изумление в глазах Вэнь Эра, Су Мо тут же пожалела о сказанном и нахмурилась. Больше ничего не говоря, она опустила голову и быстро вошла в лифт.
Вэнь Эр не пошёл за ней. Су Мо раздражённо нахмурилась и закрыла двери лифта.
Он всего лишь жеребец. В её глазах он всегда будет лишь жеребцом.
Но ведь он хочет исправиться, хочет начать новую жизнь, разве нельзя?
Он вздохнул. Время всё покажет. Он не верил, что не сможет постепенно обелить свою репутацию.
...
Прошлой ночью Су Мо, должно быть, долго плакала. Утром, когда Вэнь Эр постучал, чтобы отдать ей завтрак, он увидел, что её глаза сильно опухли. Вэнь Эру вдруг стало её жаль. Он протянул ей завтрак и тут же развернулся.
— Прости, вчера я повела себя невежливо, — её голос был хриплым, она выглядела измученной.
Услышав её извинения, Вэнь Эр явно вздрогнул. Когда он обернулся, её дверь уже была закрыта.
...
Позавтракав, Вэнь Эр собрался постучать к Су Мо, но, по совпадению, она сама открыла дверь.
Она нанесла очень густой макияж, чтобы скрыть измученные, опухшие и покрасневшие глаза. На ней был её обычный офисный наряд, туфли на десятисантиметровых каблуках, волосы были высоко собраны. Но из-за усталости её аура была заметно слабее.
Всю дорогу они ехали молча. В машине играла композиция «Следы дождя» группы Бандари — очень успокаивающая музыка, плавная мелодия, лёгкое настроение.
В студии Су Мо весь день была сама не своя. Большую часть времени она просто смотрела в окно и витала в облаках.
Вэнь Эр общался с Су Мо уже почти месяц и никогда не видел её такой. Он, естественно, понял, что она страдает из-за любви. Беспомощно пожав плечами, он подумал: эта штука, любовь, скольких же несчастных влюблённых она заставляет мучиться.
Совесть вдруг проснулась, и он с раскаянием подумал: когда он был жеребцом, он ведь причинил боль многим женщинам!
Поэтому он и получил возмездие: мало того, что умер от истощения, так ещё и переместился сюда, став неудачником!
...
Вечером, после работы, Су Мо внезапно переоделась в чрезвычайно красивое вечернее платье. Макияж стал ещё гуще. Она подошла к Вэнь Эру и с натянутой, едва заметной улыбкой сказала:
— Сходи со мной на банкет.
Вэнь Эр кивнул. На банкете, возможно, будут красавицы. Грех не пойти.
Надо сказать, хотя Вэнь Эр сейчас и стремился стать порядочным мужчиной, ведущим себя прилично, но любовь к прекрасному свойственна всем. Полюбоваться на красавиц — это всегда приятно.
Вот только досада: за всё время, что он здесь, он не видел ни одной женщины, которая могла бы сравниться хоть с одной из тех, что были в его книге.
Хотя на этом банкете действительно было много людей, но, оглядевшись, Вэнь Эр так и не увидел тех самых красавиц из книги. Разочарованно вздохнув, он был вынужден бесславно уставиться на еду на фуршетном столе.
Вэнь Эр был главным героем-жеребцом. А на плечах каждого такого героя лежала чрезвычайно важная миссия — «орошать дождями и росами», то есть заниматься этим с множеством женщин.
Чтобы успешно соблазнять каждую женщину, главный герой обязательно должен был быть в расцвете лет, здоров телом и прекрасен лицом, занимать высокое положение, быть талантливым и в науках, и в боевых искусствах...
Поэтому можно представить, что внешность и харизма Вэнь-жеребца были преувеличены автором до возмутительно совершенного уровня.
И вот, все присутствующие, и мужчины, и женщины, не могли отвести от Вэнь Эра глаз.
А Вэнь Эр бесславно пялился на еду, не забывая облизывать губы. Этот жест был чрезвычайно соблазнительным.
Глаза многих присутствующих дам загорелись.
Эх, тяжело быть главным героем, переместившимся из романа про жеребца. Слишком уж он ослепителен!
И мужчины, и женщины — все визуалы. Поэтому в этот момент многие начали медленно приближаться к Вэнь Эру.
Не успел он и глазом моргнуть, как из толпы вдруг выпорхнул Альберт — с кокетливым и соблазнительным видом, взмахивая «пальцами орхидеи». Он бросился прямо в объятия Вэнь Эра, стрельнул глазками, кокетливо произнёс, взглянув на Вэнь Эра чрезвычайно взволнованным тоном:
— Меня недавно не было дома, ты хорошо присмотрел за хозяйством?
Если бы это сказал кто-то другой, фраза была бы обычной. Но сейчас она прозвучала из уст жеманного Альберта. Вэнь Эр отчётливо почувствовал странные взгляды окружающих.
Те светские дамы и леди, которые хотели подойти и заговорить с Вэнь Эром, увидев его близкий контакт с Альбертом, сделали вид, будто ничего не произошло, и разошлись по своим делам.
Глядя, как толпа рассеивается, Альберт выбрался из объятий Вэнь Эра и бесцеремонно положил руку на плечо Су Мо:
— Момо, я сейчас снимаюсь, редко бываю дома. Не видела меня, скучала?
Видя, что Су Мо молчит, он неловко фыркнул.
— Какая ты противная!
К слову, Альберт только что намеренно упал в объятия Вэнь Эра.
Он просто хотел, чтобы эти так называемые светские дамы держались от Вэнь Эра подальше. Вэнь Эр был человеком, который ему очень нравился и которого он ценил. Он предназначался для Су Мо, которую Альберт баловал с детства.
Даже если эта Су Мо сейчас его игнорировала и совершенно не ценила его усилий.
Пока Альберт дулся и обижался на то, что Су Мо его не замечает, навстречу им подошли двое мужчин средних лет в костюмах. Альберт высокомерно прищурил свои маленькие глазки:
— О, да это же господин Чэнь и господин Ду из «Ди Шан Энтертейнмент»! Давно не виделись.
«Ди Шан Энтертейнмент» — гигант индустрии развлечений в Городе Р.
Звёзды их компании были в основном первыми величинами в мире кино.
Когда-то они хотели переманить Альберта, но этот тип был предан своей маленькой компании и остался там. Хотя и сейчас он был довольно успешен, но по сравнению с возможностями в «Ди Шан» он всё же упустил некоторые шансы.
Несмотря на это, Альберта это нисколько не волновало. Он всегда считал, что главное — работать с удовольствием.
Чэнь Цзы и Ду Юй слегка улыбнулись Альберту. Обменявшись несколькими любезностями, они повернулись к Су Мо. Глядя на неё, в их глазах явно читалась радость:
— Госпожа Су, мы как раз собирались нанести вам визит. Не ожидали встретить вас здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|