Глава 5. Мамаша — крутой человек

У Юнь Шаня, однако, была своя точка зрения. Он искоса взглянул на Юнь Чжоуши и проворчал: — Как сказать?

Конечно, сказать им правду, а иначе что делать?

— Но… но если они придут за человеком, нам… будет трудно.

Юнь Чжоуши с одной стороны боялась, что семья Ван Цайчжу устроит скандал.

С другой стороны, ей было жаль потерять эти двадцать лянов серебра, поэтому она притворялась встревоженной и обеспокоенной, но на самом деле намеренно создавала трудности для Юнь Шаня, оказывая на него давление, чтобы он не сдавался и придумал способ избавиться от Юнь Сю.

Юнь Шань, услышав это, внезапно сел, покраснев и надувшись, сказал: — Чего ты зря беспокоишься?

Мы с Ван Управляющим только устно об этом говорили, и я не брал у них задаток. С чего бы ему приходить за человеком?

К тому же, об этом деле уже знает наша мать. Если с Сюэр действительно что-то случится, она точно разорвет нас всех на куски.

Ты думаешь, мать только что намеренно пугала тебя?

— Но… ты ее сын, она так тебя любит, разве она сможет что-то с тобой сделать?

Юнь Чжоуши не хотела отказываться от денег и снова намеренно подбадривала Юнь Шаня, говоря: — К тому же, если мы получим деньги, мы не будем тратить их сами. Мама… разве она сможет пойти против денег?

Юнь Шань, услышав, что жена говорит разумно, но вспомнив жестокость матери, сник и начал рассказывать Юнь Чжоуши о молодости старухи Юнь.

— Жена… скажу тебе правду, на самом деле, моя мать — крутой человек.

Правда, говорю тебе, во время войны в прошлой династии, когда нашего отца не было дома, он ушел служить нынешнему императору, какой-то военный чиновник из прошлой династии, чтобы поймать нашего отца и получить заслугу, угрожал нашей матери.

Наша мать так же строго предупредила его: если он посмеет тронуть хоть один палец кого-то из нас, братьев и сестер, она разорвет его на куски.

В итоге, этот военный чиновник не принял нашу мать всерьез и не придал значения ее словам.

Он схватил меня и второго брата в заложники, заставляя нашу мать выдать местонахождение отца.

В конце концов, наша мать долго уговаривала его, но он не слушал, и даже гордился, думая, что мать его боится.

Неожиданно это разозлило нашу мать. Увидев момент, когда он отвлекся, она дважды ударила кухонным ножом и действительно рассекла его.

— Что?

Мама… она еще и убивала?

Она… она умеет драться?

Юнь Чжоуши в ужасе побледнела, дрожащим голосом спросила она.

Юнь Шань кивнул: — Наша мать умеет драться.

Семья ее отца изначально была семьей мастеров боевых искусств, и взрослые, и дети немного умели драться, чтобы защитить себя.

Наша мать, кроме как во время войны, чтобы защитить нас пятерых братьев и сестер, применяла свои навыки, но с тех пор прошло много лет, и она больше не практиковалась.

Того военного чиновника, которого мать тогда ударила, она на самом деле не убила.

Она только отрубила ему одну руку и сделала большой порез на спине, а потом отпустила его.

Юнь Чжоуши впервые услышала о прошлом свекрови и была так потрясена, что чуть не задохнулась.

Она-то думала, почему у свекрови такой мужской характер. Оказывается, она из семьи мастеров боевых искусств, с характером, ненавидящим зло, и действительно не терпит ни пылинки в глазу.

Ой, Боже мой, хорошо, что я невестка старухи, и хорошо, что мы с мужем ничего не сделали с младшей сестрой мужа, иначе неизвестно, были бы наши головы сегодня на месте.

Ой… как хорошо, как хорошо.

— Муж… тогда с Юнь Сю, давай забудем.

Какие деньги?

Важнее сохранить жизнь!

Юнь Шань и его жена в восточном флигеле строили всякие планы, а Юнь Сю, избавившись от тревог, почувствовала себя легко.

Поскольку она беспокоилась, что только что очнувшаяся мать может быть слаба и ей понадобится вода или помощь ночью, она не вернулась в свою маленькую комнату-кладовку, чтобы ей было удобнее ухаживать за ней.

— Мама, мама, у тебя еще болит голова?

— заботливо спросила Юнь Сю.

Девочка хотела взять мать за руку, но вспомнив, какой грозной была мать в обычные дни, не осмелилась.

А Ло Цзывэй, услышав эти постоянные "мама", снова закатила глаза и впала в уныние, жалея, что не может умереть и вернуться в будущий мир.

Эх… что это за дела?

В конце концов, она двадцатидевятилетняя незамужняя девушка, а тут вдруг стала тридцатисемилетней старухой, и ее называют "мамой". Она… просто потеряла дар речи.

К тому же, прежней владелице всего тридцать семь лет, разве это старо?

Если бы это было в будущем мире, она, конечно, была бы цветущим цветком, но в эпоху, где жизнь была очень короткой, тридцать семь лет уже считалось старостью.

Особенно когда у тебя куча детей и внуков, даже если ты не старый, приходится притворяться старым.

Черт… как же это удручает.

У Ло Цзывэй сейчас в голове гудело, и перед глазами предстала история жизни прежней владелицы: Ло Цзывэй, тридцать семь лет. Муж Юнь Лан, если жив, тридцать восемь лет.

Супруги прожили в браке двадцать два года, но фактически были вместе только девять лет. У них родились старший сын Юнь Шань, второй сын Юнь Хэ, третий сын Юнь Вэнь, четвертый сын Юнь Цзинь и дочь Юнь Сю. Четыре сына и одна дочь, всего пятеро детей.

Тринадцать лет назад, когда Юнь Шаню было восемь лет, Юнь Хэ — шесть, Юнь Вэню — четыре, Юнь Цзиню — меньше двух, а Юнь Сю еще была в утробе матери, двадцатишестилетний Юнь Лан, ради славы и богатства, безжалостно бросил жену и детей и без оглядки ушел присоединиться к армии повстанцев Гуна Тана, чтобы получить заслугу следования за драконом.

С тех пор, после войны, династия Великая Тан была основана уже восемь лет назад, а Юнь Лан так и не вернулся.

Никто не знает, жив он или мертв, нет даже весточки, словно этот человек исчез в этой стране.

Поэтому, с некоторой точки зрения, прежняя владелица, старуха Юнь Ло Цзывэй, может считаться несчастной женщиной, живущей вдовством.

Особенно трудно было ей, слабой женщине, с пятью младенцами на руках, в те неспокойные времена войны, выжить и сохранить всех детей.

— Сюэр, спи, ты устала за день, иди тоже пораньше отдохни, мне здесь не нужно, чтобы ты сидела.

Ло Цзывэй, привыкшая спать одна, чувствовала себя неловко, деля постель, и прогнала Юнь Сю обратно в ее комнату.

Юнь Сю знала характер матери и не осмелилась спорить. Ей оставалось только встать, надеть обувь и вернуться в свою маленькую комнату-кладовку, чтобы погрузиться в свои мысли.

Ло Цзывэй проводила Юнь Сю взглядом и только вздохнула.

С этого момента она полностью стала старухой Семьи Юнь, эх…

Она вздохнула, а затем, подумав, что это деревенский глиняный кан, и если она будет капризничать, это не принесет никакой пользы, только слегка вздохнула и, с уставшим видом, уснула.

Ночь прошла без сновидений. Когда Ло Цзывэй проснулась, она очень удивилась и недоумевала. Разве она не из тех, кто не может спать в чужом месте?

А тут, проснувшись после сна, она не видела никаких снов и спала очень крепко. Неужели ей суждено быть бедной и страдать?

Однако она все еще помнила о курице и приказала Юнь Сю, которая уже рано встала и привела себя в порядок: — Иди позови своего старшего брата и невестку, чтобы закололи курицу.

Мама сегодня хочет пораньше сварить курицу, чтобы подкрепиться.

На самом деле, цель Ло Цзывэй была не в том, чтобы заколоть курицу, а в том, чтобы, настояв на этом, преподать Юнь Шаню и Юнь Чжоуши урок.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Мамаша — крутой человек

Настройки


Сообщение