Глава 9. Лян, тебе не поздоровится

Незнакомые симптомы… неужели новый яд?

Сердце Цзэн Ту сжалось. Учитывая ее прошлое, отравление не было чем-то необычным.

С болезнями он мог справиться, но яды были не его коньком. Взяв Шэнь Сяомэй на руки, Цзэн Ту бросился к Гу Миншу.

— У тебя ужасное настроение по утрам, — пробормотала Шэнь Сяомэй, протирая глаза и глядя на Гу Миншу.

Гу Миншу, в десятый раз отшвырнув стул, приподняла бровь:

— Наконец-то проснулась?

…Конечно, с таким грохотом разве можно было не проснуться?

Цзэн Ту и Шэнь Сяомэй получили ответ только через два часа, когда Гу Миншу наконец успокоилась.

— Это действительно яд? — Его догадка оказалась верной.

— Да, очень коварный. Он постепенно лишает человека сил… но симптомы проявляются довольно часто, так что заметить его несложно, — сказала Гу Миншу, изучая взятую кровь. — Скорее, это не отравление, а предупреждение или угроза.

— Его можно вылечить?

— Яд попал в организм недавно, так что противоядие найти несложно.

Цзэн Ту с облегчением вздохнул и потер переносицу. В последнее время он так часто хмурился, что у него уже голова болела.

Эта женщина… он верил, что она действительно потеряла память.

А это означало, что сейчас у нее были только боевые навыки, но никакого опыта в мире боевых искусств. Ее легко могли обмануть…

Раз уж они приняли ее, значит, считали ее своей, и теперь должны были позаботиться о ее безопасности.

Пока она набиралась опыта, рядом с ней должен был быть кто-то, кто мог бы ее защитить.

Кто же подойдет? У Шэнь Сяомэй было слишком много врагов, поэтому рядом с ней должен был быть сильный мастер боевых искусств, который к тому же разбирался в медицине… Отлично, круг поиска сузился. В лагере было всего два таких человека.

Он и Гу Миншу.

…Не слишком ли узкий круг?

Проблема была в том, что Гу Миншу не умела сражаться и не имела опыта в мире боевых искусств…

Тогда… тогда оставался только… он?

Что? Нужно было быть рядом с ней постоянно?

Цзэн Ту еще не осознавал, что «постоянная защита» означала, что им придется делить одну комнату… даже ночью!

Когда Цзэн Ту наконец понял, что значит «делить одну комнату», было уже слишком поздно.

— Эй! Я кому говорю! — упираясь в дверь вместе с Сун Манем, прошипел Цзэн Ту. — Мужчина и женщина не могут спать в одной комнате! Выпусти меня! Черт возьми, я тебе все кости переломаю!

— Тогда я тем более тебя не выпущу! — Сун Мань тоже упирался в дверь. — И потом, какие вы мужчина и женщина? Ты же на ней женился!

— Не приписывай мне свои глупости!

— Ее уже называют и женой, и госпожой, а ты хочешь ее бросить, опозорив ее репутацию? — спросил Сун Мань.

— Мерзавец!

Шэнь Сяомэй спокойно зевнула и решила больше не обращать внимания на этих двух идиотов… точнее, на этих двоих без царя в голове.

Если уж она не возражала против совместного сна, чего он так стеснялся? Неужели она была похожа на какую-то распутницу?

Нет, она же не показывала свою истинную натуру… (Эй!)

Когда Сун Мань наконец запер дверь, пригрозив, что «если не будешь слушаться, я срублю все абрикосовые деревья за горой», Цзэн Ту пришлось остаться в комнате.

…Нужно ли ей снимать фату? Не череп, а фату!

Цзэн Ту заявил, что он очень порядочный и благородный:

— Ты спи на кровати, а я переночую на стуле.

Шэнь Сяомэй презрительно фыркнула:

— И как долго ты собираешься меня защищать? Неужели ты хочешь каждую ночь спать на жестком стуле?

Цзэн Ту раздраженно ответил:

— Не ворчи! Я могу принести еще одну кровать.

Шэнь Сяомэй заметила, что ворчит как раз он:

— Слишком сложно. Лучше давай спать вместе. Мы же просто будем спать.

Цзэн Ту возмутился:

— Что за слова из твоих уст льются! Что значит «просто будем спать»?!

Шэнь Сяомэй лениво протянула:

— Хочешь, чтобы я перефразировала? Заняться… этим? Или…

Цзэн Ту… Цзэн Ту не знал, что сказать:

— Хватит болтать, я переночую на стуле!

Шэнь Сяомэй решила, что с нее хватит:

— Давай просто разделим кровать пополам. Я тебе доверяю.

Цзэн Ту твердо заявил:

— А я тебе — нет.

Шэнь Сяомэй… Шэнь Сяомэй тоже не знала, что сказать.

Долог путь, и тернист… Простите меня, девушки, которых заманила сюда аннотация к этой главе.

Кстати, неплохо получилось…

9. Лян, тебе не поздоровится

Немного страданий — это даже приятно. Угадайте, кто пострадает.

Мужчина в тонкой одежде лежал на кровати… скорее, даже не лежал, а валялся.

Его красивые брови были нахмурены, лицо бледное, а сквозь распахнутый воротник виднелись шрамы на груди. Любой мог заметить, как ему плохо и как он устал.

В этот момент в комнату вошел глава альянса.

Услышав, что кто-то вошел, Синь Фаньсюй поднял голову. Увидев главу, он выдавил улыбку:

— Фаньсюй ни на что не годен, снова вызвал ваш гнев. Вы уже наказали меня, надеюсь, вы больше не сердитесь. — Он говорил смиренно, но его улыбка, как всегда, была изящной и слегка высокомерной.

Глава альянса улыбнулся с нежностью. Он приподнял подбородок Синь Фаньсюя, затем убрал руку и погладил его по волосам. Его голос был мягким… но звучал странно:

— Сюйэр, почему ты такой непослушный?

— Что вы, — улыбка Синь Фаньсюя не изменилась. — Разве я осмелюсь ослушаться вас?

— Значит, это не ты тайно встречался с той демоницей?

— Пф… — Синь Фаньсюй беззаботно рассмеялся. — Так вот почему вы сердитесь… Вы наказали меня ни за что. Я встречался с ней ради вашего блага.

Его все-таки раскрыли… Он знал, что старик последнее время следит за ним очень пристально, и если он куда-то уйдет, его наверняка заметят, но все равно не смог удержаться.

Дочь человека, который вырастил и спас его, была в опасности, как он мог не проверить, все ли с ней в порядке?

— Ради моего блага? — Глава альянса с интересом приподнял бровь. — И как же это?

— Господин, я решил сблизиться с этой демоницей, потому что видел, как с ней встречался Лян Чаншу. Я удивился, почему они встречаются тайно, и, опасаясь, что у Лян Чаншу есть какие-то скрытые мотивы, последовал за ними. А когда Лян Чаншу ушел, я нашел способ поговорить с демоницей и узнал, о чем они беседовали.

— И о чем же? — Глава альянса, похоже, не интересовался тем, как Синь Фаньсюю удалось так легко завоевать доверие Шэнь Сяомэй. Он слушал его рассказ как сказку.

Синь Фаньсюй незаметно опустил ресницы и продолжил:

— К сожалению, я не смог полностью завоевать ее доверие и узнал только, что сегодня в полночь она снова встретится с Лян Чаншу. О чем они будут говорить… я не знаю. — Раз уж он не мог ничего скрыть, не было смысла беспокоиться о правдоподобности своей лжи.

— Вот как, — глава альянса коснулся шрамов на груди Синь Фаньсюя и тихо рассмеялся. — Сюйэр, ты должен понимать, что если любимый котенок или щенок… иногда царапает или кусает хозяина, тот просто отшлепает его пару раз.

— Но… кусать слишком сильно нельзя. Они должны помнить, что у хозяина тоже есть предел терпения, и их жизнь в его руках.

— Я понял. Благодарю за наставление, — почтительно ответил Синь Фаньсюй, и глава альянса довольно погладил его по волосам… как будто играл с собачкой.

— Вот и умница. Тогда вот тебе награда. Сегодня в полночь… так?

— Да. Благодарю за награду.

Синь Фаньсюй проводил его взглядом.

В его глазах он действительно был всего лишь домашним животным.

Все называли его «фаворитом», казалось, что глава альянса души в нем не чает, но на самом деле ни разу к нему не прикоснулся — Синь Фаньсюй был этому очень рад, ведь он уже приготовился к тому, что его будут использовать. Впрочем, это было и понятно, кто станет спать со своим питомцем?

Когда хорошее настроение — поиграть с ним, когда плохое — пнуть или ударить, а в свободное время понаблюдать, как другие «заботятся» о его любимчике…

Не самое приятное хобби.

Если бы Синь Фаньсюй побывал в мире Шэнь Сяомэй, он бы узнал, что для таких людей есть специальное слово:

Извращенец.

Кстати, он передал старику слова той девчонки.

Жаль, что тот, старый лис, ему не поверил.

Ну и ладно.

Главное, что девчонка добилась своего.

В качестве «награды» старый лис сегодня ночью обязательно отправится на место их «свидания».

В его глазах все их действия были всего лишь неумелым кукольным спектаклем.

…Пусть будет кукольный спектакль.

Лян Чаншу чувствовал, что ему невероятно повезло.

Его решение научиться обманывать женщин оказалось очень мудрым.

Он всегда знал, что Шэнь Сяомэй глупа, но не думал, что она настолько глупа, что не только отдала ему огромное приданое, но и… с искренним лицом предложила помочь ему завоевать мир боевых искусств!

Он даже начал сомневаться, не издевается ли она над ним.

Но ее нежный взгляд, полные чувств глаза, иногда наполняющиеся слезами… В общем, это никак не было похоже на притворство.

Он мог поручиться за это своим десятилетним опытом общения с женщинами.

Однако Лян Чаншу еще не знал, что Шэнь Сяомэй, которая в свои бунтарские подростковые годы, пользуясь своей привлекательной внешностью и актерским талантом, охмуряла парней налево и направо, прекрасно умела… играть с мужчинами.

Хотя…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение