Вот он настоящий (Часть 1)

Вот он настоящий

— Цзян Цзиньшэна ищете?

Из зала вышел парень примерно ее возраста. Большие глаза, темные брови, смазливое лицо, гладко зачесанные назад волосы, блестящие от геля.

Линь Юй сразу узнала леопардовый пиджак — тот самый, который был представлен в финале показа известного международного бренда. В официальном заявлении говорилось, что он не предназначен для продажи.

Он подошел к Линь Юй, засунул руку в карман и оглядел ее с ног до головы, словно оценивая новый товар. С ухмылкой и любопытством он приподнял подбородок и, обращаясь к девушке, громко и развязно присвистнул:

— Малышка, зачем тебе он? Посмотри на меня, я сейчас гораздо богаче его, да и в постели получше. Не хочешь попробовать?

Крайне пошло.

Его слова вызвали взрыв смеха у собравшихся вокруг подростков, превращая ситуацию в нелепый фарс.

Любая другая девушка почувствовала бы себя неловко и оскорбленно, но Линь Юй осталась невозмутима.

Она с серьезным видом кивнула, подперев подбородок рукой, оглядела его с головы до ног и спокойно, даже пугающе, произнесла:

— Но ты некрасивый. Мне нравятся только красивые. И я не люблю дешевки. От тебя разит пластиком — это не только неприятно, но и вредно для здоровья.

Парень опешил.

Он тут же покраснел от злости, закипая от ярости:

— Ты кого уродом назвала?! Деньги, которые я трачу на один бокал, ты за всю жизнь не заработаешь, ясно тебе—

— Иди сюда.

— Линь Юй.

Раздался холодный, резкий голос, полный едва сдерживаемой ярости, прерывая назревающий скандал.

Сердце Линь Юй екнуло. Она подняла глаза, ища источник звука.

В углу, на кожаном диване, сидел парень. В полумраке, под переливающимися разноцветными огнями, выделялась лишь его фигура.

Он был одет во все черное и сидел, закинув ногу на ногу, с вызывающе-расслабленным видом. В руке он держал бокал с ярко-красной жидкостью, которая переливалась, словно в ней извивалась змея с кровавой пастью.

Опасный и притягательный, он словно манил в бездну.

Зеленоватые вены проступали на тыльной стороне его ладони. В этой роскошной обстановке он выглядел одновременно аристократичным и соблазнительным, пьянящим и трезвым.

Холодный, пристальный взгляд его узких глаз был устремлен на вход, излучая невидимое, но мощное давление.

Это был Цзян Цзиньшэн, которого она никогда раньше не видела.

Но почему-то ей казалось, что она наконец стала свидетелем того, как темная, зловещая завеса, которую он так старательно создавал, была разорвана острым лезвием. Зверь, скрывавшийся за ней, был ранен, но готов в любой момент броситься в смертельную атаку.

Даже умирая, он сохранял свою врожденную грацию и дерзость.

Да, это и был настоящий Цзян Цзиньшэн.

Загадочный и опасный, дерзкий и свободный.

Тот, кто в школе аккуратно застегивал все пуговицы и вежливо благодарил учителей, сейчас казался лишь ягненком в волчьей шкуре.

И надо же, как убедительно он играл эту роль.

Вот почему Линь Юй всегда ощущала странный диссонанс, глядя на его ленивый вид.

Линь Юй, ничуть не смутившись, спокойно бросила парню в леопардовом пиджаке: — Меня зовут, я пойду, — и оставила его стоять в одиночестве, приходя в себя.

Весь вечер молчавший Цзян Цзиньшэн наконец заговорил, и все невольно сглотнули.

Чу Хуэйе явно перегнул палку. Зная, что девушка ищет Цзян Цзиньшэна, он все равно начал отпускать пошлые шутки. Цзян Цзиньшэн, конечно, был недоволен, но то, что он не стал устраивать скандал, уже можно считать проявлением милосердия.

Трудно представить, что было бы, если бы Цзян Цзиньшэн не вмешался.

Поэтому, хотел он того или нет, но раз уж Линь Юй оказалась втянута в эту ситуацию, ее появление стало своего рода необходимостью.

Нужно было разрядить обстановку, не допустить открытого конфликта и сохранить лицо обеим сторонам.

Лучшим способом было показать, что Линь Юй находится под защитой Цзян Цзиньшэна.

Кстати, это был первый раз, когда к Цзян Цзиньшэну пришла девушка. Да еще и прямо в школьной форме. Неужели так спешила?

Красивая девушка с черной сумкой на плече, к которой был прикреплен брелок в виде серебряной клетки, направилась к Цзян Цзиньшэну. Высокий хвост покачивался в такт ее шагам.

Она выглядела совершенно спокойной и невозмутимой.

Непонятно, откуда у нее такая уверенность. Все-таки это была вечеринка людей их уровня, но она, казалось, ничуть не испугалась.

Несколько парней подошли к Чу Хуэйе, успокоили его и увели обратно к дивану. Они снова начали наливать друг другу напитки и смеяться, и в зале воцарила прежняя шумная и беззаботная атмосфера.

Линь Юй не обращала внимания на окружающих. Она видела, что парень рядом с ней явно не в духе, но все, похоже, его слушались.

С ее ракурса она видела четкий профиль его лица, длинные темные ресницы и глаза, холодные, как лед. Он умело скрывал свои эмоции. На шее, как и у нее, была небольшая родинка.

Дерзкий и холодный.

Линь Юй решила объясниться:

— Я хотела извиниться. Насчет твоего сегодняшнего экзамена—

— О чем это вы?

Не дав ей закончить, раздался веселый голос. Краем глаза Линь Юй заметила девушку, которая, судя по всему, была Хуанфу Тин, сегодняшней именинницей.

Линь Юй немного удивилась и машинально ответила:

— Об экзамене…

Хуанфу Тин была очень красива: ярко-красная помада, длинные волнистые волосы, взгляд, не по годам зрелый. Несмотря на довольно агрессивную внешность, голос у нее был удивительно мягкий и приятный. Когда она улыбалась, ее глаза превращались в полумесяцы.

— А, понятно, — протянула она.

Она встала между ними, взяла Линь Юй за руку и с извиняющимся видом произнесла:

— Извини, пожалуйста, Чу Хуэйе просто пошутил, не принимай близко к сердцу. Я потом с ним поговорю.

Линь Юй молча высвободила руку, натянуто улыбнулась:

— Спасибо. Я тоже пошутила, когда назвала его дешевой подделкой. Надеюсь, он не обиделся. И… с днем рождения тебя. Извини, что так неожиданно.

— Да ничего, друзья Цзиньшэна — наши друзья. Угощайся, не стесняйся.

Такое фамильярное обращение?

Линь Юй мысленно повторила: «Цзиньшэн».

Да, действительно странно.

— А что за экзамен вы обсуждали? Мне интересно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Вот он настоящий (Часть 1)

Настройки


Сообщение