Не так хорош, как вживую (Часть 2)

Поэтому она могла, слушая необоснованные обвинения, размышлять о том, что съесть завтра на обед, а потом, после потока ругани, как ни в чем не бывало, спокойно сесть на свое место и чистить креветки.

.......

В ту ночь Линь Юй, впервые за долгое время, приснился кошмар.

Ночь была темной, дикие травы буйно росли в поле, бескрайнее пастбище погрузилось во мрак. Она бежала изо всех сил, а за спиной неслась стая диких волков со страшными клыками, с которых капала алая кровь — словно остатки предыдущей жертвы.

Волчий вой разносился повсюду. Вся в поту, она вдруг споткнулась о большой камень и упала. Волки с горящими золотом глазами настигли ее, остановившись на относительно безопасном расстоянии. Их спины выгнулись дугой, они были в состоянии крайнего напряжения, готовые к атаке.

Линь Юй увидела просвет и тут же решила развернуться и бежать, но боль в ноге была слишком сильной. Она не пробежала и нескольких шагов, как ее снова догнали.

Острые клыки уже готовы были впиться в ее нежную белую шею. Она крепко зажмурилась.

Внезапно волк, который был ближе всех, издал пронзительный вопль. Она резко открыла глаза и увидела огромного красного волка с редкими желтыми пятнами на теле, похожими на какой-то узор.

Он яростно набросился и в несколько мгновений одолел только что свирепого волка.

Остальные волки перед ним казались новорожденными щенками — взвизгнув пару раз, они развернулись и бросились наутек. Только рыжий волк остался кружить вокруг нее, высоко подняв хвост и виляя им из стороны в сторону.

Линь Юй, чудом спасшаяся, тяжело дышала, опираясь руками о землю.

— Спасибо тебе. Почему ты мне помог?

«Разве он может понять?»

Линь Юй осознала это, только сказав фразу. Но в следующую секунду она, к своему изумлению, увидела, как рыжий волк открыл пасть и заговорил человеческим голосом.

— Потому что я — волк китайской молодежи!

Перед глазами вспыхнул красный свет, его тело засияло, переливаясь красным и желтым. Только тогда она поняла, что это был за узор.

— Свет праведного пути озарил землю.

Линь Юй была так потрясена, что не сразу пришла в себя. Через мгновение она очнулась ото сна, глядя прямо в потолок.

Черт.

Неужели у нее действительно нечистые помыслы?

И поэтому ее покарали?

*

Летние ветви деревьев были полны сочной зелени. Аккуратно подстриженные тополя шелестели под легким ветерком. Нежно-желтые лепестки абрикоса кружились над кампусом Шестой школы Хуаи. Прозвенел звонок на урок, и ученики поспешили в классы.

Гу Юйчэнь и Цзян Цзиньшэн только несколько дней назад зарегистрировались и еще не успели освоиться в школе. Учитель в белой рубашке и черных брюках вел их вперед.

Волосы его были тщательно причесаны, но макушка сильно облысела, и редкие пряди не могли скрыть блестящую на солнце лысину.

Хуан Тяньго шел впереди, заложив руки за спину, и методично начал инструктаж голосом, будто у него скопилась застарелая мокрота в горле:

— С сегодняшнего дня вы — ученики Шестой школы Хуаи. Вы должны строго соблюдать правила школы. Переводиться в выпускной класс довольно поздно, нужно наверстывать упущенное, не тратить драгоценную молодость зря. На уроках внимательно слушать учителя, не отвлекаться...

Не получив ответа, он нахмурился, обернулся и чуть не задохнулся от возмущения.

— Ученик Гу Юйчэнь, надень пиджак как следует! Ты что, нунчаками машешь?!

Гу Юйчэнь как раз скручивал рукав школьной формы, разглядывая кампус. Он небрежно помахивал рукой, все еще одетый в свою черную футболку. Услышав замечание, он поспешно выдавил фальшивую улыбку:

— Хуан-гэ, я не думал, что в Хуаи так жарко. Обязательно надевать?

— Ученик должен выглядеть как ученик! И еще, называй меня учителем!

Гу Юйчэнь сдался и послушно надел пиджак.

Хуан Тяньго наконец успокоился, поправил очки на носу и продолжил поучать:

— Поэтому и нужно носить летнюю форму. Эх вы, детишки, не слушаете советов учителя, носите свои футболки...

Он посмотрел в сторону Цзян Цзиньшэна и, указав на него, с досадой произнес (как жаль, что железо не стало сталью):

— Вот, учись у ученика Цзян Цзиньшэна! Как аккуратно он носит форму, даже две пуговицы застегнул. Вот это и есть солнечный и красивый молодой человек!

Гу Юйчэнь бросил на него взгляд, полный обиды.

«Цзян Цзиньшэн. А ты хорош притворяться, да?»

Цзян Цзиньшэн проигнорировал Гу Юйчэня и равнодушно ответил:

— Спасибо, учитель Чжан.

Воздух застыл на три секунды.

Улыбка Хуан Тяньго замерла на лице под неестественным углом. Он медленно произнес, словно только что осознав:

— Моя фамилия Хуан.

Цзян Цзиньшэн: «......»

Гу Юйчэнь: «Пха-ха-ха-ха-ха-ха, черт!»

......

После этого небольшого инцидента все трое направились к главному учебному корпусу. Хуан Тяньго продолжал что-то бормотать себе под нос, даже начал цитировать «Правила для учащихся Шестой школы Хуаи», чтобы, как он выразился, вбить их им в уши. Но у парней все влетало в одно ухо и вылетало из другого.

Проходя мимо стенда с доской почета Шестой школы, Цзян Цзиньшэн лишь мельком взглянул на него, словно выполняя формальность. Но, увидев одного человека, он на мгновение замер.

Гу Юйчэнь заметил, что Цзян Цзиньшэн остановился, проследил за его взглядом и усмехнулся:

— О, это та девчонка, что клеилась к тебе на днях.

Подойдя ближе, он разглядел подробнее. Вторая и Шестая школы Хуаи часто использовали общие экзаменационные билеты, поэтому каждый год составлялся общий рейтинг учеников обеих школ. Фотографии первой десятки и лучших по отдельным предметам были вывешены на доске.

Он нашел это забавным и недоверчиво улыбнулся:

— Так ее зовут Линь Юй, из Второй Хуаи. Надо же, она тут на доске почета Шестой Хуаи играет в «соедини пары».

Жестко дерется, круто учится.

Эта сестренка и правда крутая.

Похоже, у нее в голове не только спарринги.

Цзян Цзиньшэн, казалось, не выказал особых эмоций. Засунув одну руку в карман, он стоял с присущим ему выражением лица — уголки глаз и брови создавали впечатление агрессивности, но взгляд часто был подернут легкой усталостью, словно ему все было безразлично.

На обычной синей фотографии для документов Линь Юй была с высоким хвостом, подчеркивающим юность. У нее были идеальные черты лица, великолепная структура костей. Пара слегка миндалевидных глаз с легким изгибом вверх придавала ей живость и одухотворенность дикого зверька.

Красивые ясные зрачки, несколько прядей волос на лбу. Она смотрела прямо в камеру, и казалось, была не в духе, даже не пытаясь это скрыть. Розовые губы были плотно сжаты в прямую линию, словно ее заставили фотографироваться.

Не так хороша, как вживую.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Не так хорош, как вживую (Часть 2)

Настройки


Сообщение