Глава 14: Четырнадцать кабанчиков (Часть 1)

Рано утром Иноске выбежал из дома и направился к дому семьи Токито у подножия горы.

Он сидел под деревом, ожидая восхода солнца.

Иноске обнимал два меча с выгравированными именами. Он поднял голову и посмотрел на светлеющее небо. Честно говоря, мысль о том, что сегодня ему придётся расстаться с братьями Токито, немного огорчала его, даже несмотря на то, что он знал, что они ещё встретятся.

Хотя в Хонмару было много людей примерно его «возраста», у большинства из них всегда были дела, и мало кто мог, как братья Токито, постоянно играть с Иноске. И, самое главное, Иноске впервые почувствовал, каково это — учить кого-то. В Хонмару его всегда учили другие.

Ладно, забудь. Я же великий господин Иноске, как я могу расстраиваться из-за таких мелочей!

Иноске прикрепил мечи к поясу. Сегодня он не взял с собой свои обычные клинки.

Он запрыгнул на дерево, наблюдая за домом Токито и ожидая, когда семья проснётся.

Иноске помнил, как бабушка говорила, что нельзя беспокоить людей рано утром, это невежливо.

Иноске подумал, что семье Токито ещё долго спать, и решил, не пойти ли ему поискать жёлуди.

В этот момент он услышал голос Токито Юичиро под деревом.

— Я всё думал, кто это ходит вокруг нашего дома, а это, оказывается, ты, Иноске, — Токито Юичиро, держа в одной руке деревянный меч, а другую уперев в бок, мгновенно проснулся, почувствовав чьё-то присутствие. Вместе с проснувшимся Токито Муичиро, который тоже взял деревянный меч, он вышел, чтобы посмотреть, что происходит, но не ожидал увидеть Иноске. — Что ты здесь делаешь так рано?

Обычно Иноске приходил только после того, как они позавтракают.

— Что-то случилось? — спросил Токито Муичиро, поднимая голову.

— … — Под маской кабана лицо Иноске выражало растерянность. Затем он спрыгнул с дерева. — Великий господин Иноске решил сегодня поиграть с вами весь день! Никаких тренировок!

— А? — удивился Токито Юичиро. — Почему? Мы не хотим играть.

— А?! Младший брат номер один, ты что, не слушаешься великого господина Иноске, своего старшего брата?! — Иноске рассердился.

Этот младший брат номер один никуда не годится!

— Братик, на самом деле я тоже хотел сегодня отдохнуть. Можно? — спросил всегда готовый поддержать Иноске Токито Муичиро, потянув Токито Юичиро за одежду.

— Даже ты… — Токито Юичиро вздохнул. — Ну ладно.

— Хм-хм-хм, всё-таки младший брат номер два самый понимающий, — Иноске довольно кивнул и погладил Токито Муичиро по голове. — Пойдёмте, великий господин Иноске наловит вам рыбы на завтрак.

— Так рано есть жареную рыбу? — вздохнул Токито Юичиро.

— А что такого? Жаренная рыба невкусная?! — не понял Иноске.

— Жаренная рыба вкусная! — тут же поддержал Иноске Токито Муичиро.

— Ну ты и… — Токито Юичиро вздохнул, глядя на брата, который всегда был на стороне Иноске.

— Посмотрите за моими вещами, — Иноске снял маску. Мочить голову после того, как Яген обработал ему рану, было нельзя, иначе Яген рассердится и заставит его пить горькое лекарство.

Сняв маску, он дотронулся до мечей на поясе, немного помедлил, а затем снял их и положил рядом с маской.

Иноске ловко прыгнул в реку, собираясь наловить побольше рыбы.

— Почему Иноске сегодня не использует мечи для ловли рыбы? — удивился Токито Юичиро, наблюдая, как Иноске голыми руками ловит рыбу и выбрасывает её на берег.

— Эти мечи… — Токито Муичиро склонил голову набок. — Кажется, это не те мечи, которыми Иноске всегда пользуется…

— Он снова сломал свои мечи? — Первой мыслью Токито Юичиро было именно это.

— Не знаю… Мне кажется, Иноске хочет нам что-то сказать… — У Токито Муичиро было плохое предчувствие.

— Может, пойдём за ним?

— Не стоит… Иноске разозлится…

— Тоже верно…

Однако братья Токито не смогли бы пойти за Иноске, даже если бы захотели, потому что младший брат номер три Иноске стоял у них за спиной и не давал им отойти от реки.

Братья Токито смотрели на огромного медведя, ожидая возвращения Иноске.

Пока они ждали, Токито Муичиро, прислонившись к медведю, заснул.

— Куда же делся Иноске? — Пока Токито Юичиро ждал, он успел разделать рыбу, которую наловил Иноске.

— Ваш великий господин Иноске вернулся!

Когда Токито Юичиро вымыл руки, Иноске вернулся с охапкой веток.

— Подождите немного! Я сейчас всё сделаю! — Иноске положил ветки, а затем достал из кармана штанов приправу для жареной рыбы, которую ему дал Сёкудайкири Мицутада.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Четырнадцать кабанчиков (Часть 1)

Настройки


Сообщение