Глава 9. Изгнание из дома Хо

Му Инсюэ подбежала к ним и, немного запыхавшись, преградила дорогу:

— Подождите, стойте.

А Сян недовольно посмотрела на неё:

— Госпожа Му, время летит быстро. Скоро час дня, а ты ещё не убралась?

Му Инсюэ знала, что А Сян — заводила среди служанок. Если справиться с ней, остальные отступят. Она загородила дверь и, пристально глядя на них, спросила:

— Вы хотите, чтобы вас выгнали из дома Хо?

Остальные не ожидали, что Му Инсюэ сразу начнёт угрожать увольнением. Их взгляды заметались, они обратились за помощью к А Сян.

А Сян успокоила их и вышла вперед:

— Госпожа Му, чтобы увольнять нас, нужно иметь на это право. Не верю, что у тебя есть такая власть.

А Сян говорила уверенно. То, что Му Инсюэ спала в комнате для прислуги и выполняла работу служанки, ясно показывало, что в доме Хо она вовсе не молодая госпожа. А судя по отношению тёти Лянь и господина Сы к Му Инсюэ, её положение в доме Хо, вероятно, было даже ниже, чем у них, служанок. Поэтому А Сян и осмелилась на такую выходку.

Му Инсюэ окинула их взглядом. Её хрупкая фигура стала непреодолимым препятствием в дверях:

— У меня действительно нет права вас уволить. Но я вас предупреждаю: вы лучше меня знаете, в каком состоянии сейчас Саньшао. Весь дом Хо каждый день дезинфицируют, а вы щёлкаете семечки, разбрасывая слюну. Если господин Сы и тётя Лянь узнают об этом, вас всех выгонят.

— И ещё, А Сян, ты можешь разбивать вещи, чтобы усложнить мне задачу, но подумай хорошенько: каждая вещь в доме Хо стоит целое состояние. Например, миска, которую ты только что разбила, — изделие самой известной фарфоровой печи в стране. Одна такая миска стоит не меньше двух тысяч юаней. Подумай, сможешь ли ты её оплатить.

Эти слова заставили А Сян и остальных побледнеть. Те, у кого в руках были семечки, поспешно вернули их А Сян.

— А Сян, ты чуть не погубила нас.

— Не втягивай нас в это, хорошо? Хочешь семечки щёлкать — щёлкай сама, я больше не буду.

— Пошли отсюда.

Му Инсюэ, увидев, что они перестали щёлкать семечки, отошла от двери. Вскоре остались только она и А Сян.

А Сян держала в руках полные горсти семечек и злобно смотрела на Му Инсюэ:

— Всего-то две тысячи, подумаешь! Я заплачу.

Сказав это, А Сян высыпала все семечки в мусорное ведро, топнула ногой и ушла.

Наконец-то удалось их усмирить. Му Инсюэ посмотрела на всё ещё грязный пол, но времени на раздумья не было, она тут же взяла веник и совок и начала убирать.

Она ничего не ела вчера вечером, ничего не ела утром, в обед кое-как проглотила миску риса, и к трём часам дня Му Инсюэ уже почувствовала головокружение от голода.

В груди кольнуло. Она достала из кармана лекарство, выпила таблетку, отдохнула пять минут, почувствовала себя немного лучше и продолжила уборку.

16:50.

— Тётя Лянь, пожалуйста, сообщите господину Сы, что я почти закончила, — сказала она тёте Лянь, задыхаясь.

Тётя Лянь оглядела её:

— Хорошо.

В 16:55 Му Инсюэ закончила уборку последнего коридора, выпрямилась, упёршись руками в пояс. Она вытерла пот со лба, но времени на отдых не было, нужно было убрать все инструменты. Она ускорила движения, и перед глазами потемнело. Она инстинктивно схватилась за стену, но головокружение всё же одолело её, она прислонилась к стене и потеряла сознание.

Она не знала, сколько пролежала без сознания. Чей-то голос постепенно становился всё отчётливее:

— Му Инсюэ, очнись, господин Сы пришёл.

Тётя Лянь хлопала её по щекам, и Му Инсюэ пришла в себя. Перед ней стояла тётя Лянь. Когда тётя Лянь отошла, она увидела Сы Сюаньтина в чёрном костюме, с прямой осанкой. Его брови были нахмурены, в черных, как смоль, глазах за внешним спокойствием скрывалась опасность, а холодный взгляд не позволял приблизиться.

За ним стояли ещё люди: доктор Сун, Управляющий Цинь, А Сян и другие слуги дома Хо. Все были здесь.

Му Инсюэ с трудом сглотнула, в горле пересохло. Она открыла рот и слабым голосом произнесла:

— Господин Сы, я выполнила сегодняшнее задание. Весь дом Хо… я всё убрала. Прошу… принять работу.

Она хотела встать, но от переутомления ноги дрожали, и она не могла поднять руки.

Хотя она привыкла к домашней работе у дяди, сегодняшняя нагрузка была слишком велика для её организма. То, что она смогла выполнить задание, было чудом.

Как только она замолчала, кто-то прыснул со смеху.

Доктор Сун, стоявший за спиной Сы Сюаньтина, не выдержал и сказал Му Инсюэ, сидевшей на полу:

— Госпожа Му, посмотрите назад… назад.

Му Инсюэ непонимающе посмотрела на него. Она видела, как А Сян скрестила руки на груди, ожидая развития событий, и насмешливые лица остальных слуг.

Назад?

Она обернулась, и её слабый взгляд расширился от удивления.

Ведро с водой, которым она мыла тряпки, каким-то образом опрокинулось, и пол был залит водой.

Сы Сюаньтин смотрел, как она застыла на месте, и произнёс:

— Ты провалилась.

— Этого не может быть, я же… я же всё убрала, я три раза протирала, я же…

Му Инсюэ не могла смириться с этим. Внезапно она вспомнила кое-что и обернулась:

— Тётя Лянь, когда вы проходили мимо, я как раз убирала здесь. Я уже мыла пол, тогда он был чистым. Вы же видели, правда?

Тётя Лянь, видя, как она молит о помощи, отвела взгляд, не желая смотреть на её жалкий вид, и доложила мужчине:

— Когда я проходила мимо, она действительно убиралась здесь.

На холодном лице Сы Сюаньтина не было ни капли сочувствия:

— Меня интересует только результат.

Му Инсюэ запаниковала:

— Нет, господин Сы, я действительно всё убрала. Я потеряла сознание, я не знаю, почему так получилось.

Тут вмешалась А Сян:

— Может, ты случайно опрокинула ведро, когда падала? Если ты не выполнила задание, то винить можешь только себя. Госпожа Му, смиритесь. Может, попросите господина Сы дать вам ещё один шанс, попробовать ещё раз?

Слова А Сян вызвали смешки слуг, которые, похоже, радовались тому, что завтра снова смогут отдохнуть.

Му Инсюэ на мгновение задумалась. Она действительно потеряла сознание, но была уверена, что не опрокидывала ведро. Сейчас ведро было так далеко от неё, что она никак не могла до него дотянуться. И если бы она сама его опрокинула, вода должна была разлиться рядом с ней.

Ведро опрокинул кто-то другой, специально. Му Инсюэ подняла голову и посмотрела на подвесной потолок в коридоре:

— Господин Сы, в вилле есть камеры наблюдения? Кто-то опрокинул ведро, пока я была без сознания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Изгнание из дома Хо

Настройки


Сообщение