Глава 10: Сделка с таинственным человеком

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Услышав, что собеседник, возможно, спасёт Линъэр, Тан Чжэн чуть не подпрыгнул. За последние полгода он объездил почти всю Поднебесную, повсюду ища врачей и лекарства, пытаясь вернуть Линъэр к жизни, но безуспешно. А теперь кто-то говорит, что может её спасти – это как найти то, что долго искал, без всяких усилий.

Но после приступа возбуждения он успокоился и тщательно обдумал: что, если это заговор? Если собеседник использует это как предлог, чтобы заманить его на дно ямы, а он сейчас так уязвим, малейшая ошибка может стоить ему жизни.

— Хе-хе, ты, малыш, и впрямь осторожен, это даже интересно. Не волнуйся, это точно не ловушка, не нужно так колебаться, — раздался смех из ямы.

— Откуда ты знаешь, о чём я думаю? — Тан Чжэн был в ужасе, холодный пот прошиб его. Этот человек знал его мысли.

— Я умею гадать, — уверенно ответил собеседник.

— Тогда угадай, спущусь ли я на дно ямы? — продолжил спрашивать Тан Чжэн.

— Ты точно спустишься. Если бы у меня были дурные намерения, я бы давно уже напал. Одним пальцем я мог бы тебя уничтожить, — после минутного раздумья сказал собеседник. — Артефакт на твоём правом запястье называется Бусина Инь-Ян, это шарира монаха и плод Дао даоса.

— И впрямь знаток, — Тан Чжэн медленно подошёл к краю ямы, взглянул на дно – там было темно, бездонно. Он тут же отступил на два шага, снова став осторожным. Это что, легендарная передача голоса на тысячу ли?

Он только что тайком взглянул на дно ямы своим вертикальным глазом, но тоже не смог увидеть дна. Это означало, что глубина ямы составляла не менее десяти километров, так как предел обнаружения вертикального глаза был именно десять километров.

— Не выпускаешь сокола, пока не увидишь кролика, ах ты, малыш, слишком уж ты осторожен. Слушай внимательно: шарира на твоей Бусине Инь-Ян принадлежит монаху Буцзе, а плод Дао — даосу Увэю. Хочешь узнать причину смерти своих двух учителей? Хочешь спасти свою возлюбленную? Я считаю до трёх, и ты немедленно прыгаешь вниз. Если не прыгнешь, я передумаю, — собеседник поставил ультиматум.

Не успел он договорить, как Тан Чжэн прыгнул в бездонную яму.

Когда Тан Чжэн услышал, как собеседник назвал Бусину Инь-Ян и имена двух его учителей, у него не осталось ни малейших колебаний или опасений. Целью его спуска с горы было найти убийцу двух учителей, которого он безуспешно искал семь лет. Затем его любимая неожиданно погибла, и он полгода искал способы вернуть её к жизни, но всё было тщетно. Теперь этот таинственный человек, столь загадочный, одним словом указал на всё это.

Если этот прыжок, даже если собеседник потребует его жизнь в обмен на эти две вещи, Тан Чжэн не моргнёт и глазом. После смерти у него не будет никаких сожалений, потому что он считал, что это выгодно, что это того стоило.

Тан Чжэн падал в темноте, словно был низвергнут в восемнадцать кругов ада, где не было ни света, ни дня. Иньский ветер свистел в ушах, пронизывающий холод обволакивал его, он чувствовал, что его лицо вот-вот замёрзнет, а тело потеряло чувствительность, лишь продолжая падать под действием силы тяжести.

Примерно через сто вдохов Тан Чжэн своим вертикальным глазом почувствовал проблеск света на дне ямы, а затем свет становился всё ярче и ярче. Он понял, что скоро достигнет дна, и, чтобы защитить глаза, закрыл их, включая вертикальный глаз.

Когда он снова открыл глаза, то увидел, что ему оставалось около десяти метров до чёрной крышки гроба. Внезапно он почувствовал сильную плавучесть, которая подхватила его, и скорость падения замедлилась из-за сопротивления, создаваемого плавучестью. Достигнув двух метров от гроба, Тан Чжэн странным образом завис в воздухе.

Призрачный огонь вокруг гроба всё ещё горел, но Тан Чжэн не чувствовал тепла, наоборот, ощущал волны холода. Этот холод поднимался от ступней до макушки, ладони потели, по спине пробегал озноб, а кожа головы покалывала. Впервые он был так близко к призрачному огню.

— Кто ты? Ты в гробу? Ты знаешь имена моих учителей и происхождение Бусины Инь-Ян, значит, ты точно знаешь, кто убил моих двух учителей, пожалуйста, скажи мне скорее! — встревоженно спросил Тан Чжэн, задав несколько вопросов подряд.

— Я в гробу, но свою личность пока не могу раскрыть. Могу лишь сказать, что я старый знакомый твоих двух учителей. Что касается причины их смерти, я тоже пока не могу тебе сказать, — ответил человек из гроба.

— Раз ты ничего не можешь мне сказать, зачем ты обманом заставил меня спуститься? Ты можешь помочь мне воскресить Линъэр? — Тан Чжэн слегка рассердился, чувствуя себя обманутым. Он подавил гнев и спросил.

— Могу, но не сейчас, — Тан Чжэн чуть не сошёл с ума. Чёрт возьми, он и впрямь попался! Тан Чжэн сердито воскликнул: — Если ты не можешь сделать эти вещи сейчас, то когда же? Через сто лет?

— Возможно, не через сто лет. Тебе нужно лишь вытащить меня из гроба. Через гроб я ничего не могу сделать, — Тан Чжэн подумал, что это логично. Как человек может помочь, если он не может выбраться? Он спросил: — Тогда как мне тебя вытащить?

— Этого я тоже не знаю, — ответ собеседника чуть не задушил Тан Чжэна, и он едва не выругался.

— Если ты ничего не знаешь, как я тебя спасу? — Тан Чжэн сглотнул, подавляя гнев, и сказал: — Тогда опусти меня, я осмотрю крышку гроба.

— Нельзя. Этот гроб жидкий, если ты на него опустишься, то сразу же провалишься внутрь и не сможешь выбраться, как и я. Эти два метра — безопасное расстояние. Если приблизиться, гроб создаст сильное притяжение и сам втянет тебя, поэтому я использую магическую силу, чтобы удерживать тебя в двух метрах, — объяснил собеседник.

— Так странно? — Тан Чжэн взглянул на гроб своим вертикальным глазом. Поверхность гроба действительно выглядела жидкой и отливала свинцовым блеском. Он не знал, что это за материал.

— Я позвал тебя сюда с двумя целями: во-первых, чтобы ты вытащил меня из гроба, а во-вторых, прежде чем ты это сделаешь, чтобы ты помог мне с некоторыми делами. Награда за первое — я расскажу тебе причину смерти твоих учителей и воскрешу твою женщину. Награда за второе — иньдэ, к которому ты стремишься, — после минутного раздумья и прояснения мыслей сказал собеседник.

— Враньё! Ты явно пытаешься получить что-то даром, ничего не давая взамен. Я был слеп, раз поверил тебе! — очень сердито сказал Тан Чжэн.

— Почему ты думаешь, что я вру, и что я пытаюсь получить что-то даром? — удивлённо спросил собеседник.

— Во-первых, я пока не придумал, как тебя спасти, так что оставим это. А во-вторых, ты говоришь, что наградишь меня иньдэ. Ты знаешь, откуда берётся иньдэ? Иньдэ — это низший уровень Заслуг Небесного Дао, это мера, используемая Подземным миром для оценки людей в мире живых, награда за заслуги перед миром Инь. Ты говоришь, что дашь мне иньдэ, неужели ты бессмертный с небес? Неужели ты можешь влиять на Небесное Дао? — красноречиво спросил Тан Чжэн.

— Я, конечно, не бессмертный. Бессмертные на небесах, и я тем более не могу влиять на Небесное Дао. Но у меня есть тайный метод, который позволяет мне передать тебе своё иньдэ, — объяснил собеседник.

— Что? Иньдэ можно передавать? — Тан Чжэн никогда такого не слышал. Ни его учителя, ни старик ему об этом не говорили.

— Конечно, можно. Просто ты невежественен, — легкомысленно усмехнулся собеседник.

— Слова без доказательств, я не могу тебе верить, — Тан Чжэн, естественно, не поверил.

— Не веришь? Тогда открой глаза и посмотри на свою Табличку Заслуг Инь. Расти! — тихо воскликнул собеседник, произнеся слово "расти".

Дэн-дэн-дэн!

Глаза Тан Чжэна чуть не выпали. Он своими глазами видел, как его Табличка Заслуг Инь вспыхивала, и иньдэ прибавлялось по десять, а один раз даже на сто очков.

И это ощущение не было ложным. Когда иньдэ достигло пятисот, Тан Чжэн снова почувствовал себя так, как когда он впервые стал главой охотников, а не этим самозванцем-охотником на призраков с половинчатыми знаниями.

Пятьсот, шестьсот… тысяча. Только когда иньдэ достигло тысячи, Табличка Заслуг Инь остановилась. Тан Чжэн был опьянён, погружён в это высшее духовное состояние после повышения иньдэ.

— Теперь веришь? — уверенно спросил собеседник.

— Верю, верю! Всё это правда, это не может быть иллюзией. Это чувство я ощущал, когда повышался до главы охотников, это абсолютно реально, — взволнованно сказал Тан Чжэн.

— Падай! — тихо воскликнул собеседник, произнеся слово "падай".

Дэн-дэн-дэн!

Табличка Заслуг Инь Тан Чжэна мгновенно вспыхнула серым светом — это был признак потери иньдэ.

Тан Чжэн почувствовал себя так, словно провалился в восемнадцать кругов ада, или как при резкой потере веса в самолёте. Он долго не мог отдышаться.

Тан Чжэн тяжело дышал, постепенно приходя в себя. Он наконец поверил этому человеку. У него действительно был тайный метод передачи иньдэ. Он прерывисто сказал: — Говори, что мне нужно для тебя сделать, и сколько иньдэ будет наградой?

— Когда этот гроб упал, он пробил эту огромную яму. Это место как раз оказалось основанием великого строя, который изначально запечатывал группу злых духов. Теперь строй повреждён, и эти духи сбежали. В том иньском ветре, что был недавно, они и находились, — вздохнув, сказал человек из гроба.

— Ты хочешь, чтобы я их поймал и вернул? — переспросил Тан Чжэн.

— Именно так. Это произошло из-за меня, и я должен был бы уладить это, но сейчас я заперт в гробу и не могу выбраться, поэтому могу лишь поручить это тебе. За каждого пойманного злого духа я награжу тебя соответствующим иньдэ, — Тан Чжэн понял, вот в чём дело. Однако он не поверил полностью и спросил: — Ты думаешь, я смогу справиться с этими злыми духами?

— Возможно, ты не сможешь. Но я могу наложить на тебя отметку. Когда ты будешь сражаться с этими злыми духами, если ты не справишься, я могу помочь тебе. Но если я вмешаюсь, награда в иньдэ будет меньше, — откровенно сказал собеседник.

— Хорошо, — после минутного раздумья Тан Чжэн решил, что может принять это предложение. Он и так должен был его принять, потому что человек в гробу был его единственной надеждой. Он знал ответы на вопросы о спасении Линъэр и причине смерти учителей. Поэтому, даже если бы этот человек попросил его собрать этих злых духов бесплатно, он бы всё равно поспешил выполнить просьбу, не смея сказать ни слова против.

Со свистом огромная плавучесть изменила направление, и тело Тан Чжэна резко развернулось на сто восемьдесят градусов вверх. Раньше он был лицом вниз, теперь — спиной вниз, по направлению к огромному гробу.

Ом! Из гроба вырвался золотистый поток света, озаривший всё дно ямы. Ослепительный свет заставил Тан Чжэна закрыть глаза, даже вертикальный глаз. Но он чувствовал, как золотистый поток приближается к его затылку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Сделка с таинственным человеком

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение