Глава 4 (Часть 1): Таинственный Небесный Гроб

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пока Тан Чжэн безучастно смотрел в окно, вспоминая каждую мелочь, связанную с Линъэр, женщина-полицейский взорвалась от его игнорирования. Её нежная ручка хлопнула по столу, издав резкий звук.

Тан Чжэн услышал звук, отвёл взгляд от окна и безучастно повернулся к женщине-полицейскому. Он обнаружил, что её лицо покраснело от гнева. Вероятно, она не рассчитала силу и ударила по столу изо всех сил, но её маленькая рука пострадала. Однако она не осмелилась закричать, боясь потерять лицо и авторитет перед Тан Чжэном, поэтому её лицо было пунцовым.

Тан Чжэн встретился с ней взглядом. Она сдерживалась, и он, конечно, тоже. Он не был настолько глуп, чтобы рассмеяться вслух и попасть под её горячую руку, ведь сейчас ей некуда было выплеснуть свой гнев.

Спустя долгое время, возможно, когда боль утихла, лицо женщины-полицейского вернулось в норму. Она глубоко вздохнула, сдерживая гнев, и сказала Тан Чжэну: — Я спрашиваю тебя в последний раз, будешь говорить или нет? Если нет, я имею право задержать тебя на сорок восемь часов, а затем продолжить допрос. У меня полно времени, чтобы поиграть с тобой.

Тан Чжэн окончательно потерял дар речи. Он не понимал, что не так с этой девчонкой, почему она так настойчиво докапывается до сути. В глазах Тан Чжэна уже вспыхнул гнев, и он знал, что она это почувствовала, но, очевидно, она не собиралась отступать.

— Все данные, которые тебе нужны: имя, пол, дата рождения, номер, принадлежность к подразделению — всё это есть в моём сержантском удостоверении. Это удостоверение прямо перед тобой, ты сама не можешь посмотреть? — Тан Чжэн сдерживал гнев. Хотя полгода затишья значительно улучшили его характер, сейчас его снова провоцировали.

— А это что за вещи? — Она не уступала в напоре, указывая на предметы на столе для допросов. Всё это было извлечено из военного рюкзака Тан Чжэна.

Их с Линъэр телефоны, их ключи, их кошельки, Крестовый Клинок Преследования Душ, Пистолет с талисманными пулями, Арбалет из персикового дерева, Счастливая звезда, Монеты Пяти Императоров, несколько стопок талисманной бумаги и киноварный карандаш, и, наконец, маленький гроб из красного дерева, в котором находилась Линъэр.

Глядя на эти вещи, Тан Чжэн погрузился в раздумья, словно вспоминая всё, что пережил раньше.

Крестовый Клинок Преследования Душ напоминал увеличенную крестовую отвёртку, но у него было четыре лезвия, способных рассеять любого злого духа. Злых духов, погибших от этого клинка, было не меньше восьмидесяти, если не сотня.

Пистолет с талисманными пулями: нарисованные талисманы сжимались в пули, которые затем вставлялись в гильзы. Выстрел из такого оружия был смертелен для злых духов, но не действовал на людей. Пистолет был модифицирован из Типа 54, поэтому в тот день, когда он сражался с Семью Гу Мяоцзяна, Тан Чжэн мог лишь пугать их этим оружием. Даже если бы он выстрелил, это не причинило бы им никакого вреда. В тот раз он хотел использовать его и против безтелой женщины-призрака, но боялся, что она выйдет из-под контроля и погибнет вместе с Линъэр.

Арбалет из персикового дерева был сделан из персикового дерева, и стрелы тоже были из персикового дерева, но они не были острыми, а имели круглые наконечники, как палочки для еды. На палочках были вырезаны узоры талисманов, а затем вся стрела была пропитана киноварной водой. Всё это были мощные инструменты для ловли призраков, высокотехнологичные продукты, специально изготовленные подразделением.

Раньше старший мастер ловил призраков с помощью меча из персикового дерева и колокольчика, а второй мастер использовал посох и деревянную рыбу. Но Тан Чжэн, после того как последовал за стариком, стал использовать эти вещи. Тан Чжэн очень одобрял слова старика: он говорил, что оружие, используемое двумя мастерами, можно назвать магическими артефактами, а эти вещи, которые они использовали сейчас, можно назвать только оружием, потому что это оружие обладало чрезвычайно высокой разрушительной силой, и призраки, в которых попадали, практически не имели шансов остаться целыми.

Тан Чжэн находился под сильным влиянием двух мастеров: нельзя было доводить дело до крайности. Если был хоть малейший шанс спасти душу призрака, нельзя было её рассеивать. Поэтому он тайно модифицировал это оружие и преуспел.

Например, в Пистолете с талисманными пулями, где изначально были разрушительные талисманы, он заменил их на талисманы заточения и обездвиживания. То же самое было и с Арбалетом из персикового дерева: после замены талисманов он стал не для убийства, а для обездвиживания и захвата. Раньше это называлось «убивать призраков», теперь же это было истинное «ловить призраков».

— Что? Нечего сказать? — Женщина-полицейский увидела, что он, глядя на эти вещи, снова погрузился в молчание, и подумала, что он нервничает и не может ответить.

Он поднял голову, увидев её самодовольное выражение, и искренне не хотел больше с ней играть. Он указал на разрешение на оружие рядом с сержантским удостоверением и сказал: — У меня есть разрешение на это оружие. Более того, эти вещи не обладают летальной силой. Утром, когда вы меня заковали в наручники, вы сказали, что я незаконно владею оружием и угрожаю общественной безопасности. Теперь, когда вы видите документы, почему вы до сих пор не отпускаете меня? Вы снова хотите обвинить меня в пропаганде феодальных суеверий?

— Верно, у тебя тут и талисманы, и гроб. Ты сама мне напомнила: ты просто шарлатан, пропагандирующий суеверия и нарушающий общественный порядок. Два преступления, мы можем задержать тебя на срок от семи до пятнадцати дней, — властно заявила женщина-полицейский.

Тан Чжэн, услышав это, чуть не выругался. Он потерял терпение к этой капризной и грубой женщине-полицейскому. Он думал, что если будет сотрудничать с расследованием, то всё будет в порядке. Обычно расследование занимает около часа, им просто нужно позвонить в подразделение, и после подтверждения они выдадут разрешение на выезд. Но эта девчонка, не пойми что с ней, хотя она уже получила факс с разрешением на выезд от подразделения, она всё равно без конца задаёт вопросы. Что она вообще хочет?

— Дай мне телефон, я буду на тебя жаловаться, — Тан Чжэн указал на телефон на столе и сказал: — Ты явно получила разрешение на выезд от нашего подразделения полчаса назад, но намеренно создаёшь мне трудности. Я не знаю, чего ты добиваешься?

— Чт… что? — Женщина-полицейский вдруг замерла, её разоблачили на месте, но она притворилась спокойной и сказала: — Когда это мы получили разрешение на выезд от вашего подразделения?

— Я могу прочитать тебе содержание разрешения на выезд слово в слово. Сейчас разрешение на выезд лежит на твоём столе. Я хочу видеть вашего начальника участка, я буду на тебя жаловаться, — Тан Чжэн был окончательно выведен из себя этой девчонкой. Она задерживала его важное дело.

— А? У тебя рентгеновское зрение? — Женщина-полицейский вскрикнула от испуга, в панике прикрыв грудь руками. Она подумала, что Тан Чжэн узнал о разрешении на выезд, увидев его сквозь стену с помощью рентгеновского зрения, и теперь боялась, что он смотрит на её грудь сквозь одежду.

— Какое к черту рентгеновское зрение? Я не настолько пошлый. Да и смотреть там не на что, — сказал Тан Чжэн, одновременно скользнув взглядом по её груди и понизив голос.

— Что значит «не на что смотреть»! — Она широко раскрыла глаза, уставившись на Тан Чжэна, а затем выпятила грудь, видимо, он задел её за живое, и она пришла в ярость от стыда.

— Барышня, у меня правда нет времени с тобой играть. Если мы не выйдем, случится что-то серьёзное, — Тан Чжэн вздохнул и сказал: — Вот что, тебе же нужно разрешение на выезд? Я покажу тебе фокус и сделаю его.

Говоря это, он сел, оторвал страницу из её блокнота, который она использовала для протокола допроса, а затем в два счёта сложил из неё бумажного журавлика. Она даже не остановила его, а, как любопытная школьница, не отрывая глаз, наблюдала, как Тан Чжэн складывает журавлика.

Когда бумажный журавлик был готов, Тан Чжэн положил его на ладонь и протянул женщине-полицейскому. Он повернулся к ней и сказал: — Офицер, сейчас момент для свидетельства чуда.

Она оцепенело смотрела на бумажного журавлика в руке Тан Чжэна, не говоря ни слова, не моргая, боясь упустить хоть малейшую деталь.

Тан Чжэн обратился к журавлику в своей руке: — Иди и принеси моё разрешение на выезд. — Сказав это, Тан Чжэн дунул на журавлика в своей ладони, и вдруг журавлик захлопал крыльями и взлетел, издавая тихий хлопающий звук.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 (Часть 1): Таинственный Небесный Гроб

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение