Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

1. Глава 1: Супруги подобны птицам из одного леса

Пятнадцатый день седьмого месяца по лунному календарю, Праздник Призраков, совпал с Днем Трех Инь – годом Инь, месяцем Инь, днем Инь. В полуночном небе высоко висела кровавая луна.

Праздник Призраков в День Трех Инь случается раз в цикл цзяцзы. В этот день Врата Призраков широко открываются, Подземный мир объявляет великое помилование, и свирепые демоны из ада массово выходят наружу: кто-то исполняет обеты, кто-то навещает родных, кто-то мстит, кто-то взыскивает долги, кто-то ищет еду. Но независимо от цели, все свирепые демоны должны вернуться за Врата до полуночи шестнадцатого дня седьмого месяца.

В День Трех Инь, даже не выходя из дома, десятки тысяч людей без видимых причин погибают: от внезапной смерти, от острой болезни, в автокатастрофах или несчастных случаях. Все это — дело рук этих свирепых демонов, взыскивающих долги.

За один день полиция выезжала на вызовы чаще, чем за весь год.

Кто-то, глядя в зеркало, ударился головой о него и умер.

Кто-то, принимая ванну, утонул без причины.

Кто-то застрял в неисправном лифте и задохнулся заживо.

У кого-то дома произошла утечка газа, и вся семья погибла в огне.

Кто-то во сне поднялся на крышу, а затем прыгнул вниз.

Во всех этих случаях лица умерших были искажены ужасом, а зрачки расширены.

Срок для мести был всего один день — День Трех Инь. Как только этот день проходил, независимо от того, удалось ли отомстить или нет, все свирепые демоны должны были безоговорочно вернуться в Подземный мир и не могли оставаться в мире людей. В противном случае их ждала бы погоня заклинателей и призрачных стражей, и одно неверное движение могло привести к тому, что их души и духи рассеются в прах, лишая их возможности переродиться навеки.

Но раз уж эти свирепые демоны вышли из Врат Призраков, как могли они покорно вернуться в Подземный мир, не добившись мести? Поэтому в этом году число демонов, задержавшихся в мире людей, возросло в тысячи раз.

В полночь, в пять минут первого, шестнадцатого дня седьмого месяца по лунному календарю, две фигуры шли по мертвой, безмолвной улице. Праздник Призраков только что закончился, и весь город был тих, никто не осмеливался ходить по улицам. Лишь тусклый свет уличных фонарей падал на этих двоих.

Мужчина был суров, ростом метр восемьдесят пять, с высоким, полным лбом, густыми бровями, острыми, как у орла, глазами, и точеным, как произведение искусства, лицом. Под камуфляжной формой скрывалось высокое, крепкое и мускулистое тело.

Женщина была холодна и прекрасна, среднего телосложения — ни слишком худая, ни слишком полная. Ее глаза, глубокие, как осенние воды, были чисты, как отражение в зеркальном озере. Белая, гладкая кожа казалась настолько нежной, что ее можно было повредить легким прикосновением. Самым привлекательным были ее длинные, струящиеся волосы, достигающие бедер, черные, как жемчуг, и сияющие здоровым блеском в тусклом свете фонарей.

Мужчину звали Тан Чжэн, женщину — Бай Линъэр. Они были солдатами отряда 66789, и заклинатели в мире называли их призрачными стражами или призрачными ловцами.

Призраки из Подземного мира еще не полностью отступили, а к ним добавились десятки тысяч новых свирепых демонов из числа тех, кто погиб несправедливой смертью. Поэтому сразу после Праздника Призраков они получили приказ выйти на «чистку».

Со свистом над их головами пронеслась голова безтелой женщины-призрака. Тан Чжэн резко притянул Бай Линъэр к себе, обнимая ее.

— Ты так прекрасна, — голова внезапно остановилась, зависнув над ними. Она повернулась, глядя на Тан Чжэна и Бай Линъэр, но в итоге ее взгляд остановился на Бай Линъэр. Она похвалила ее голосом, от которого волосы вставали дыбом: — Какие красивые волосы, какое красивое лицо, какое красивое тело, прямо как у меня, когда я была жива.

Повеял иньский ветер, длинные волосы женщины-призрака отлетели назад, обнажив ее болезненно-бледное, как бумага, лицо. Это была мертвенная бледность без единой капли крови, окруженная зловещим зеленым свечением. В воздухе висела только ее голова, а место среза шеи было полностью открыто их взору: вены, сосуды и срез позвоночника были ужасающе видны, вызывая мурашки по коже. Бай Линъэр слегка нахмурилась.

Тан Чжэн уже сжимал в руке свой Крестовый Клинок Преследования Душ. Он узнал женщину-призрака: это была куртизанка, обезглавленная на рынке в конце династии Цин. Поскольку ее тело было отделено от головы и утащено дикими собаками, она всегда оставалась лишь головой, блуждающей в поисках своего тела.

Заклинатели давно охотились за этой головой. Ходили слухи, что за ее поимку полагалось сто Заслуг Инь. Но с конца династии Цин и до наших дней, целый век, никто так и не смог подчинить ее. И вот она появилась в День Трех Инь, в Праздник Призраков, и наткнулась на Тан Чжэна и Бай Линъэр.

— Твои волосы — это мои волосы, твои глаза — это мои глаза, твои щеки создают мою красоту, способную свергнуть династии, твое тело танцует тысячи моих танцев! Хи-хи, отдай свою жизнь! — женщина-призрак внезапно зловеще усмехнулась, ее глаза расширились и выкатились, обнажив жуткие зубы, и она бросилась к Бай Линъэр.

Заклинание проникло в уши Бай Линъэр, ее взгляд внезапно затуманился, и перед глазами все потемнело.

Верно, она искала свое тело сотню лет и не могла его найти, а теперь, увидев Бай Линъэр, она словно увидела себя в прошлом, и в ее сердце зародилось злое намерение захватить тело Бай Линъэр.

— Ищешь смерти! — Тан Чжэн взревел от ярости, взмахнул правой рукой, и пять Монет Пяти Императоров полетели вперед.

Свист! Свист! Свист!

Пять Монет Пяти Императоров устремились к голове женщины-призрака. Так называемые Монеты Пяти Императоров — это медные монеты династии Цин, прошедшие через правление пяти императоров и тронутые бесчисленными людьми. Они вобрали в себя энергию Ян от десятков тысяч людей, поэтому Монеты Пяти Императоров являются предметами высшей Ян-энергии, наиболее эффективными против призраков. Если призрак будет поражен Монетами Пяти Императоров, он непременно получит серьезные ранения.

Дзинь-дзинь-дзинь, пять Монет Пяти Императоров промахнулись, ударившись о рекламный щит на третьем этаже, издавая звенящие звуки. Голова женщины-призрака мелькнула и, подобно призраку, оказалась перед Бай Линъэр.

— Линъэр! — крикнул Тан Чжэн и протянул руку, чтобы схватить Бай Линъэр за руку.

Но было поздно. Женщина-призрак обладала огромной силой, и ее голова врезалась в голову Бай Линъэр. Тело Бай Линъэр вздрогнуло, а затем ее глаза стали мутными и пустыми.

Всего за одно мгновение женщина-призрак вселилась в Бай Линъэр, чьи Заслуги Инь составляли триста пятьдесят. Тан Чжэн нахмурился, крепко сжимая руку Бай Линъэр. Он знал, что после вселения женщина-призрак попытается сбежать с телом Бай Линъэр.

— Мертвый призрачный страж, отпусти! — Бай Линъэр повернула голову и резко крикнула голосом женщины-призрака. Она сердито уставилась на Тан Чжэна.

— Мечтать не вредно! Бусина Инь-Ян, замок! — Тан Чжэн громко крикнул, левой рукой оттолкнул, и Бусина Инь-Ян с его правого запястья наделась на запястье Бай Линъэр.

— Что? Бесполезно! — Тан Чжэн был потрясен. Эта Бусина Инь-Ян была уникальным магическим артефактом, который всегда работал безотказно, но сегодня она оказалась бессильна против этой женщины-призрака.

Шурша, три Монеты Пяти Императоров появились на левой ладони Тан Чжэна. Тан Чжэн толкнул их левой рукой, ударяя по спине Бай Линъэр!

— Бесполезно! — Тан Чжэн был в ужасе. Почему оба магических артефакта не действуют?

— Не трать силы зря, отпусти! — женщина-призрак холодно усмехнулась, затем внезапно издала звук "ах" и резко тряхнула головой, и послышался голос Бай Линъэр: — Братец Тан Чжэн, у нее нет тела, поэтому артефакты бесполезны! Бей по голове!

Тан Чжэн внезапно все понял. Он сжал три Монеты Пяти Императоров и ударил ими по голове Бай Линъэр. Бай Линъэр наклонила голову, уклонившись, и послышался голос женщины-призрака: — Ну же, бей ее по голове! Такое лицо, способное свергнуть династии, неужели ты сможешь поднять на него руку?

Тан Чжэн замер. Его левая рука, готовая снова ударить, резко отдернулась. Бить нельзя, отпускать тоже нельзя. Он оказался в затруднительном положении, как тот, кто боится повредить сосуд, бросая камень в крысу. Тан Чжэн понял, насколько сложна эта проблема.

— Где же та женщина-призрак? Неправильно, компас явно показывал ее здесь, почему она вдруг исчезла? — В то время как Тан Чжэн и женщина-призрак находились в тупике, издалека послышался низкий, уверенный голос.

— Неужели кто-то опередил нас? — сказал другой голос.

— Кто посмеет отнять мой бизнес? Я его уничтожу! Я преследовал эту женщину-призрака от Западного Сычуаня досюда, несколько раз вступал с ней в бой, потратил столько времени и средств, как я могу позволить кому-то другому ее забрать?

— Хм? Кто-то есть? — Голоса приближались.

Когда они оказались перед ними, Тан Чжэн крепко сжимал руку Бай Линъэр. Оба настороженно смотрели на семерых мужчин вдалеке, семерых мужчин в странной одежде.

В свою очередь, эти семеро мужчин тоже настороженно осматривали Тан Чжэна и Бай Линъэр, сохраняя взаимную бдительность.

— Призрачные стражи? — спросил бородатый мужчина, возглавлявший группу, указывая на Тан Чжэна Клинком Мяо.

— Семь Гу Мяоцзяна? — холодно спросил Тан Чжэн. Одежда этих семерых была странной, но Заслуги Инь каждого из них достигали четырехсот.

— У тебя хороший глаз, парень. Ты, несомненно, призрачный страж. Я спрашиваю тебя, голова безтелой женщины-призрака конца династии Цин пролетела здесь, ты ее поймал? — продолжал спрашивать бородатый мужчина.

Тан Чжэн и Бай Линъэр обменялись взглядами.

— Нет.

— Да.

Тан Чжэн вздрогнул. Эта женщина-призрак посмела сказать "да", она действительно была крайне коварна, пытаясь втянуть этих семерых, чтобы сковать его.

Тан Чжэн сказал "нет", а Бай Линъэр сказала "да" (на самом деле это сказала женщина-призрак), что вызвало громкий смех у семерых мужчин напротив.

— Призрачный страж, посмел сделать, но не посмел признаться, так что не вини нас, братья. Братья, вперед! Эта парочка посмела вырвать добычу из пасти тигра! Мужчин убить, а женщин — пленить! — Бородатый мужчина громко крикнул, и семеро мужчин с оружием окружили их.

— Брат, что-то не так, — внезапно один из них, с острым взглядом, уставился на Бай Линъэр и поспешно остановил приближающихся.

— Третий брат, что случилось? — Бородатый мужчина и остальные мгновенно посмотрели на Бай Линъэр.

— Брат, посмотри! У этой женщины почерневший иньтан, а глаза пусты, она явно одержима призраком! Брат, я понял! Эта безголовая женщина-призрак вселилась в эту призрачную стражницу! — Третий брат воскликнул, его глаза загорелись от радости.

— Вот оно что, так и есть! Неудивительно, что их показания не совпадают! — Остальные шестеро тоже это поняли. Бородатый мужчина крикнул Тан Чжэну: — Призрачный страж, отдай нам женщину-призрака, и мы отпустим тебя.

— Ну же, идите, поймайте меня! Ха-ха, призрачный страж, эта женщина, кажется, твоя возлюбленная. Ты будешь просто смотреть, как эти люди забирают ее? — Женщина-призрак громко рассмеялась: — У тебя нет выбора, ты можешь только помочь мне прогнать этих людей. Когда я буду в безопасности, я, естественно, покину тело твоей женщины.

Тан Чжэн оказался в затруднительном положении. Он взглянул на лицо Бай Линъэр, затем на семерых мужчин напротив. Отдать Бай Линъэр — об этом даже думать не стоило, ее жизнь была для него дороже собственной. Но сотрудничать с женщиной-призраком — это все равно что искать шкуру у тигра. Даже если он прогонит Семь Гу Мяоцзяна, отпустит ли женщина-призрак Бай Линъэр? К тому же, его сил было недостаточно, чтобы справиться с Семью Гу Мяоцзяна.

— Если посмеешь хитрить, я рассею твою душу в прах, — Тан Чжэн понизил голос, говоря женщине-призраку так, чтобы слышали только они двое.

— Братья, призрачный страж выбрал сотрудничество с женщиной-призраком! Вперед!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение