Глава 8: Он ещё не Бэтмен (Часть 1)

Туманным утром в всё ещё окутанном дымкой Готэме Шилер лениво потянулся и поднялся с кровати. Едва он обрёл покой и тишину в Марвел, как вскоре обнаружил присутствие агентов Щ.И.Т.а рядом со своей Психологической клиникой. Эти люди были как липкая ириска, от которой, казалось, невозможно избавиться. Даже для такого человека, как Старк, миллиардера того мира, они оказались непрекращающейся проблемой, не имеющей простого решения. Однако Шилер был другим. Устав от назойливости юного Бэтмена в Готэме, он мог просто собрать вещи и уехать в Марвел, чтобы насладиться спокойствием. Но теперь, в Марвел, он привлёк внимание агентов Щ.И.Т.а. Так что у него был выбор: вернуться в Готэм и спрятаться там. Агент Щ.И.Т.а так и не понял, как Шилер исчез без следа. Его отъезд не оставил никаких следов: не было ни билетов на поезд или самолёт, и никто на перекрёстках его не заметил. Это лишь укрепило убеждение Ника Фьюри в том, что Шилер был далеко не обычным человеком.

По возвращении в мир DC его коллега, будущий Пугало Джонатан, не заметил кражи его газа страха. Шилер не был жадным; он взял лишь крошечное количество в маленьком флаконе. В отличие от Пугала, который использовал газ страха для террористических атак, Шилер лишь имел дело с несколькими низкоуровневыми членами банд. Ему не требовалась сложная наука и техника для распыления газа; маленький распылитель, направленный в нос обычного человека, превращал этот концентрированный газ страха в мощное оружие. В конце концов, у этих членов банд не было такой реакции, как у Бэтмена. Исследуя этот газ, Шилер, несмотря на отсутствие систематического химического образования, знал, как извлечь из него максимум пользы. Он обнаружил, что эта ранняя версия газа страха не только вызывала страх; она также могла вызывать другие негативные эмоции. Для такого психолога, как он, это была отличная новость. Если пациенты отказывались открывать свои внутренние чувства, лечение не могло продвигаться. Шилер понял, что он может разбавить газ страха в сотни раз и использовать его как духи. Каким-то образом, возможно, из-за его системы, газ не действовал на него, но мог заражать окружающих лёгкими негативными эмоциями. Да, Шилер планировал использовать эту технику против неопытного Брюса, юного Бэтмена.

Нынешний Бэтмен ещё не был мудрым стариком из более поздних лет. Брюс был ещё молод, только что объездил мир, освоил различные навыки и горел желанием начать свой план мести. Он надел первоначальную версию Бэткостюма, вооружился Бэтарангами и был готов сражаться с преступниками. В его глазах, потратить несколько миллиардов на создание гаджетов было простой задачей. Но он ещё не осознал, что по-настоящему делало его Бэтменом не снаряжение, а его внутренний дух. Очевидно, путь Бэтмена к становлению был ещё долог, и Шилер, ради собственной безопасности и мирной жизни в Готэме, должен был стать наставником юного Брюса в вопросах разума.

В обычное утро встреча Брюса с Шилером дождливой ночью казалась вчерашней. Шилер назвал его по имени, и Брюс не удивился; он знал, что в этом человеке есть что-то необычное. window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "6291d4945648930028748c1a", id: "pf-1558-1"}) Возможно, это была сверхспособность, возможно, магия. Во время своих путешествий по миру он встречал много таких людей и знал, что этот мир далёк от той простоты, которую представляли себе обычные люди. Многие невероятные силы таились в тенях.

Брюс снова постучал в дверь терапевта, и спокойный голос изнутри пригласил его войти. Бэтмен презирал всё таинственное и метафизическое, и Брюс не был исключением. Для него отношение Шилера предполагало, что, возможно, он объяснит ситуацию, а не будет продолжать уклоняться и скрывать, используя словесные уловки, чтобы ходить вокруг да около.

Брюс снова сел напротив Шилера и сказал: — Профессор, похоже, у вас сегодня хорошее настроение.

— Мистер Уэйн, похоже, у вас сегодня не очень хорошее настроение, — ответил Шилер. — Я думал, вы принесёте мне чашку кофе, как в первый день. — Он указал на пустой стол: — Видите ли, сегодня утром я специально не делал кофе, предвидя ваше появление.

Брюс на мгновение замер, но всё же встал, чтобы приготовить Шилеру чашку кофе. Шилеру было забавно пить кофе, приготовленный самим Бэтменом, но Брюс подозревал, что это может быть проверка или форма ментального манипулирования, заставляющая его выполнять действия, продиктованные другим человеком. Что ж, это соответствовало образу Шилера — безумного доктора, одержимого психологией и ментальными исследованиями.

Шилер отпил горячий кофе, рассеивая холод, который осел в нём из-за готэмской погоды. Брюс наконец спросил: — Почему вы были там прошлой ночью?

— Я не понимаю, о чём вы, — ответил Шилер.

— Если вы хотели спрятаться, вам следовало надеть маску прошлой ночью, вместо того чтобы отрицать это после того, как я увидел ваше лицо, — возразил Брюс.

Шилер поставил чашку кофе на стол, издав звонкий звук, и сказал: — Я не отрицаю, что вы видели меня прошлой ночью. Я спрашиваю, почему вы решили потратить своё огромное состояние не на пожертвования или благотворительные фонды, а на то, чтобы одеться в нелепый костюм, бегать по улицам Готэма под проливным дождём и сражаться с мелкими бандитами.

Брюс замолчал.

— Это не риторический вопрос, — заметил Шилер. — Вам не нужно думать, как ответить, потому что я отвечу за вас.

— Потому что ваша конечная цель не спасение; это месть.

— Это ваш ответ, — сказал Брюс.

— Нет, я просто заглянул в ваше сердце, — ответил Шилер. — Я не верю в чтение мыслей в этом мире.

— В этом мире нет чтения мыслей. Некоторые люди просто не осознают, что их сильные желания могут быть раскрыты через их действия. Люди часто думают, что хорошо скрывают свою внутреннюю сущность, но на самом деле это не так.

— Могу ли я научиться этой способности видеть в сердца людей? — спросил Брюс. — Этой способности понимать людей.

— А затем использовать её для мести преступникам? — спросил Шилер. — Похоже, вы слишком упрощаете вещи, Брюс. Возможно, ваша мотивация — месть, но если вы сделаете её движущей силой всего, что вы делаете, вы закончите, как прошлой ночью.

Шилер сделал жест вниз, и Брюс объяснил: — Прошлой ночью я вернулся и добавил плащ к своему Бэткостюму. Я также планировал разработать пояс...

— Знаете, эти вещи не главное. Вы можете добавить железный кулак, который может поднять несколько тонн, к своим рукам, реактивный двигатель к своим ботинкам, который позволит вам прыгнуть на Луну, или даже разработать крылья, которые позволят вам летать на любую планету Солнечной системы. Вы можете сделать всё это, Брюс. Я верю, что вы можете.

— Но этого всё ещё недостаточно, далеко не достаточно, — сказал Брюс. — Если бы у меня была такая сила, я мог бы искоренить преступников по всему миру, не так ли?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Он ещё не Бэтмен (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение