Глава 004: И это вся ваша смелость?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день сюжет оказался поразительно похожим: Ян Хуайань ночью взял себе наложницу, и на этот раз он был гораздо более уверен в своей правоте, чем в прошлой жизни Е Яна. То, что новая жена оказалась не той, кого он ожидал, да ещё и подсыпала что-то в брачное вино, дало ему достаточно оснований.

Эти события разнеслись по всему поместью маркиза ещё до рассвета. Также стало известно, что наследник жестоко избил новоприбывшую супругу наследника, оставив её на ночь в покоях новоиспечённой наложницы Вань. Все в поместье маркиза знали, что супруга наследника потеряла благосклонность ещё до того, как они успели завершить брачную ночь.

В больших поместьях никогда не было недостатка в тех, кто унижает слабых и льстит сильным. Даже если Е Чжао был супругой наследника и старшим сыном министра, он не пользовался расположением хозяев поместья маркиза, и никто не относился к нему как к настоящему хозяину. Не присоединиться к травле уже считалось вежливостью.

Вот и сейчас, солнце уже поднялось высоко, но в новой комнате не было ни звука, и никто из слуг поместья маркиза не торопил их. Даже жених, который должен был сопровождать новую жену на чайную церемонию в главном дворе, исчез.

— Брат Е Хуэй, нам стоит поторопить?

За пределами новой комнаты Е Тун, держа таз для умывания, с тревогой озирался. Его милое и нежное лицо было полно беспокойства. Несмотря на свою неопытность и неловкость, он знал, насколько важно для новоприбывшей жены на следующее утро отправиться в главный двор для чайной церемонии. Проще говоря, если молодой господин не поднесёт чай старшим членам семьи маркиза, он никогда не будет считаться настоящей женой поместья, не говоря уже о том, что после чайной церемонии он должен был отправиться с маркизом и остальными в родовой храм, чтобы быть внесённым в генеалогическое древо.

— Торопить? Зачем торопить? Молодой господин ещё не проснулся.

Шуан'эр по имени Е Хуэй был ещё одним слугой из приданого Е Чжао, человеком Е Яна. Перед свадьбой Е Ян поручил ему обязательно испортить отношения Е Чжао со всеми в поместье маркиза. Видя, как Е Чжао сам роет себе яму, не вставая так долго, что это определённо вызовет ещё большее недовольство наследника и старших членов семьи маркиза, Е Хуэй был вне себя от радости. Как он мог торопить?

— Но...

Время Чэнь почти прошло! Е Тун оглянулся на небо, его лицо стало ещё более встревоженным, с нескрываемой тревогой. Молодой господин не пользовался любовью господина и госпожи, а если он ещё и вызовет отвращение у семьи мужа, как он тогда будет жить?

— Молодой господин, должно быть, та самая легендарная ленивая невестка? Раньше я не знала, но не ожидала, что молодой господин такой ленивый.

Служанка Чуньсян беззастенчиво хихикала, прикрывая рот.

— Верно? Неудивительно, что господин и госпожа его не любят.

Другая служанка, Таохун, последовала за ней, её лицо и глаза были полны насмешки.

— Вы... Молодой господин не ленивый.

Хотя слуги поместья маркиза были уведены матушками ещё прошлой ночью, и сейчас остались только они вчетвером, Е Тун всё равно не мог не покраснеть от гнева. Как они смеют так очернять молодого господина?

— Если ты говоришь, что он не ленивый, значит, не ленивый? Он до сих пор спит, разве это не...

— Скрип!

Служанка не успела договорить, как плотно закрытая дверь внезапно распахнулась изнутри. Е Чжао, с распущенными длинными волосами и аккуратно одетый, опирался на дверной косяк. Его лицо, распухшее прошлой ночью, как булочка, снова стало нежным и белым. Глубокие, тёмные зрачки с полуулыбкой смотрели на дерзкую служанку. Его почти полностью сформировавшиеся черты лица были изысканными и прекрасными, словно совершенное творение небес.

— Почему замолчали? Продолжайте, господин ждёт.

Е Чжао почесал ухо, скрестил руки на груди и лениво прислонился к дверному косяку. Его прищуренные глаза излучали лёгкий блеск. Было очевидно, что он отличался от прежнего образа мямли. Все четверо не могли не остолбенеть. Если бы он не выглядел точно так же, они бы даже засомневались, тот ли это молодой господин, которого они знали.

— Я... я не смею.

Люди всегда притесняют слабых и боятся сильных. Раньше изначальное тело было слишком мягким, ничего не смело сказать, и они осмеливались открыто выражать своё недовольство и жалобы в его присутствии. Теперь Е Чжао казался безобидным, и на его губах, казалось, играла едва заметная улыбка, но Чуньсян без всякой причины почувствовала страх и невольно опустила голову, избегая его взгляда.

— И есть что-то, чего вы не смеете? Это странно!

Е Чжао с улыбкой окинул их взглядом и повернулся. Чтобы справиться с внешними проблемами, нужно сначала разобраться с внутренними. Чтобы эти несколько человек не доставляли ему неприятностей без причины, а заодно преподать урок Е Яну и семье министра, он определённо займётся ими в первую очередь. Но спешить не стоит, до темноты ещё далеко.

— Молодой господин, с вашим лицом всё в порядке? Тело всё ещё болит? Может, позже позвать дворцового лекаря, чтобы он осмотрел вас?

Очевидно, не ожидая, что Е Чжао будет так откровенно их высмеивать, Е Хуэй и двое других застыли, не в силах отреагировать. Зато Е Тун с радостью вошёл с медным тазом, говоря и прислуживая ему во время умывания. Хотя хозяин, казалось, немного изменился, Е Тун не видел в этом ничего плохого и даже радовался его преображению.

— Ещё вчера вечером всё было в порядке. Ты же видел.

Прополоскав рот солёной водой, Е Чжао взял хлопковую ткань, чтобы вытереть лицо. Ему было немного непривычно от грубости ткани. После преобразования Пилюлей Десяти Тысяч Духов его и без того нежная кожа стала ещё более гладкой, бело-розовой. Даже если влажная хлопковая ткань была мягкой, его щеки всё равно немного покалывало.

— Правда? Я... я не заметил.

Е Тун смущённо почесал затылок и широко улыбнулся, выглядя совершенно простодушным.

Согласно воспоминаниям изначального тела, он действительно был хорошим человеком. Он прислуживал ему с семи лет и был единственным, кто это делал. Они выросли вместе в уединённом дворике поместья министра, и их отношения были чрезвычайно глубокими. Изначальное тело всегда относилось к нему как к родному младшему брату. После смерти изначального тела его судьба также была трагичной: госпожа министра Е Цзян продала его в Наньфэнгуань, и вскоре он погиб от жестокого обращения.

Надо сказать, что Е Ян и его отец были действительно безжалостны, действуя без малейшего сожаления.

— Не нужно заставлять себя называть себя слугой. Как было раньше, так пусть и будет сейчас.

Е Чжао не считал себя добросердечным человеком, но к тем, кто искренне был на его стороне, он относился дружелюбно. Что касается Е Туна, его простодушия и неловкости, из-за которых он мог бы в будущем стать обузой, Е Чжао считал, что это не проблема. Разве ему не больше шестнадцати-семнадцати лет? Он ещё ребёнок, и его можно научить.

— Хорошо, молодой господин, я помогу вам причесаться.

Е Тун, услышав это, улыбнулся ещё ярче и сам поспешил к туалетному столику, взяв нефритовую расчёску. Но Е Чжао покачал головой: — Не нужно. Иди принеси мне что-нибудь поесть, побольше. Я со вчерашнего дня ничего не ел, умираю с голоду.

— Хорошо.

Думая, что он попросит Е Хуэя и остальных прислуживать, Е Тун не стал долго раздумывать, отложил нефритовую расчёску и энергично выбежал, забыв даже напомнить Е Чжао о необходимости идти в главный двор для чайной церемонии.

Е Чжао не стал просить троих, всё ещё стоявших снаружи, прислуживать ему, а сам сел перед бронзовым зеркалом. Его длинные, до бёдер, чёрные волосы были такими мягкими и гладкими, что их и расчёсывать не требовалось. Е Чжао небрежно заплёл высокий хвост, позволив ему свободно свисать сзади. Даже так он оставался потрясающе красивым, его черты лица были безупречны, а ленивая, слегка развязная манера придавала ему вид соблазнительной феи. Даже цвет волос, спадающих на лицо, источал притягательное очарование. Если и был у него какой-то недостаток, то это чрезмерная худоба и хрупкость. Пилюля Десяти Тысяч Духов могла улучшить его телосложение, но не могла заставить его набрать вес и стать пышным за одну ночь.

— Молодой господин...

Е Хуэй, наконец придя в себя, вошёл в комнату с двумя служанками. В это время Е Чжао сидел у стола, опираясь спиной на его край, одна рука лежала на столе, другая — на колене, поджав ногу. От него исходила ленивая аура, он выглядел беззаботным, и во всём его облике не было ни капли серьёзности.

Глядя на него, все трое — Е Хуэй и служанки — выглядели странно. Хотя после смерти предыдущего жениха молодого господина, второго сына маркиза Цзяньнина, он почти не покидал свой маленький дворик, и даже господин с госпожой не очень хорошо его знали, но все они в основном знали, что молодой господин был мямлей, совершенно без характера, и глупым, как свинья. Иначе вчера он бы не поддался на их несколько слов и не подсыпал бы лекарство в брачное вино. Но теперь, как ни посмотри, он не был ни мягким, ни глупым. Неужели его прежний вид был притворством? А что же тогда произошло вчера?

— Список моего приданого и ключи от кладовой у тебя, верно? Принеси их.

Е Чжао поднял глаза и беззаботно сказал. Обычно в знатных и благородных семьях, будь то шуан'эр или благородная девица, выходящие замуж, приданое включало не только золото, серебро, магазины и поместья, но и прислугу, управляющую этими магазинами или поместьями, слуг-шуан'эр и служанок, прислуживающих хозяину, а также опытных матушек. У Е Чжао же было только два слуги-шуан'эр и две служанки. Он не ожидал материального приданого, ему нужны были другие вещи.

— Молодой господин, почему вдруг...

Е Хуэй инстинктивно нахмурился, но, встретив его полуулыбку, выдавил неловкую усмешку: — Молодой господин, приданое только вчера перевезли в кладовую, и я ещё не успел его разобрать. Я передам его вам, как только всё приведу в порядок.

Независимо от того, что он думал про себя, внешне они всё ещё были господином и слугой. Только что прибыв в поместье маркиза, он не мог открыто его притеснять, хотя тот не только не называл себя слугой, но и в нескольких словах отказал ему, что уже можно было считать притеснением.

— После завтрака я хочу видеть список приданого и ключи от кладовой. В противном случае, ты уберёшься обратно в поместье министра.

Медленно поднявшись, Е Чжао протянул руку, надавил на его плечо, наклонился и медленно прошептал ему на ухо: — Поверь мне, кто бы ни стоял за тобой, как супруга наследника поместья маркиза Динъань, я могу не только отправить тебя обратно в поместье министра, но и убить тебя, и никто не посмеет ничего сказать.

— ...

Словно истинная жажда убийства мгновенно хлынула в его тело, Е Хуэй задрожал. Леденящее чувство пробежало от позвоночника до копчика, а его широко раскрытые глаза были полны ужаса.

И это вся ваша смелость?

Е Чжао больше не обращал на него внимания. Для него это были мелкие сошки, с которыми легко справиться. Сегодня ему, вероятно, предстояло ещё несколько серьёзных битв.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 004: И это вся ваша смелость?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение