Глава 19: Великий дар

Глава 19: Великий дар

На самом деле, Е Цинчэнь и Цин Няо уже давно ускользнули через тайный проход из комнаты Е Цинлянь.

А двое подчиненных из Дворца Одинокой Луны, наиболее похожих на них, изменили внешность, чтобы выглядеть как Е Цинчэнь и Цин Няо. К счастью, Цзянь Фэн и люди из резиденции Е не были хорошо знакомы с Е Цинчэнь, и Е Цинчэнь уже четыре года готовилась к такой ситуации, зная, что однажды ей придется войти во дворец.

Все в мире говорили, что Глава Дворца Одинокой Луны слишком высокомерна, но в последние два года никто не мог ее победить. В конечном счете, это объяснялось тем, что Е Цинчэнь всегда готовилась самым тщательным образом, вкладывая все силы в каждую битву.

Они прибыли в Главный алтарь Дворца Одинокой Луны. Благоприятное время приближалось, гроб уже был доставлен. Двадцать восемь созвездий и все подчиненные уже ждали в Главном алтаре. Главой филиала в столице был Лазурный Дракон Канцзинь. Многие кланы и знатные семьи, имеющие связи с Дворцом Одинокой Луны в окрестностях столицы, пришли сегодня выразить соболезнования.

А Е Цинчэнь, как обычно, носила символы Главы Дворца Одинокой Луны — золотую маску и кольцо с серебряными бриллиантами.

Сегодня Е Цинчэнь была в черных одеждах, волосы высоко собраны. Она стояла перед погребальным залом, выражение ее лица было торжественным.

Глядя на поминальную табличку Учителя, она видела перед глазами сцены последних мгновений его жизни.

— Фэйюй, гроб Учителя в главном зале. Передай приказ усилить охрану, — тихо сказала Е Цинчэнь.

Благоприятное время наступило, и Е Цинчэнь проводила Учителя на небеса.

Все скорбели и выражали соболезнования.

— Я, Гу Юэ, сегодня перед всеми героями мира клянусь: если не поймаю убийцу, причинившего вред Учителю, не буду человеком!

— Глава Дворца, сдержите скорбь, — Настоятельница Цяньинь из Школы Эмэй всегда была в хороших отношениях с Е Цинчэнь и сегодня примчалась за тысячи ли.

— Ха-ха-ха-ха, Глава Дворца слишком рано говорит! Не буду человеком? Ха-ха-ха-ха, — раздался старый мужской голос, хриплый и низкий.

В глазах Е Цинчэнь мелькнула едва заметная улыбка.

— Осмелюсь спросить, кто вы, Ваше превосходительство?

— Мое скромное имя недостойно упоминания. Мой хозяин знает, что сегодня великий день для вашего Учителя, и послал меня преподнести великий дар. Привести!

Е Цинчэнь невольно взглянула на Фэйюй. Увидев, как снаружи вошла маленькая девочка, держащая в руках поднос для подарков, накрытый красным шелком. Он бросался в глаза в погребальном зале, где все было в черно-белых тонах.

— Великий дар от моего хозяина для Главы Дворца. Прошу Главу Дворца принять его с улыбкой.

Цин Няо подошла и взяла поднос. Сдернув красный шелк, она увидела на подносе только зеленый браслет, собранный из бусин нефрита и агата.

Больше ничего не было.

— Передайте своему хозяину, что я, Глава Дворца, благодарю ее за этот подарок, — голос Е Цинчэнь был холодным и резким.

На всей церемонии похорон произошел только этот небольшой инцидент. После того, как все разошлись,

Е Цинчэнь спросила: — Как?

— Как и ожидала госпожа, нефритовый кулон был взят. Канцзинь уже погнался за ними.

— Сегодня Синьюэ предстанет перед вами.

— Госпожа, о чем вы говорите? Я ничего не понимаю, — Цин Няо слушала их разговор, совершенно сбитая с толку. Ее простодушное круглое лицо и круглые глаза широко раскрылись, полные недоумения.

— Госпожа предсказала, что сегодня таинственный человек обязательно пришлет кого-то. Она велела нам обратить внимание на гроб Тайгуна. И действительно, три или четыре человека тайно приблизились. Канцзинь и остальные уже разделились и последовали за ними, — с улыбкой и терпеливо ответила Фэйюй.

— Госпожа, как вы узнали, что сегодня кто-то придет?

— Я все время думала, почему они похитили Учителя. Если бы они просто хотели убить Учителя и меня, это вряд ли стоило бы им таких усилий, чтобы вырастить фальшивую Синьюэ и построить масштабный Дворец Одинокой Луны.

— Очевидно, их истинная цель не в этом. Я предполагаю, что они ищут что-то, и они уверены, что это что-то находится у Учителя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Великий дар

Настройки


Сообщение