Глава 12 [12]. Переведённая ученица, учитель и детектив-убийца

Токийский столичный магический техникум, обычно называемый просто Магическим техникумом, — это токийское учебное заведение для магов. Первокурсники: Фушигуро Мегуми, Итадори Юдзи, Кугисаки Нобара. Учитель: Годзё Сатору. Второкурсники: Панда, Дзэнъин Маки, Инумаки Тогэ, Оккоцу Юта. Учитель: Годзё Сатору.

Сейчас второкурсники выполняли задание. Пока их учитель Годзё Сатору в одиночку отправился в другой район усмирять проклятие, бесчинствовавшее последние несколько месяцев, им поручил миссию сам Тэнгэн. Тэнгэн — легендарный маг, создавший множество барьеров в мире магии, и все его очень уважают.

И вот господин Тэнгэн напрямую поручил задание этим ученикам (Оккоцу Юта ещё не вернулся с миссии).

— Привести девушку по имени Сиратори Сакурако. Главное условие — она должна быть жива.

— Кто эта девушка? — спросил Панда.

— Стружка тунца.

— В общем, просто нужно безопасно доставить её сюда, у господина Тэнгэна наверняка есть свои соображения, — нетерпеливо ответила Маки. Приближалось соревнование по обмену между школами-сёстрами из Токио и Киото, а это означало, что ей предстоит встреча с Маи. К тому же, до них только что дошли новости о смерти Сосуда Сукуны среди первокурсников.

— Ладно, — Панда почесал голову.

Второкурсники отправятся в Йокогаму, город эсперов, чтобы забрать ту девушку.

Наверняка это проверка для них.

— Имя… Накадзима Ацуко… Только что перевелась… — Сегодня во втором классе третьего года обучения Женской старшей школы Кёё появилась «переведённая ученица». Представившись, эта новенькая с длинными серебристыми волосами глубоко поклонилась всем присутствующим ученицам.

Момоя Рэнми взглянул на скованную «Накадзиму Ацуко», которая даже двигалась неестественно, и небрежно сказал:

— Садись рядом с Сиратори.

Сиратори Сакурако сидела, низко опустив голову, под глазами у неё были глубокие тёмные круги. Последние два дня она плохо спала, любой шорох заставлял её инстинктивно думать, что за ней снова явилось проклятие. В глазах одноклассниц она и так была замкнутой и странной, поэтому, даже став ещё более непонятной, чем обычно, другие просто решили, что её «болезнь» усугубилась.

Когда легендарная «переведённая ученица» села рядом с ней, Сакурако даже не подняла головы. Но, услышав это имя, она всё же в замешательстве широко раскрыла глаза.

— Накадзима Ацуко.

Кто это? Какое отношение она имеет к учителю Накадзиме?

Достаточно было взглянуть на её лицо и сопоставить с фамилией, чтобы все решили, что между этой переведённой ученицей и их учителем литературы есть какая-то связь. Но сейчас шёл урок, и они не могли открыто разглядывать одного из участников этой загадки.

— Можете открывать учебники, — сказал Момоя Рэнми.

Сегодня на уроке литературы изучали стихотворение Ду Фу «Весенней ночью радуюсь дождю». Канбун — обязательный предмет для японских старшеклассников.

— Хосино, прочитай текст.

Хосино, которая собиралась поболтать на уроке, резко вскочила, услышав своё имя. Её оценки по канбуну были неплохими, так что она прочитала без особых запинок и быстро села. А вот следующей ученице, Курачи, повезло меньше.

Рэнми слушал и ставил оценки ученицам, одновременно наблюдая за Ацуси и Сакурако.

«Переведённая ученица» с гладкими серебристыми волосами посмотрела на свою соседку по парте и осторожно сказала:

— Привет, я Накадзима.

Глаза Сакурако были тяжёлыми, как грозовые тучи.

Ацуси испытывал похожие чувства. Сама мысль о том, что он, парень, переодетый девушкой, проник в женскую школу, казалась ему немыслимой, а теперь ему ещё и предстояло учиться с десятками девушек. Раньше он никогда не оказывался в подобной ситуации, и боялся, что не выдержит, когда его начнут разглядывать, и сбежит.

Сиратори Сакурако что-то тихо произнесла. Ацуси сначала не расслышал, но потом понял, что она спрашивает: «Какое у тебя отношение к учителю Накадзиме?»

Какое отношение? Никакого. Они совершенно чужие люди, подумал Ацуси. Хотя у них одинаковые имена, одинаковое прошлое в приюте, почти одинаковая внешность, но между ними… нет никакой связи. Этот учитель обращался с ним как с незнакомцем, и Ацуси, даже если бы захотел выразить своё недоумение, не знал, как это сделать.

— Я… я не знаю, — прошептал он, прикрывая рот рукой.

Какие же у него отношения с этим учителем? Совершенно непонятно.

После урока Момоя Рэнми собрал свои учебники. Он окинул взглядом толпу и заметил подавленную атмосферу вокруг Ацуси. Рэнми взглядом дал понять, что тому лучше не отходить от Сакурако ни на шаг (кроме как в туалет), а затем, зажав учебники под мышкой, вышел из класса, чтобы немного отдохнуть.

Как только прозвенел звонок, Ацуко тут же окружила толпа девушек. Они с любопытством расспрашивали о её связи с учителем Накадзимой, и версия о том, что она его «младшая сестра», казалась самой правдоподобной.

Для Ацуси, не умевшего общаться с девушками и не отличавшегося красноречием, это было сущим бедствием. От ароматов духов щебечущих вокруг него пташек ему стало трудно дышать.

Сиратори Сакурако, наконец, не выдержав толпы вокруг, растолкала остальных и быстро вышла из класса.

— Простите… простите… — бормотал Ацуси, пытаясь пробраться сквозь толпу вслед за ней.

Момоя Рэнми вернулся в учительскую. На мягком стуле сидел молодой человек в светлом вязаном жилете и очках-хамелеонах. Его пальцы бессознательно поглаживали курительную трубку, но когда Рэнми вошёл, он замер.

У юноши были светло-золотистые волосы, а глаза — тёмно-золотого оттенка, под коричневыми стёклами очков мелькнул красный отблеск.

— Накадзима Ацуси?

Знаменитый детектив Йокогамы — Аяцудзи Юкито — спросил ледяным тоном.

Рэнми не знал, почему этот легендарный детектив-убийца появился в его кабинете именно сейчас. Сначала он положил учебники, которые держал под мышкой, на стол.

— Здравствуйте? — Он закрыл дверь учительской.

— Вы что-то хотели?

Аяцудзи Юкито постучал трубкой по столу.

— Ты — Накадзима Ацуси.

Рэнми не понимал, чего тот от него хочет.

— Могу им быть.

Детектив в кепке-гаврош сцепил пальцы и добавил:

— Знаешь ли ты? На чёрном рынке за твою голову назначена награда в 7 миллиардов.

— Моя жизнь так дорого стоит?

Будучи незарегистрированным лицом без документов, Момоя Рэнми не верил, что его цена может быть такой высокой. Он подумал, что детектив, должно быть, ошибся, и «Накадзима Ацуси», о котором он говорил, — это тот парень из Детективного агентства.

— Кто знает, — протянул детектив, пристально глядя на совершенно спокойного беловолосого юношу.

— Прежде всего, я думаю, вам следует кое-что знать, — отчётливо произнёс Рэнми.

— Проникать в нашу школу без разрешения — это нарушение.

Ранее Дадзай Осаму и Ацуси уже совершали эту ошибку.

— Я просто выполняю поручение и пришёл встретиться с тобой, — ответил детектив-убийца. Он тоже был детективом, и помимо расследований убийств, брался и за менее кровавые дела. В конце концов, если постоянно сидеть в детективном агентстве, то за ним будут только наблюдать со всех сторон люди из Особого отдела по делам эсперов.

За одну эту встречу он получил весьма щедрое вознаграждение. А заказчиком был… довольно известный человек в правительственных кругах.

Фукучи Оучи. Так звали этого человека.

У этого «великого» человека и трёх организаций, объявивших награду в 7 миллиардов, была одна и та же цель.

Заполучить Книгу, способную изменить всё, которая находится у «Накадзимы Ацуси».

Момоя Рэнми подождал ещё немного, но, поняв, что собеседнику больше нечего сказать, решил проводить гостя.

Ведь по расписанию через один урок ему нужно было заменять учительницу Харусэ на уроке английского.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12 [12]. Переведённая ученица, учитель и детектив-убийца

Настройки


Сообщение