Глава 13 [13]. Настоящий писатель (Часть 1)

Ацуси не знал, что ему делать. Учитель Накадзима хотел, чтобы он ни на шаг не отходил от Сакурако, но Сиратори Сакурако явно не желала, чтобы он постоянно следовал за ней. Сбежав из «живой стены», образованной окружившими его девушками, Ацуси пошёл вслед за Сакурако. Однако вскоре девушка с глазами цвета сакуры мрачно сказала «Ацуко»:

— Не ходи за мной.

Но ведь учитель просил присматривать за ней.

Ацуси оказался в затруднительном положении.

От безысходности он пошёл примерно в двух метрах позади Сакурако. Заметив это, она ускорила шаг. Наконец, не выдержав, девушка нахмурилась и спросила:

— Почему ты идёшь за мной?

— Потому что тот учитель попросил нас защитить тебя.

Так подумал Ацуси и неосознанно произнёс это вслух.

— А… а… — Неосторожно раскрыв суть поручения, Ацуси так разнервничался, что чуть не вспотел.

— Эм… прости…

Неожиданно, после того как Ацуси случайно выдал этот секрет, выражение лица Сакурако немного смягчилось.

— Вот оно что.

Ацуси подумал, что она, должно быть, очень рада. Он знал, что родители Сакурако давно бросили её одну в Йокогаме и не возвращались уже почти три года. Беловолосый юноша в глубине души чувствовал, что Сакурако полагается на учителя литературы и восхищается им, словно он её родной человек.

Хотя при первой встрече в кафе Ацуси посчитал учителя холодным и бессердечным мужчиной. Тогда тот произнёс такие резкие и неприятные слова: «Мне всё равно, что с ней будет». Но разве учитель, который дарит ученице на день рождения букет из роз, герани, бильбергии и душистого горошка, может быть таким бесчувственным?

Нужно будет извиниться перед ним, когда появится время…

Детектив, который незаконно проник в школу, а затем ушёл с таким невозмутимым видом, слегка раздосадовал Рэнми. После его ухода он привёл в порядок вещи на столе. Вдруг он вспомнил, что, кажется, сунул колпачок от ручки в карман и забыл вытащить. Пошарив в кармане, он нащупал что-то маленькое, твёрдое, похожее на комок размокшей туалетной бумаги.

Но когда Момоя Рэнми вытащил это, он понял, что это вовсе не туалетная бумага. Это был маленький чёрный предмет с довольно шероховатой поверхностью.

Что это?

Рэнми поискал в интернете по фотографии, и наиболее подходящим описанием этой штуковины оказалось… подслушивающее устройство.

Вот так номер.

Жучок уже не работал, потому что одежду, в которой он лежал, постирали. А когда он в последний раз надевал эту одежду… Ах да, вспомнил. Это было в тот вечер, когда он пошёл играть в маджонг и встретил Дадзая.

Чтобы постичь суть роли, Рэнми пробовал заниматься тем, что любил «Накадзима Ацуси». Альпинизм, садоводство, танцы, маджонг, шахматы… Совмещая воспоминания писателя со своей практикой, даже дурак мог стать мастером в этих делах.

Момоя Рэнми никак не ожидал, что молодой человек с тем же именем, что и у писателя, способен на такое противозаконное деяние — это было куда серьёзнее, чем тайное проникновение в женскую школу. Но был ли этот мужчина действительно обычным клерком?

Рэнми подумал, что в информации, которую он тогда нашёл, могли быть пробелы. Он ведь узнал только о его жизни в период с двадцати до двадцати двух лет. А до двадцати… следы Дадзая Осаму практически исчезли из всех уголков Йокогамы.

Впрочем, неважно, каким человеком был Дадзай Осаму. Рэнми нужно было лишь выполнить свою миссию.

За четыре месяца пребывания на этой земле он уничтожил семерых Разрушителей литературы, пытавшихся уничтожить «Записки о горе и луне». Но самый главный, так сказать, предводитель этой группы разрушителей, ещё не появился. Где он сейчас? Почему не реагирует на происходящее? Неужели он, подобно брату Ёриичи, обладает разумом?

Разрушители литературы обычно лишены разума и действуют инстинктивно. Но Рэнми считал, что если враг смог завербовать первого «Кокушибо», то сможет завербовать и второго.

Эх, неужели придётся просто ждать? Но если так пойдёт и дальше, может, его повысят в этой школе? А если предводитель так и не появится, и он не сможет его найти, неужели ему придётся работать здесь до самой смерти?

…Нет, до такого не дойдёт.

Мысли о будущем заставили Рэнми покрыться холодным потом.

Момоя Рэнми поручил Детективному агентству защищать Сиратори Сакурако на территории школы. После уроков эта ответственность снова ложилась на него. Чтобы предотвратить повторное появление мелких проклятий и отследить незваных гостей, Рэнми установил вокруг дома Сиратори довольно мощный барьер. После этого он чувствовал себя совершенно вымотанным.

Но даже в таком состоянии вечером он по обыкновению отправился играть в маджонг. Сегодня он выбрал другой маджонг-клуб, в основном потому, что в предыдущем заведении он слишком много выигрывал в последние дни, и хозяин чуть было в гневе не прижал его к столу и не отрубил руки.

Хорошо, что он быстро убежал.

Сегодня, сменив облик, он пришёл в другое место. Этот маджонг-клуб находился рядом с баром, вернее, они располагались в одном торговом центре. Этажом выше был танцевальный зал. Если бы какая-нибудь ямато-надэсико захотела с ним потанцевать, Рэнми бросил бы маджонг и пошёл танцевать с ней.

А если бы у неё были белые волосы, было бы ещё лучше.

«Кирпичики» маджонга переходили из рук в руки за столом. Белые пальцы, жёлтые пальцы, чёрные пальцы, чистые пальцы или грязные пальцы… Рэнми постучал мизинцем по пятой бамбуковой кости.

Кстати о Годзё, неужели токийский Годзё Сатору вернётся, чтобы вмешаться в это дело? Десять или девять лет назад во время инцидента со Звёздной Плазмой он ведь потерпел неудачу. Именно после этого его одноклассник Гэто Сугуру убил множество магов и людей, став печально известным мастером проклятий.

Лишь бы он не возвращался.

Рэнми чувствовал, что если тот явится, ему придётся несладко. Он ведь обычный человек.

Поиграв немного, Рэнми с тревогой понял, что сегодня он не в ударе и, скорее всего, проиграет. Чтобы не потерять больше, он быстро закончил партию, скинул карты и ушёл.

Нет, правильнее сказать — ушёл элегантно и невозмутимо.

Точно так же, как Аяцудзи Юкито днём.

Момоя Рэнми вышел на улицу. Подул ночной ветер, и у него запершило в горле. Не в силах сдержать зуд, он прикрыл рот рукой и кашлянул.

Между пальцами было что-то липкое. Слюна?

— Эй.

— Эй!

Как раз когда Рэнми подумывал, не пойти ли посмотреть спектакль (он заметил афишу: через десять минут начинался «Ооку», где играли ведущие актёры японской сцены), из соседнего бара вышел невысокий, пошатывающийся господин. На голове у него была шляпа, а в руке он держал бутылку вина, которая выглядела весьма «благородно».

Мужчина шёл и бормотал какие-то не слишком приличные слова.

— Я обязательно… одолею…

Пьяные люди бывают очень забавными, поэтому Рэнми, собиравшийся уходить, остановился и пару раз взглянул на него. И за эти пару мгновений он вдруг понял, что уже видел этого пьяного мужчину раньше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13 [13]. Настоящий писатель (Часть 1)

Настройки


Сообщение