Цветок Юй Сяо

Цветок Юй Сяо.

Но все молчали, словно сговорившись.

— Как тебе сегодня в Академии Тайных Богов? — спросил Цин Чжо.

Ли Хэ заметила, что тех служанок, которые ранили её в прошлый раз, уже не было.

— Нормально, — Ли Хэ сидела с краю стола. — Только вот с совершенствованием всё медленно.

— В Девяти Мирах тебя никто не обидит. Не торопись, всё постепенно, — сказал Цин Чжо. — Даже если у тебя не получится, ничего страшного.

— Да, брат и Ши Цзинь позаботятся о тебе, — добавила Лан Су, осушив ещё одну чашу вина.

— Ты уж помолчала бы, — Цин Чжо усмехнулся.

— Что ты такое говоришь? Я очень сильная!

— Я не хочу быть обузой для Дворца Лин Сяо. Старший брат, я собираюсь в ближайшие дни жить в Академии Тайных Богов, чтобы больше практиковаться.

— Нельзя, — раздался голос того, кто до этого молчал, словно призрак.

Ли Хэ обернулась.

— Ши Цзинь, не пугай Лили! В Академии Тайных Богов ужасные условия, там всякая публика, ей там жить не стоит.

Цин Чжо задумался: — Действительно. Если ты хочешь совершенствоваться, можешь возвращаться немного позже.

— Угу, — Ли Хэ просто проверяла их реакцию и не ожидала, что они согласятся.

— Ладно, давайте поговорим о чём-нибудь приятном.

Лан Су старалась поддержать разговор, но в этом месте, открытом всем ветрам, всё равно было одиноко и холодно.

Ли Хэ взяла кувшин с вином, встала и наполнила чашу Цин Чжо. Затем она обошла стол и подошла к противоположному углу.

Ши Цзинь сидел молча, лунный свет падал на него, золотое сияние казалось размытым и приглушенным.

Присев на корточки, Ли Хэ взяла его чашу. Но, наливая вино, она вдруг закашлялась, и всё вино пролилось на стол, забрызгав одежду Ши Цзиня.

Ли Хэ поспешно схватила салфетку и начала вытирать пятно. Ши Цзинь остановил её, его рука коснулась её ладони — тёплой и мягкой.

— Младший ученик, вы испачкались, я помогу вам.

Ши Цзинь продолжал держать её руку.

Цин Чжо, заметив это, постучал по столу.

— Ничего страшного, младшая сестра, не волнуйся. Ши Цзинь.

Ши Цзинь отпустил её руку и отвернулся.

Видя, как он сдерживается, Ли Хэ опустила голову и заменила испачканную чашу. На сердце у неё немного отлегло — по крайней мере, он продолжал играть свою роль.

Но что же тогда сегодня вечером?..

В этот момент Цин Чжо встал. Он подошёл к пустовавшему главному месту, где были разложены различные сладости и блюда, а также стоял букет полупрозрачных бело-жёлтых цветов.

Они напоминали осколки жёлтого люли.

Ли Хэ обернулась и увидела, как он провел рукой по запястью, и несколько капель крови упали на цветок. Тусклое до этого сияние тут же стало ярким.

Лан Су тоже подошла и сделала то же самое.

«Что это за колдовство?» — подумала Ли Хэ.

Но не успела она опомниться, как её подвели к цветку.

Ши Цзинь тоже порезал палец, и капли крови одна за другой падали на лепестки.

— Лили, — тихонько позвала Лан Су.

Ли Хэ, казалось, что-то поняла, но сделала вид, что не понимает.

— Это Цветок Юй Сяо. Он сияет, как нефрит, но боится ночи (Лян Сяо). Чтобы он жил, его нужно поливать кровью.

Ли Хэ кивнула.

— Ты тоже.

Ли Хэ невольно коснулась своего запястья.

— Может, не надо? Лили слаба здоровьем.

Посмотрев на реакцию остальных, Ли Хэ немного поколебалась: — Ничего, я сделаю это.

С этими словами она взяла фруктовую вилку и резко вонзила её в запястье. Кровь с белой кожи стекла на лепестки.

В тот момент, когда её кровь коснулась цветка, Цветок Юй Сяо словно обжёгся, резко сжался, а затем быстро завял.

Лан Су была потрясена.

Лица Цин Чжо и Ши Цзиня изменились.

— Это… это просто случайность.

Случайность?

В душе Цин Чжо бушевал шторм.

Какая случайность могла заставить Цветок Юй Сяо мгновенно завянуть от прикосновения её крови?

— Что-то не так с моей кровью? — спросила Ли Хэ.

Цин Чжо посмотрел на неё. Только что в его голове пронеслось множество мыслей. Хотя душа Юй Сяо находилась в теле Ли Хэ, но если с самой Ли Хэ что-то не так, не повредит ли это Юй Сяо во время её возрождения?

У него не было никаких доказательств, но они не могли рисковать.

Ши Цзинь положил руку на цветок, его кровь пропитывала лепестки, и увядший цветок начал постепенно оживать.

— Ничего страшного, младшая сестра. Сходите вниз и принесите ещё вина, — сказал Цин Чжо серьёзным тоном.

— Хорошо, мы сейчас сходим, — ответила Лан Су.

Она взяла Ли Хэ за руку и увела.

Ли Хэ, оглянувшись на оживший цветок, незаметно спрятала свой поцарапанный ноготь.

— Ты в порядке? — Цин Чжо посмотрел на запястье Ши Цзиня.

— С ней что-то не так.

— Конечно, не так. Вопрос в том, повлияет ли это на Юй Сяо.

— Не знаю.

Возрождение само по себе было вызовом небесной воле, и никто не мог знать, чем всё обернётся.

— Береженого Бог бережет. Может, нам стоит попробовать перенести душу младшей сестры из её тела в другое?

Тёмные глаза Ши Цзиня были спокойны, как гладь воды. Он произнёс лишь два слова: — Можно.

— Хорошо, я разузнаю об этом, — Цин Чжо кивнул.

Ветер поднялся беззвучно.

Когда Ли Хэ с кувшином вина вернулась на Ветряную Террасу, Цин Чжо уже не было.

— Эй, куда это брат подевался? Ему ещё вино нужно или нет? — возмутилась Лан Су.

— Лили, я отнесу ему всё это, а ты иди отдыхай.

Ли Хэ посмотрела на внезапно опустевшую террасу. Здесь остались только она и Ши Цзинь.

Ши Цзинь встал. Ли Хэ не двинулась с места, провожая его взглядом, пока он не вышел.

Затем он обернулся.

— Собираешься здесь ночевать?

Ли Хэ не ожидала этого вопроса. Она быстро поставила кувшин и последовала за ним.

После их ухода терраса рассеялась на ветру.

Ли Хэ шла за Ши Цзинем, не отставая ни на шаг. Вскоре перед ними показалась Гора Без Холода.

Ши Цзинь, не оглядываясь, пошёл дальше.

— Спокойной ночи, Младший ученик, — Ли Хэ с улыбкой попрощалась с ним.

Однако этой ночью, наверное, никто во Дворце Лин Сяо не сомкнул глаз. Кто-то вспоминал прошлое, кто-то беспокоился о будущем, а кто-то… ждал чуда.

На следующее утро Ли Хэ встала рано. Рана на её запястье была перевязана.

Сегодня она не пошла в Академию Тайных Богов, а сварила себе кашу и спокойно сидела в беседке у воды.

Ещё до полудня ей передали, чтобы она шла в Дворец Лазурной Дымки.

Весь дворец был построен из тёмно-зелёного нефрита, а вода в пруду перед ним была чистой, как зеркало, словно нетронутый холст.

— Она пришла, — сказал Цин Чжо, глядя наружу.

Ши Цзинь полулежал у окна. Достигнув такого уровня совершенствования, он не нуждался в большом количестве сна, но всё равно было видно, что он не выспался.

— Я всю ночь изучал Божественные Свитки. Есть способ извлечь душу младшей сестры из её тела и перенести в другое, но… она умрёт.

— Как думаешь, стоит ли нам это делать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение