Маленькая Госпожа (Часть 2)

Например, она ежедневно пила Божественный целебный отвар, купалась в Божественном тумане бессмертных, но её тело стало ещё более хрупким, чем в Мире Смертных.

Или то, что они привели её сюда, но редко навещали и никогда не показывали никому, не брали её с собой никуда.

Потому что в этом не было необходимости.

Всё, что они хотели — это заточить её в этой клетке, а затем лишить жизни.

Холод пронизывал её до костей.

Ли Хэ поспешно вернулась в свою комнату и плотно закрыла дверь.

Она не знала, сколько времени прошло, сколько раз облака поднимались и опускались в тишине.

А затем все услышали, что хрупкая Маленькая Госпожа Дворца Лин Сяо простудилась после того, как попала под холодный ветер, и проболела три дня.

Дворец Лазурной Дымки.

У Нефритового Пруда Долгой Жизни юноша в синем одеянии рисовал пальцем на воде. Пальцы его были длинными и изящными, лицо — благородным, словно из зелёного нефрита.

Глядя на эту безупречную, нежную внешность, кто бы мог подумать, что перед ним Старший ученик Дворца Лин Сяо, вершины Девяти Миров Куньлуня, пика Области Богов.

— Ты так долго здесь живешь и всё ещё не вернулся в свою школу?

Он рассеянно взглянул на яркую девушку в зелёном одеянии, стоявшую рядом.

Голос его был мягким и чистым.

— Я не хочу возвращаться! Я ещё хочу с вами на Море Павловнии!

— Лан Су, перестань шалить. Откуда ты об этом узнала?

— Братец, не скрывай от меня! Я в курсе всех дел Дворца Лин Сяо.

Цин Чжо вздохнул, глядя на свою сестру: — Не болтай об этом.

Лан Су изобразила жест, означающий «не волнуйся».

— Но Лили всё ещё больна. Как ты, будучи Старшим учеником, даже не навестил её?

— Лекарство уже отправили.

— Мне это не нравится. Все говорят, что вы очень любите эту младшую сестру, но мне кажется, что-то здесь не так.

— Тебе не нужно об этом беспокоиться. И не сближайся с ней слишком сильно.

— Она мне очень нравится, и я буду с ней дружить. Не указывай мне!

Выражение лица Цин Чжо стало серьёзным. Когда он не улыбался, в его глазах появлялась холодность.

— Раз так, Учитель хочет видеть её. Сходи и позови.

— Она же больна! Вчера я заходила, она даже с постели встать не могла.

Цин Чжо, словно не услышав её, продолжил рисовать на Дождевой ткани. Сквозь линии проступали очертания женской фигуры.

Лан Су знала, что брат больше не будет с ней разговаривать, и даже почему-то злится. Хотя обычно она вела себя беззаботно, но когда её обычно мягкий брат сердился, она понимала, что лучше не задерживаться. Девушка тут же вскочила и выбежала.

Добравшись до покоев Ли Хэ, Лан Су увидела бледную и слабую девушку, лежащую на кровати, и сердце её сжалось от жалости.

— Лили, тебе лучше?

Лицо Ли Хэ было спокойным, она слабо улыбнулась: — Я в порядке, благодарю тебя, богиня Лан Су.

— Не стоит благодарностей, — Лан Су продолжила: — Ты же в тот день собиралась отнести отвар моему брату и остальным, почему вернулась так рано? И ещё заболела?

Ли Хэ мягко ответила: — Мне вдруг стало нехорошо.

— Эх, почему твоя болезнь никак не проходит? — Лан Су, взглянув на её лицо, коснулась рукой лба Ли Хэ. — Уже несколько лет…

— Тебе нужно больше отдыхать. Божественный Владыка Лин Сяо недавно вышел из уединения, мой брат тоже какое-то время пробудет здесь. Если что-то понадобится, обращайся к ним.

— Хорошо.

Лан Су улыбнулась. Младшая сестра её брата, хоть и обладала слабыми способностями, была необычайно послушной и покладистой. Все эти годы она прекрасно управлялась с Дворцом Лин Сяо.

— Слышала от брата, что скоро они, возможно, отправятся в Восточные Земли, к Морю Павловнии. Там очень красиво! Тебе нужно скорее поправиться, я тоже поеду с вами.

Сказав это, Лан Су потянулась и потрепала Ли Хэ по щеке, не заметив, как изменилось выражение глаз девушки, когда та услышала про Море Павловнии.

— Ах да, Божественный Владыка, кажется, хочет тебя видеть. Если тебе нездоровится, я пойду и скажу ему.

— Сейчас? — пальцы Ли Хэ дрогнули, её хрупкое лицо стало ещё бледнее, но в глазах появилась решимость. — Если Учитель зовёт меня, я должна идти.

Глядя на её хрупкий, но стойкий вид, Лан Су снова мысленно осудила своего брата и Божественного Владыку.

— Тогда я провожу тебя.

— У Учителя строгие правила.

Лан Су не принадлежала к Дворцу Лин Сяо и не могла войти в главный зал.

Ли Хэ с трудом поднялась. Лан Су поспешила помочь ей, но девушка мягко отстранила её.

Лан Су удивилась её реакции, но не придала этому значения.

— Тогда иди сама. Я пойду.

— Угу.

Впервые с того дня, как три дня назад Ли Хэ услышала тот разговор, она вышла из своих покоев. Снаружи по-прежнему царила безупречная тишина, словно в вакуумной клетке. В самом конце длинного коридора находился центр дворца — Зал Божественного Владыки.

Как бы она ни пыталась избежать этого, ей всё равно придётся столкнуться с реальностью. Трёх дней ей хватило, чтобы всё обдумать.

Она не знала, почему душа другого человека оказалась в её теле, и почему она стала сосудом, питающим чужую жизнь. Но она понимала, что как бы ни было ей больно и тяжело, как бы она ни дорожила этими годами заботы и близости, всё это было лишь иллюзией. На самом деле, пути назад не было.

Можно было притвориться, что она ничего не знает, и спокойно идти навстречу смерти. Это было бы просто.

Или же… бежать из Лин Сяо и искать шанс на спасение!

Ли Хэ улыбнулась и медленно вошла в зал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение