Глава 7. В окружении (Часть 1)

Машина скрывалась из виду, отъезжая от особняка.

Внезапно у Мо Юня возникла смелая мысль. Интуиция не подсказывала ему об опасности, а значит, оборотни еще не догнали их или не собирались нападать.

Может, стоит попытаться догнать Ханса?

— Я хочу погнаться за ним, — тут же сказал он, повернувшись к Чи Муюнь.

— Но нашу машину сожгли, — удивленно посмотрела на него девушка.

— Я почти уверен, что смогу его догнать, — покачал головой Мо Юнь. — Джип Ханса слишком важен. Без машины мы окажемся в ловушке. Я должен его догнать. Не волнуйся, если не получится, я сразу вернусь. Если Гринн будет спрашивать, скажи, что я погнался за Хансом.

— Но…

— Нет времени. Я пошел, — Мо Юнь остановил девушку и выбежал за дверь.

— Я… — Чи Муюнь хотела что-то сказать, но Мо Юнь уже скрылся из виду.

«Он прав, без джипа нам не выбраться отсюда. Но я одна, не умею стрелять, не умею драться… Что мне делать, если оборотни появятся?» — Она поджала губы и, взяв револьвер, который дал ей Мо Юнь, начала заряжать его.

Этот револьвер был прост в обращении. Хотя она никогда не держала в руках оружия, кроме как на военных сборах в университете.

Зато она видела множество фильмов. Такие револьверы часто использовали ковбои на Диком Западе. Они обладали большой убойной силой, их было легко перезаряжать. По смутным воспоминаниям и инстинктам этого тела, она осторожно зарядила револьвер. Прикоснувшись к оружию, Чи Муюнь почувствовала странную привычность, словно делала это уже много раз.

«Должно быть, в этом мире я любила оружие».

Зарядив револьвер, она прицелилась через щель в двери. Внезапно ее охватила уверенность, что если она выстрелит, то обязательно попадет. Это была интуиция, подсказка ее нового тела.

«Кем же она была на самом деле?.. Исследовательницей? А каким был Мо Юнь этого мира? Почему они стали парой? Как они познакомились?» — Она начала фантазировать, но тут же услышала шаги. Обернувшись, увидела Гринна, идущего со стороны заднего входа.

— А где Мо? — удивленно спросил Гринн.

— Ханс сжег нашу машину и сбежал. Мо Юнь погнался за ним, — ответила она, указывая на горящий джип.

— Что?! — Гринн подбежал к двери и, увидев пылающую машину, закричал: — Черт! Пламя привлечет оборотней! Ханс наверняка облил машину бензином! Он не просто бросил нас, он хочет сделать нас приманкой!

— Чи, пойдем со мной. Ты будешь меня прикрывать, а я возьму огнетушитель. Надо потушить огонь, пока он не привлек оборотней, — скомандовал Гринн.

— А где Кейтлин?

— Она охраняет задний вход, — с тревогой ответил Гринн. — Нам нужно торопиться.

— Хорошо, — решительно кивнула Чи Муюнь.

Она больше не хотела быть обузой. Теперь у нее есть оружие, и она тоже может защищать своих товарищей! Она знала, что в реальном мире — обычная студентка, но в этом мире — опытная исследовательница! И ради себя, и ради своего двойника из этого мира, она должна быть смелой!

Через полминуты Гринн выбежал из подвала с огнетушителем. Чи Муюнь последовала за ним. Выйдя на улицу, она почувствовала пронизывающий холод и невольно поежилась. Морозный воздух обжигал легкие. Мо Юнь предполагал, что они где-то на севере Европы, и сейчас зима, поэтому так холодно.

Крепко сжимая револьвер, она побежала за Гринном к горящему джипу.

Уже в десяти шагах от машины ее обдало жаром.

В этот момент Гринн показал себя настоящим лидером. Не колеблясь, он бросился к огню и, направив струю углекислоты из огнетушителя, начал бороться с пламенем.

Примерно через две минуты огонь погас. Гринн облегченно вздохнул.

— Все, — сказал он.

— Возвращаемся, — тут же сказала Чи Муюнь.

— Да, — кивнул Гринн и уже собирался повернуть назад, как вдруг из глубины леса донесся протяжный волчий вой.

— А-а-у-у-у!

Чи Муюнь вздрогнула.

— Плохо дело! Быстро в дом! — они бросились к особняку.

Пока они бежали, из леса доносились все новые и новые вопли, эхом разносившиеся по округе. Казалось, оборотни переговаривались, заявляя свои права на эту территорию. Или же просто играли со своими жертвами.

— Оборотни нас догнали, — сказала Чи Муюнь, захлопнув дверь особняка и заперев ее.

— Мо был прав, — нахмурился Гринн. — Интересно, сможет ли он вернуться?

— Обязательно, — твердо ответила девушка.

— Я верю в него. И в тебя тоже, — кивнул Гринн. — Вы самые сильные исследователи, которых я встречал. Мы обязательно справимся с этой ситуацией.

— Надеюсь, — кивнула она.

— Тогда действуем по плану: ты охраняешь главный вход, я и Кейтлин — задний. Когда Мо вернется, впусти его. Если кому-то из нас понадобится помощь, зовем на подмогу, — сказал Гринн.

— Без проблем.

— Хорошо, — Гринн развернулся и ушел.

На улице стало еще холоднее. Даже сквозь стены Чи Муюнь чувствовала, как ее обдает ледяным дыханием. Она выключила свет в холле, погрузившись в темноту. Так она чувствовала себя немного спокойнее.

Со всех сторон доносился волчий вой.

Пронзительные вопли, разрывающие ночную тишину, напоминали погребальную песнь смерти, вселяя ужас и отчаяние. Чи Муюнь крепко сжимала револьвер, не спуская глаз с площадки перед особняком.

«Удастся ли мне вернуться домой к родителям? К друзьям… к родным?..» — Ладони девушки вспотели. Она вспомнила слова Ханса: «Оборотни любят играть со своими жертвами, постепенно лишая их надежды, заставляя отчаяться и потерять волю к сопротивлению». Эта мысль придала ей решимости.

Ее взгляд упал на левый нижний угол поля зрения. Задание изменилось: «Дожить до рассвета». Вместо прежнего «Выжить» теперь были обозначены временные рамки. «Существо» намекало, что с рассветом оборотни отступят, и их миссия будет выполнена.

— Дожить до рассвета? — горько усмехнулась Чи Муюнь. — До рассвета еще целых восемь часов.

После ухода Мо Юня ее охватило небывалое чувство беспомощности. Когда она попала в этот мир, то совершенно не понимала, что происходит, и была на грани паники.

К счастью, ей позвонил Мо Юнь.

Его спокойный и рассудительный голос помог ей взять себя в руки. Она понимала, что всего лишь обычная студентка, в отличие от хладнокровного и эрудированного Мо Юня, и поэтому быстро нашла свою роль — не мешать. Мо Юнь был для нее как якорь в этом опасном и непредсказуемом мире, дающий ей надежду и помогающий сохранить рассудок.

Как корабль, надежно удерживаемый якорем на плаву.

Чи Муюнь глубоко вздохнула и посмотрела в окно. В темноте леса то и дело вспыхивали и гасли изумрудные огоньки.

«Это оборотни?»

Она сжала револьвер, напряженно всматриваясь в темноту. Вдруг до нее донесся рев мотора. Сквозь щели между досками она увидела, как черный джип на полной скорости врезался в ограду перед особняком и остановился у главного входа.

«Он вернулся?»

Она распахнула дверь. Мо Юнь выпрыгнул из машины.

— Быстро заходи, — крикнула она.

Мо Юнь выглядел усталым, но держался уверенно и спокойно. Он быстро вошел в дом, держа в руке окровавленный серебряный нож. Оставив нож у двери, он устало опустился на стул.

— Это… чья кровь? — спросила Чи Муюнь.

— Оборотня, — Мо Юнь, заметив ее взгляд, тут же пояснил: — Не волнуйся, я не убивал Ханса. Когда я его догнал, он был уже мертв.

— Он… что случилось? — с любопытством спросила девушка.

————————————

Пятнадцать минут назад Мо Юнь выбежал из особняка и побежал по дороге вслед за джипом.

Дорога под ногами мелькала размытым пятном.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. В окружении (Часть 1)

Настройки


Сообщение