Чудеса (Часть 1)

Чудеса

Что же всё-таки произошло?

В то время Андер всё ещё был заблокирован охраной у входа, а Иван отправился разбираться со звуком взрыва (который на самом деле устроили Накаджима Ацуши и Акутагава Рюноске). Фёдор повернулся и хотел уйти.

Андер, казалось, сквозь стены увидел уходящую спину Фёдора, тут же встревожился, обошёл без умолку говорящих охранников и с помощью [Магнетизма] мгновенно переместился за спину Фёдора.

— Подождите, подождите!

— Фёдор, пожалуйста, подождите!

Андер отчаянно хотел остановить его, но боялся, что его действия оттолкнут собеседника ещё дальше. Он так нервничал, что чуть ли не подпрыгивал на месте.

Фёдор слегка нахмурился. Способность собеседника была многогранной, но сам он был совершенно простодушен, используя эту способность, словно играл в детскую игру.

Он повернулся к Андеру, его бледные губы слегка изогнулись: — Андер-кун, мы снова встретились. Вы что-то важное забыли?

Андер с досадой вздохнул, затем почесал затылок и смущённо улыбнулся: — Простите, простите, я, наверное, напугал вас тем, что сказал.

Это не значит, что я сказал неправду, это были абсолютно искренние слова, просто я слишком нервничал. Я напугал вас?

Когда он нервничал, он снова начинал говорить, как из пулемёта.

Фёдор понял, что собеседник снова начал говорить так. Он элегантно провёл правой рукой вверх-вниз в воздухе: — Не нервничайте, не спешите, Андер-кун.

Андер медленно выровнял дыхание, застенчиво опустил голову, а затем посмотрел на Фёдора: — По дороге сюда я поговорил с ними. Они все сказали, что я не должен так поступать, это слишком поспешно, любое чувство требует времени для развития, и даже один человек сказал мне, что нужно планировать каждый шаг в развитии отношений.

Фёдор: — ...Кто они?

— Вооружённое Детективное Агентство, — небрежно ответил Андер, а затем снова вернулся к теме. — Поэтому я очень беспокоюсь, не напугало ли вас моё предыдущее поведение, из-за чего вы мне отказали?

Выражение лица Фёдора выглядело немного озадаченным: — Думаю, причина не в этом.

Андер сложил руки в мольбе: — Тогда, пожалуйста, дайте мне ещё один шанс!

Дайте нам шанс узнать друг друга. В следующий раз я обязательно буду полностью готов к признанию!

Фёдор смотрел на Андера. Конечно, он не раздумывал, принимать ли его предложение.

Он просто думал, что эспер, который так настойчиво навязывается, встречается редко, и было бы слишком расточительно отказаться от использования его.

Фёдор немного колебался, но в глазах Андера это выглядело как молчаливый отказ.

Андер почувствовал боль в сердце, слёзы почти навернулись на глаза. Он сделал несколько шагов вперёд, чтобы протянуть руку и схватить плащ собеседника, совершенно игнорируя атаку, поднимающуюся из земли.

Это была атака Ивана. Хотя он сражался с Накаджимой Ацуши и Акутагавой Рюноске, его внимание всё ещё было сосредоточено на ситуации с Фёдором.

Поэтому, когда он обнаружил, что кто-то внезапно ворвался и приблизился к Фёдору, он тут же ослабил бой с двумя другими и пришёл сюда.

Накаджима Ацуши и Акутагава Рюноске не поняли, что происходит, но тоже последовали за ним.

Таким образом, когда Андер протянул руку, Иван ошибочно решил, что тот хочет напасть на Фёдора, и тут же активировал свою способность.

Песок и камни пронзили тело Андера, подняв его в воздух. Брызги крови даже попали на щеку Фёдора.

— Господин Андер! — крикнул Накаджима Ацуши.

Атака была настолько внезапной, что Андер осознал, что его ударили, только когда уже не мог видеть Фёдора перед собой.

Его тело было почти полностью пронзено и зафиксировано обломками. Андер с трудом вытащил правую руку, на запястье зияла рана, из которой непрерывно вытекала алая, почти чёрная кровь. Смутная чёрная дымка поднималась из неё.

Боль можно было полностью игнорировать. Андер нахмурился: — Ох, это немного неприятно...

— Кха-кха-кха, — из-за спины послышался странный смех. Огромные участки леса с грохотом рухнули под натиском приближающегося.

Накаджима Ацуши повернул голову: — Это что, новый враг?

Акутагава Рюноске пристально смотрел на Ивана: — Какой бы ни был враг, его можно победить!

— Расёмон!

Чёрная тень Расёмона резко бросилась на Ивана. Внимание Накаджимы Ацуши тоже вернулось, и он вместе с ним отправился сражаться с Иваном.

Обломки быстро отступили от тела, и Андер, не успев среагировать, снова упал на землю.

Он лежал на земле, кровь почти полностью окрасила землю, неподвижно, словно потерял жизненную силу.

А-а-а... Как стыдно, как стыдно!

Андер почти не смел пошевелиться. Такое позорное произошло перед Фёдором. Пусть он просто лежит здесь. Дорогой Фёдор-кун, очень жаль, что я вас остановил, но сейчас я надеюсь, что вы уже ушли. Оставьте ему немного пространства!

В невидимом углу Андер уже плакал.

Фёдор достал платок и вытер кровь с щеки. Он хотел было подойти и посмотреть, умер ли Андер, но хозяин странного смеха уже прибыл.

Он несколько секунд размышлял на месте, а затем тут же повернулся и ушёл.

Когда звуки шагов исчезли, Андер украдкой взглянул, убедился, что Фёдор ушёл, и только тогда расслабленно сел.

Какой же заботливый Фёдор-кун. Он специально ушёл, чтобы не смущать меня.

Андер сладко подумал про себя.

Долго сдерживаемое Дыхание Архангела наконец вырвалось наружу. Нежное дыхание быстро исцелило раны на его теле.

Хозяин странного смеха спустился с неба. Рыжеволосая девушка в военной форме одним ударом ноги отправила Ивана в его же обломки.

Казалось, послышался звук ломающихся костей Ивана.

Заместитель командира Ищеек, Оокура Теруко, способность [Дыхание Души].

— Кха-кха-кха, — Оокура Теруко одной ногой наступила на позвоночник Ивана, другой — на его шею. Не было никаких сомнений: если бы Иван хоть пошевелился, она бы точно убила его одним ударом.

Она надменно оглядела всех вокруг: — Так, кому нужна моя помощь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение