Начало (Часть 2)

Андер легко следовал за Чуей Накахарой, рядом с ним был Акутагава Рюноске.

В это время на руке Андера снова появилось кольцо.

Видеозапись была короткой, потому что после того, как Акутагава Рюноске заметил камеру, она тут же была уничтожена.

Сакагучи Анго положил рядом фотографии Андера в трёх разных состояниях, особенно крупный план кольца на его руке.

Он говорил чётко, словно делал самый важный доклад: — Самое раннее появление Андера, которое удалось установить, — это содержание первого видео. Предполагается, что он был нелегальным иммигрантом.

Но через несколько часов после того, как он выбрался на берег, он появился на месте взрыва в районе Сурибачи. Связано ли это с причиной взрыва, требует дальнейшего расследования.

— Но самое главное — это способность Андера.

За предыдущие пятнадцать лет Андер, или, как его можно назвать, Малыш Чёрный, никогда не проявлял никаких способностей, но в последнее время он показал способности недюжинной силы.

Мори Огай тихонько рассмеялся: — Если правильно использовать, совершенно невозможно представить, до какого уровня может развиться способность Андера-куна.

Он ведь очень интересовался действием некоторых из этих карт.

Дазай Осаму скривил лицо от отвращения.

Сакагучи Анго замер на секунду, указал на три показанные фотографии и сказал: — Самое очевидное изменение — это это кольцо, которое появляется и исчезает. Оно, вероятно, связано со способностью Андера, а возможно, и с конфликтом воспоминаний Андера.

Фукучи Оучи прищурил глаза, внимательно разглядывая кольцо. В том предвидении это кольцо позже не появлялось на руке Андера, ведь эта способность совершенно не вписывалась в их картину мира.

Дазай Осаму посмотрел на фотографии и медленно спросил: — Мори-сан, что вы думаете о воспоминаниях Малыша Чёрного?

Ведь сейчас те, кто хоть немного понимает двойные воспоминания Андера, кроме Дазая Осаму, — это Мори Огай.

Мори Огай приподнял бровь: — Возможно, это своего рода предсказание, а возможно, это действительно произошло, для Андера-куна.

Взгляд Фукудзавы Юкичи постепенно становился глубже, а Сакагучи Анго переваривал смысл этой фразы. Фукучи Оучи погладил свои усики, выражение его лица не изменилось.

Дазай Осаму положил руки на стол, подперев подбородок, как девушка, и с улыбкой сказал: — От взрыва до взрыва, пятнадцать лет Малыша Чёрного, возможно, вообще не были в этом мире, о~

Сакагучи Анго с запозданием повернул голову, глядя на фотографии, где выражение лица Андера было явно разным, словно это были два разных человека.

Он вдруг осознал ещё одну вещь: за пятнадцать лет внешность Андера даже не изменилась.

Хотя он видел самые разные способности, на этот раз Сакагучи Анго почувствовал ужас от открытия неизвестного мира.

— Тогда, он знает?

спросил Сакагучи Анго.

Мори Огай слегка развёл руками: — Нет, Андер-кун очень простодушный юноша. Он всегда думал, что у него проблемы с памятью.

Однако его воспоминания сейчас сливаются.

Фукудзава Юкичи всё это время молчал, спокойно слушая их обсуждение.

Он спросил: — Так чего же ты, Генъитиро, на самом деле боишься?

— Теперь я знаю, почему раньше это не сработало.

Фукучи Оучи сказал что-то невнятное. Он хлопнул руками по столу и встал: — Есть ли у него способность или нет, какие проблемы с памятью — это не важные вопросы.

Сакагучи Анго был безэмоционален, его сердце наполняло чувство бессилия от того, что план, составленный в безумной спешке, был отвергнут одной фразой.

Фукучи Оучи, указывая на Андера на экране, сказал: — Обратите внимание, с этого момента ни в коем случае нельзя допускать никаких телесных повреждений у него. И сейчас, вероятно, ещё не поздно, не позволяйте им больше контактировать, прежде чем он и Фёдор сблизятся ещё больше.

— Дазай Осаму бессильно прокомментировал: — Ты что, играешь роль злой свекрови?

На голове Фукучи Оучи появилась "чёрная линия": — Эй-эй, в конце концов, с чего это ты здесь появился?

На совещании, которое он планировал, здесь должен был присутствовать тот знаменитый детектив, который всегда рядом с Фукудзавой Юкичи. В итоге, неизвестно почему, его заменили на этого.

Дазай Осаму улыбнулся и не собирался отвечать.

Фукучи Оучи вернулся к делу: — Андер, его физическое тело, кажется, является своего рода печатью. Как только на его теле появится любая рана, то, что внутри, вырвется наружу.

— Что он запечатал?

с некоторым любопытством спросил Мори Огай.

Выражение лица Фукучи Оучи внезапно стало очень серьёзным: — Много чего. Монстры, которых никогда не видели. Их количество невозможно сосчитать.

Появление любого из них может вызвать невообразимую катастрофу.

В будущем, предсказанном Амэ-но-Муракумо, деформированные монстры захватили весь мир, кислотные дожди заставляли людей оставаться дома, мир превратился в пустыню, повсюду был жёлтый песок, и выжило менее миллиона человек.

Всё это произошло из-за смерти Андера.

В момент его смерти никто не обратил внимания на вырвавшийся чёрный туман, и никто не предвидел дальнейшего развития событий.

— Нельзя убивать его, нельзя наносить никаких ран на его тело.

заключил Фукучи Оучи. — Единственное средство, которое мы можем применить, — это запечатать его.

Мори Огай слегка приподнял бровь. Судя по его выражению лица, он совершенно не верил словам Фукучи Оучи.

Фукудзава Юкичи, долго молчавший, наконец заговорил: — Он до сих пор ничего не сделал. Мы не можем судить о его нынешней вине по будущему.

Выражение лица Фукучи Оучи немного исказилось. Он опустил голову, широко раскрыв глаза. Возможно, выложить всё начистоту с самого начала было ошибкой.

— Хех.

Дазай Осаму тихонько рассмеялся. Он опустил голову, глядя на фотографии, присланные на телефон: — Правда это или ложь, узнаем по дальнейшему развитию событий.

Дазай Осаму вывел фотографии на экран. Только Фукучи Оучи выразил при этом страх.

Это были фотографии, присланные с базы, где прятался эспер, — фотография раненого Андера.

По сравнению с несколькими людьми в конференц-зале, у присутствующих на месте событий было более уравновешенное состояние духа.

Фёдор, стоявший прямо напротив, слегка нахмурился. На его щеке ещё оставались брызги крови.

Иван, управляя способностью, выглядел взволнованным.

Акутагава Рюноске сидел на корточках высоко, Накаджима Ацуши стоял на одном колене. Они только что сражались с Иваном и были изрядно потрёпаны.

Но сейчас...

Накаджима Ацуши слегка поднял голову, глядя на Андера. Некоторые части его тела были пронзены землёй и камнями, которыми управлял Иван. Он висел в воздухе, и алая кровь медленно стекала по земле и камням.

Густой чёрный дым вырывался из ран и затем рассеивался.

Накаджима Ацуши с тревогой посмотрел: — Господин Андер...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение