Глава 19. Пэйнян

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В тот момент, когда ребёнка чуть не забрали, а женщина упала на землю, вдруг послышался громкий крик из толпы. Это был не кто иной, как Лань Линлин, которая наблюдала за происходящим.

— Ты кто такой? Смеешь вмешиваться в дела моей семьи, жить надоело?

— Кто я, тебя не касается. Сегодня я, молодой господин, беру это дело под свой контроль!

Лань Линлин властно заявила.

— Ого! Ты берёшь под свой контроль! Кто ты такой? Небесный царь или Нефритовый император? Мои семейные дела не касаются посторонних.

Мужчина презрительно держал ребёнка и хотел убежать.

— Хочешь убежать? Положи ребёнка!

Лань Линлин быстро преградила мужчине путь.

В этот момент раздался нежный голос: "Положи маленького братика, маленький братик ни в чём не виноват." Тут выбежал трёх-четырёхлетний мальчик и тоже встал перед мужчиной. Рядом с мужчиной мальчик казался ещё более незначительным.

Ведь разве такой маленький ребёнок мог что-то остановить?

— Сяо Юань, вернись.

В этот момент раздался ещё один мужской голос. Мужчина был одет как бедный учёный.

Он подошёл к женщине, помог ей подняться с земли и вместе с ней подошёл к мужчине: "Если у тебя есть силы на азартные игры, почему ты поднимаешь руку на невинного младенца? Он же твоя плоть и кровь, неужели ты действительно можешь продать его другим?" — Учёный уговаривал.

— Что? Неужели у тебя действительно что-то есть с этой вонючей бабой? Не думай, что я не знаю о ваших грязных делишках, я просто закрывал на это глаза, а ты тут ещё споришь! Если бы она не была мне нужна, я бы действительно отвёл вас к чиновнику и разобрался с вами, этой парочкой негодяев.

Мужчина злобно сказал учёному.

— Не клевещи, мы с господином Су чисты, нет никаких грязных дел. Если не веришь, можешь развестись со мной, не губи мою репутацию. Если вы всё равно хотите забрать ребёнка, я тоже не дам вам спокойно жить.

Женщина твёрдо посмотрела на мужчину, её решимость была несомненной.

Мужчина сначала немного оробел, но вскоре тень смерти от кредиторов подавила его, и он притворился спокойным: "Неужели я тебя боюсь? Если есть смелость, нападай на меня!" Он снова поднял ребёнка и хотел прорваться вперёд: "Убирайся с дороги, не мешай мне!"

— А я, молодой господин, не уступлю!

Лань Линлин легкомысленно произнесла.

Мужчина ещё больше занервничал. Если он не доставит ребёнка сейчас, то когда придут кредиторы, его жизнь будет кончена.

— Быстро убирайся с дороги, иначе не обессудь!

— Попробуй только пошевелиться!

Лань Линлин всё ещё не уступала. Ей было интересно посмотреть, на что способен этот грубиян. Даже если она не могла освоить древние боевые искусства, её нынешних навыков в сочетании с внутренней силой было более чем достаточно, чтобы справиться с ним.

— А!

Мужчина оставшейся рукой напал на Лань Линлин. Лань Линлин ловко увернулась. Было очевидно, что мужчина не владеет боевыми искусствами, у него была лишь грубая сила, но для Лань Линлин эта сила ничего не стоила. Чтобы дотронуться до неё, ему пришлось бы учиться ещё несколько лет.

Лань Линлин легко коснулась земли кончиками пальцев и быстро оказалась рядом с мужчиной. Пока тот не успел опомниться, она незаметно выхватила ребёнка из его объятий.

Она быстро подошла к женщине и передала ей ребёнка. Поскольку она постоянно искала возможность выхватить его, а мужчина не заботился о том, испугается ли ребёнок, то, когда ребёнок вернулся в объятия матери, он, словно осознав свою безопасность, заплакал: "Уа!" Его плач был настолько душераздирающим, что женщина, увидев это, тоже заплакала от боли. Бедный ребёнок.

Окружающие, увидев такую ситуацию, тоже не могли сдержать слёз.

Бедный ребёнок, чуть не был продан собственным отцом. К счастью, этот молодой господин пришёл на помощь.

— Я буду драться с тобой до конца! Если я не смогу жить, то и тебя заберу с собой!

Увидев, что ребёнок в его руках перешёл к другому, мужчина пришёл в ярость. Он мог бы обменять ребёнка на свою жизнь, но этот смазливый юнец помешал ему. У Сань и он были непримиримыми врагами.

У Сань снова бросился на Лань Линлин. После нескольких движений Лань Линлин избила его так, что он с трудом мог подняться с земли. Он не ожидал, что этот смазливый юнец обладает такими хорошими боевыми навыками, он просчитался. С трудом поднявшись, он убегал, бросая угрозы: "Подожди, я тебя не прощу!"

— Хорошо, я, молодой господин, буду ждать здесь. Посмотрим, что ты сможешь сделать!

Лань Линлин презрительно сказала вслед убегающей фигуре.

Линлин подошла к женщине и заботливо спросила: "Мадам, вы в порядке? Я немного разбираюсь в медицине и могу вас осмотреть!" Увидев, что пришедший — Лань Линлин, женщина с глухим стуком опустилась на колени и с благодарностью сказала: "Спасибо вам, господин, за вашу великую доброту, Пэйнян никогда этого не забудет. Пожалуйста, господин, примите поклон Пэйнян!" Сказав это, она склонила голову, держа ребёнка. Лань Линлин, увидев, что это снова поклон, почувствовала, что самое болезненное для неё здесь — это глубоко укоренившееся понятие иерархии, когда люди постоянно падают на колени, что было очень трудно принять ей, выросшей в современном равноправном обществе.

— Пэйнян, верно? Пожалуйста, встаньте скорее, я не могу принять такой великий поклон, вы лучше встаньте и поговорите!

Сказав это, она помогла Пэйнян подняться, и Пэйнян послушно встала.

— Не знаю вашего имени, господин, чтобы Пэйнян могла помнить своего благодетеля.

— Ох, моя фамилия Лин, вы можете называть меня молодой господин Лин.

— Благодарю вас, молодой господин Лин, за сегодняшнее дело. Если в будущем вам понадобится помощь, Пэйнян не откажет.

— Пэйнян, не нужно быть такой вежливой. Не будет ли невежливо, если я буду называть вас мадам? Я не сразу поняла, как вас называть, прошу прощения за мою дерзость.

Лань Линлин только сейчас осознала, что, узнав её имя, она невольно изменила обращение. Но теперь, глядя на Пэйнян, она видела в ней свою двоюродную сестру, которая с детства заботилась о ней как о родной. Поэтому, увидев человека, так похожего на сестру, она не могла не помочь, и даже почувствовала к Пэйнян большую привязанность.

— Нет, господин спас ребёнка вашей служанки, как же вы можете говорить о дерзости!

Пэйнян поспешно объяснила.

— Ладно, хватит любезностей, я отвезу вас домой!

Лань Линлин прервала её благодарности и поспешно сменила тему.

Она не знала почему, но ей просто хотелось узнать, как она живёт, не страдает ли.

Придя в дом Пэйнян, она поняла, что значит "голые стены". В доме не было ничего ценного, остались только пустые комнаты, даже приличной мебели не было, а единственный стол шатался.

Рядом стояло несколько старых стульев.

Но комната, хоть и была ветхой, была очень чисто убрана.

— Пэйнян, как вы живёте?

Лань Линлин с некоторым удивлением увидела всё это.

— Хе-хе, сейчас я зарабатываю немного денег, работая на других. Раньше было не так, но потом всё пришло в упадок, и стало так, эх! Долго рассказывать!

Пэйнян горько усмехнулась.

Оказывается, вначале У Сань тоже был связан с родственниками, и жизнь у них была неплохая. Тогда её семья видела, что у У Саня неплохое положение, и к тому же он хорошо вёл счета, поэтому она вышла замуж за тогдашнего У Саня, желая лишь получить должность управляющего в богатой семье. Но вскоре после замужества за У Саня та семья пришла в упадок, и ей пришлось искать другую работу, чтобы содержать дом. Но она и подумать не могла, что У Сань пристрастится к азартным играм. После того как она забеременела, работы стало мало, а У Сань каждый день просиживал в игорном доме, и жизнь стала ещё тяжелее. С трудом дождавшись рождения ребёнка, он всё равно оставался таким же, и даже хуже: он продал все ценные вещи в доме. Она каждый день умывалась слезами. Позже долги У Саня росли, и он прямо нацелился на младенца, которому было всего несколько месяцев. Это было просто бесчеловечно! Он не пощадил даже свою плоть и кровь, ведь даже тигр не ест своих детёнышей! Такой человек действительно заслуживает самой суровой кары.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Пэйнян

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение