Глава 4. Встреча с разбойниками

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Переселение в другие миры — это то, что она видела так часто в романах и в интернете, что уже не казалось чем-то из ряда вон выходящим! Теперь, когда перемещения были повсюду, она быстро адаптировалась к этому миру.

Лань Линлин, переодевшись в мужскую одежду, появилась перед ними со складным веером в руке. Белая длинная роба, вышитая зелёным бамбуком, придавала ей несравненную элегантность и утончённость, словно только так она могла проявить свой истинный темперамент. Этот мужской наряд очень ей подходил.

Увидев вышедшую Лань Линлин, Ся Юй была немного ошеломлена! Она прикрыла губы, затем её лицо покраснело, и она застенчиво опустила голову!

Лань Линлин подошла к ней, легонько постучала по её голове складным веером и игриво поддразнила:

— Сяо Юй, неужели ты влюбилась в этого молодого господина?

Ся Юй опустила голову ещё ниже и кокетливо проворчала:

— Принцесса снова дразнит вашу служанку!

— Сяо Юй, ты снова забыла? Ты должна называть меня молодым господином, я теперь мужчина, не смей больше забывать, — напомнила Лань Линлин.

— Да, гос… господин, ваша служанка запомнила!

— Хм!

Под взглядом Лань Линлин она тут же поправилась.

— И ещё, с этого момента ты мой книжник, а не дворцовая служанка. Впредь ты должна называть себя "маленьким". Поняла?

— Эх! Да, господин, маленький понял.

— Хм, способный ученик!

По просьбе Лань Линлин, все они переоделись в мужскую одежду. Конечно, Дун Сюэ и так носила мужскую одежду, поэтому ей не нужно было переодеваться.

Какое имя ей выбрать для себя? Подумав, она решила отказаться от фамилии Лань. Она не хотела, чтобы слишком много людей знали, что она из Лань Юэ. А её настоящее имя, прочитанное наоборот, звучало как Лин Лань. Взяв созвучные слова, она получила Лин Лань. Пусть будет это имя.

Чтобы избежать ненужных проблем.

Поскольку путь до столицы был слишком далёк, Ся Юй арендовала повозку в ближайшем городе. В любом случае, у них не было никаких срочных дел, поэтому они решили путешествовать, наслаждаясь пейзажами. Они уже сменили личности, и Лань Линлин верила, что те, кто её преследует, не найдут её так быстро! Если они не будут слишком выделяться по дороге, их будет не так легко найти.

Поездка была довольно спокойной.

Вскоре они въехали в небольшой городок на границе Чжаояна.

Пока она предавалась размышлениям, повозка внезапно резко остановилась, и её сильно тряхнуло, отбросив к задней части повозки, чуть не ударив её по лбу.

— Господин, вы в порядке? — увидев такую Лань Линлин, Ся Юй поспешно спросила с беспокойством.

После того как повозка остановилась, она всё ещё была немного напугана.

Лань Линлин с лёгким раздражением спросила Дун Сюэ, которая была снаружи повозки:

— Сяо Дун, что случилось? Хочешь меня до смерти напугать?

— Прошу прощения, господин! Отвечаю господину, снаружи группа людей преградила нам путь, — холодно ответила Дун Сюэ.

— Кто это?

— Отвечаю господину, судя по их одежде, это, кажется, беженцы! — Дун Сюэ немного поколебалась, прежде чем ответить.

Беженцы?

Лань Линлин почувствовала прилив сочувствия. Как жаль, неужели они дошли до того, что стали грабить? Что происходит?

Лань Линлин подошла к двери повозки, откинула занавеску, и в этот момент с противоположной стороны послышался заикающийся крик:

— Эта до… эта дорога моя, это дерево мо… моё, хо… хо…

Он "хотел" что-то сказать долго, но так и не смог, словно забыл слова.

— Если хочешь пройти по этой дороге, оставь плату за проезд, так ведь?

Лань Линлин улыбнулась, любезно помогая ему закончить фразу.

Это привлекло внимание Ся Юй и группы людей напротив.

— Ну и что! Если ты умён, оставь все свои ценные вещи, — теперь он не заикался!

— Да, всё оставь! — поддержали его люди позади.

Лань Линлин смотрела на группу людей напротив, испытывая смешанные чувства.

У каждого из них в руках было что-то своё: у кого-то сельскохозяйственные орудия, что ещё можно понять, но были и те, кто держал кухонную утварь — кастрюли, миски, тарелки, всё шло в ход, не хватало только пары палочек для еды. Они что, на пикник собрались?

Присмотревшись, она увидела, что кто-то действительно держал палочки. Ну ладно, я в шоке! Это что, действительно ограбление? Боже мой! Пусть меня поразит молния! Как можно так испытывать нервы?

Большинство из них были женщины, дети и старики, люди без малейшей силы, и они вышли грабить, разве так можно?

Лань Линлин мгновенно почувствовала себя безмолвной, по её голове пробежали чёрные линии.

Чтобы не упасть, так как её ноги почти не держали от шока, она схватилась за дверной косяк и, стараясь сохранять спокойствие, спросила:

— Я хотела бы спросить, кто из вас главарь? Выйдите и поговорите!

— Я!

Тот, кто только что кричал, робко вышел вперёд.

Он выпрямился, стараясь выглядеть уверенно.

Это был юноша в грубой холщовой одежде, на вид лет пятнадцати-шестнадцати. Хотя он и вышел вперёд, робость в его глазах выдавала, что они не настоящие горные разбойники, а скорее жители деревни, пострадавшие от несчастья.

— Парень, почему ты не сидишь дома и не возделываешь свою землю, а вышел заниматься разбоем? Думаешь, грабежом можно прожить? Если вы встретитесь с сильными и бессовестными бродягами из мира боевых искусств, думаешь, у вас будет шанс выжить?

Лань Линлин убеждала его, взывая к его чувствам и разуму.

Юноша напротив явно был тронут её словами, на его лице появилось нерешительное выражение.

Лань Линлин продолжила:

— Деньги я могу вам дать, но вы должны рассказать мне, что именно произошло, что заставило вас опуститься до того, чтобы стать разбойниками?

В этот момент вышел старик с белой бородой, поклонился мне и сказал:

— Господин, вы не знаете, мы жители близлежащего городка. Из-за сильного дождя многие поля были затоплены, что привело к полному неурожаю в этом году. Некоторые из нас несколько раз сообщали об этом, но от чиновников долго не было вестей. Когда же Средства помощи пострадавшим наконец-то пришли, чиновники заявили, что получить их можно, но каждый должен заплатить один лян серебра в качестве "платы за проезд", чтобы "отблагодарить" вышестоящих. Мы, бедные крестьяне, живём за счёт неба, и за год не можем накопить много денег. Откуда нам взять такую сумму? Поэтому все мы коллективно перебрались сюда. Это место раньше было разбойничьим логовом, но потом его зачистили чиновники, и оно опустело. Нам некуда было идти, поэтому мы здесь и обосновались.

Закончив говорить, он заплакал, и его слёзы текли ручьями. Когда он заплакал, люди позади него тоже начали плакать.

На мгновение раздались рыдания.

Лань Линлин оказалась в замешательстве и была вынуждена выйти из повозки. Ся Юй хотела её остановить, но Лань Линлин махнула рукой, показывая, что всё в порядке, и тут же вышла к старику.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Встреча с разбойниками

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение