Глава 10. Старший брат Гу — Благородный разбойник

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда они снова вернулись на гору и переоделись, Дун Сюэ снова была озадачена. Неужели это такое совпадение? Принцесса забыла, но она помнила, что этот человек был их спасителем во время прошлой опасности.

Тут же Дун Сюэ позвала Лань Линлин, сказав, что ей нужно сообщить ей о важном деле.

— Что случилось? Что за дело?

— Принцесса, этот господин, который только что вернулся с нами, это тот самый господин, который спас нас в прошлый раз, когда мы попали в беду, вместе с почтенным Божественным доктором!

— Ох! Вот как! Тогда мы действительно должны его поблагодарить!

Войдя в комнату, Лань Линлин сложила руки в поклоне перед человеком в чёрном и сказала:

— Не знаю, помнит ли господин меня. Несколько дней назад я был спасён господином и благодаря этому избежал большой беды. Моя благодарность не имеет границ, если когда-нибудь понадобится моя помощь, просто скажите, и я обязательно сделаю всё возможное!

Выслушав её слова, человек в чёрном немного удивился, и на его лице появилось выражение полного недоумения.

— Не знаю, господин, не ошиблись ли вы? Я не помню, чтобы спасал вас. Не могли бы вы объяснить подробнее?

Только тогда Лань Линлин опомнилась. В этот момент она была одета как мужчина, и было нормально, что он её не узнал. Более того, в то время она ещё не переселилась в этот мир, и сама его не знала. Она узнала о нём лишь со слов Ся Юй. Когда её спасли, она была Принцессой Лань Юэ, а не нынешним Лин Ланем. Пришлось знакомиться заново.

— Ох! Вот как. Господин, это нормально, что вы меня не узнали, ведь мы виделись лишь однажды. Тогда ситуация была экстренной, и господин, спася меня, ушёл, не попрощавшись. Полагаю, господин меня тогда не разглядел. Всего несколько дней назад мы с господином встретили на границе Чаоян группу людей в чёрном, которые хотели меня убить. Рядом со мной была только Дун Сюэ, владеющая боевыми искусствами. Их было много, а нас мало. В момент опасности господин спас меня, а затем ушёл. Не скрою от господина, на самом деле я женщина, и чтобы было удобнее путешествовать, я переоделась мужчиной и приехала сюда. Не ожидала встретить своего благодетеля, это большая удача. Кстати, осмелюсь спросить, как зовут моего благодетеля?

— Ох! Оказывается, господин — женщина. Моя фамилия Гу, а имя Фэн, то есть Гу Фэн!

Раз так, ты можешь называть меня старшим братом Гу, не называй меня "благодетелем", это звучит немного странно.

Если не против, называй меня старшим братом Гу!

— Раз уж госпо… ох! Нет, старший брат Гу, раз так, то я, маленькая женщина, с почтением подчинюсь. Но я надеюсь, что старший брат Гу сохранит в тайне мою женскую сущность. Кстати, моё настоящее имя Лань Линлин, а сейчас меня зовут Лин Лань. Старший брат Гу может называть меня Сяо Лань! Хе-хе!

Она только хотела открыть рот, но Гу Фэн остановил её, и она тут же изменила свои слова.

Впервые так витиевато выражаясь, она чувствовала себя немного непривычно.

Лань Линлин подумала с некоторым смущением.

— Хорошо, впредь я буду называть тебя Сяо Лань! Чего глупо улыбаешься?

Гу Фэн с сомнением смотрел на эту милую и очаровательную девушку, и в его сердце поднялась рябь.

Глядя на эту улыбку, в какой-то момент он потерял самообладание.

— Старший брат Гу, старший брат Гу…

Лань Линлин постоянно махала маленькими ручками перед глазами Гу Фэна.

Рука чуть не отвалилась от махания.

Неизвестно, о чём так глубоко задумался старший брат Гу.

Она сама не заметила, как легко ей стало называть его старшим братом Гу.

— Ох… что случилось?

Гу Фэн только что опомнился и всё ещё немного растерянно смотрел на Лань Линлин.

Он никогда ещё так не терял самообладания.

Что с ним сегодня?

— Я только что спросила тебя, почему ты оказался в Управлении уезда в городе?

— Не скрою от тебя, ты слышала в последнее время, что в городе появился маленький воришка, который специализируется на ограблении богатых купцов? — загадочно спросил Гу Фэн.

— Слышала! И ещё слышала, что это Благородный разбойник, грабящий богатых и помогающий бедным! Я очень восхищаюсь такими людьми. Я тоже хотела бы стать Благородным разбойником, но, к сожалению, не владею боевыми искусствами, так что желаю, но не могу! — с некоторым унынием сказала Лань Линлин.

— Тогда ты знаешь, кто этот маленький воришка?

— Не знаю!

Лань Линлин покачала головой, как честный ребёнок.

— Тот самый Благородный разбойник, о котором ты говоришь! Ты его теперь тоже знаешь! Он далеко, но в то же время близко.

— А?! Старший брат Гу имеет в виду, что тот Благородный разбойник — это вы? Это правда?

Вау!

Как круто!

Лань Линлин смотрела на Гу Фэна с выражением обожания.

— Конечно, правда, зачем мне тебя обманывать!

Гу Фэн с улыбкой смотрел на радостную Лань Линлин.

— Значит, и в этот раз в Управлении уезда вы оказались из-за беженцев, старший брат Гу!

— Угу. Недавно я проходил здесь и обнаружил, что многие люди покинули свои дома. Многие поля были затоплены большой водой, что привело к полному неурожаю в этом году. А я слышал, что Средства помощи пострадавшим, выделенные столицей, давно уже были отправлены. Почему же тогда эти люди всё ещё покидают свои дома? После проверки выяснилось, что эти деньги были перехвачены местными чиновниками! Поэтому я отправился в Управление уезда, чтобы выяснить местонахождение Средств помощи пострадавшим. И не ожидал, что они действительно спрятаны внутри Управления уезда!

Закончив говорить, Гу Фэн невольно нахмурился.

— Раз уж их задержали, почему так долго никто не приезжал для проверки? Сейчас беженцев становится всё больше! Эти коррумпированные чиновники слишком ненавистны! Очень хочется зарубить их всех одним ударом.

На лице Лань Линлин было выражение негодования.

— Не горячись. Предполагаю, что такое количество беженцев, бегущих в столицу, обязательно дойдёт до императора! Тогда он отправит людей для расследования этого дела. Не волнуйся, они должны скоро прибыть.

— Старший брат Гу, откуда вы знаете?

Лань Линлин с сомнением посмотрела на него.

— Ох! Я тоже слышал!

Гу Фэн, потирая нос, ответил уклончиво.

— Хэлань Цинъюй, ты можешь быть ещё медленнее? Сколько уже времени! А ты всё ещё здесь бездельничаешь. Разве ты не знаешь, что нужно спасать беженцев из беды?

Фэн Жочэнь безмолвно смотрел на Хэлань Цинъюя, который неторопливо грыз булочку перед ним.

— Слушай, Фэн, чего ты так торопишься! В любом случае, ты должен подождать, пока я доем, верно?

Хэлань Цинъюй безразлично посмотрел на Фэн Жочэня.

— Только и думаешь о еде. После того как здесь всё закончится, меня в столице ждёт куча дел! Не то что ты, молодой господин, который может в любое время гулять по горам и рекам. Я не такой свободный, как ты!

— Ладно! Я сдаюсь, понял! Великий Божественный доктор Фэн — очень занятой человек.

Я сейчас же доем, и мы пойдём!

Хорошо?

— Вот так-то лучше!

Наш великий Божественный доктор Фэн наконец-то остался доволен.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Старший брат Гу — Благородный разбойник

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение