Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ладно! Раз уж человек не хочет говорить, значит, у него есть на то свои причины, и она больше не будет расспрашивать.
На следующий день, поскольку Лань Линлин поздно легла спать, она проснулась только к полудню. Одевшись, Ся Юй принесла ей воду для умывания. После умывания Ся Юй сообщила ей хорошую новость.
— Что ты сказала? Это правда?
Лань Линлин не могла поверить своим ушам.
— Господин, конечно, правда! Я только что слышала, как они говорили, что имперский посланник уже прибыл и сейчас ведёт расследование!
Ся Юй радостно говорила, собирая вещи.
— Сначала я дала обещание, а теперь что же! Ничего ещё не сделала, а дело уже решилось, эх! Плакать мне или смеяться?
Лань Линлин с некоторым сожалением и беспомощностью сказала.
— Кстати, а где старший брат Гу? Неужели он уже ушёл?
— Господин, вы слишком умны!
Ся Юй поддразнила её.
По дороге Ся Юй уже поняла характер Лань Линлин. В её мыслях не было понятия иерархии, и она знала, что Лань Линлин не любит, когда люди рядом с ней ведут себя как подчинённые. Под её настойчивым давлением Ся Юй всё же уступила и перестала вести себя как служанка.
— Что? Девчонка осмелилась смеяться надо мной! Хочешь получить? Кожа чешется, что ли?
Лань Линлин сквозь зубы сказала, притворившись свирепой.
— Ваша служанка не посмеет больше, прошу господина пощадить её!
Ся Юй могла только подыграть, смиренно ответив.
— Вот так-то лучше, ладно, прощаю тебя! В следующий раз, если повторишь, смотри, как бы я тебя не проучила.
— Господин! Вы снова обижаете свою служанку, на этот раз я действительно не согласна, ваша служанка... Ваша служанка не будет с вами разговаривать!
Сказав это, она покраснела, опустила голову и выбежала прочь.
— Эта девчонка! Всего лишь подразнила её, а она покраснела! Хе-хе! Девушки в древности такие забавные.
В это время беженцы уже собрались в зале. Увидев появившуюся Лань Линлин, они все окружили её, так что Лань Линлин на мгновение не поняла, что происходит.
— Не знаю, что случилось? Почему все здесь собрались?
В этот момент из толпы выступил старик, который говорил в прошлый раз, то есть староста Гао, и сказал:
— Молодой господин Лин, вы не знаете, но только что односельчане услышали, что наводнение встревожило двор, и император, узнав об этом, разгневался и сказал, что отправит людей для тщательного расследования. Сейчас имперский посланник уже прибыл в деревню, поэтому все считают, что молодой господин Лин потрудился ради нас, и его заслуги неоценимы. Поэтому все специально ждали, чтобы поблагодарить молодого господина Лина.
— Староста Гао, вы слишком превозносите меня. Мне действительно стыдно, я ничего не сделал, но должен принять такую большую заслугу, мне это действительно не по себе. То, что это дело удалось решить, — это великая радость. Через некоторое время я пошлю людей купить хорошего вина и еды, и мы все вместе отпразднуем.
Что касается благодарностей, давайте отложим их в сторону!
Как только это дело будет полностью решено, мы должны будем уехать!
— Сяо Юй, через некоторое время ты и Сяо Дун спуститесь с горы и купите вина и еды. Я хочу отпраздновать с односельчанами.
Сказав это, двое приняли приказ и ушли.
Долгое время висевшее на сердце у всех наконец-то отлегло. Все ели с удовольствием, утолив свою жажду есть мясо большими кусками и пить вино большими чашами.
После еды Лань Линлин вспомнила кое-что и, сложив руки в поклоне, сказала старосте Гао:
— Не скрою от вас, у меня есть одна просьба, которая может быть немного сложной, но я думаю о вашей будущей жизни.
— Молодой господин Лин, пожалуйста, говорите, не стесняйтесь!
— Ну хорошо! Дело вот в чём: я думаю, большинство деревенских детей, вероятно, не учились в школе, верно?
Я хочу взять их с собой в столицу. Я занимаюсь бизнесом, и поскольку это мой первый раз, когда я развиваю дело в Чаояне, мне нужно много рабочих рук. Я хочу обучить этих детей, чтобы они стали моей правой рукой, и тогда у односельчан тоже будет хорошая жизнь.
Что вы думаете об этом? Пожалуйста, не волнуйтесь, я определённо не торговец людьми.
Выслушав её слова, все погрузились в раздумья. Хотя они знали, что молодой господин Лин — хороший человек, но ведь это их родные дети, покидающие дом, да ещё и все они дети. Так или иначе, они испытывали некоторую неохоту и беспокойство.
Они знали, что молодой господин Лин — человек, который явно способен на великие дела, и он обязательно добьётся успеха.
— Не торопитесь отвечать мне, я дам вам время. Если это действительно невозможно, то ничего страшного. Я знаю, что всем тяжело расставаться со своими детьми, это естественно для человека, так что не стесняйтесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|