Глава 15. Покупка Чжуанъюань Лоу (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Девушка, вы всегда здесь поёте? Наверное, раньше вы тоже много страдали?

Девушка, выглядевшая примерно так же, как Лань Линлин, села рядом с ней, но чувствовала себя немного скованно.

Тут же она снова встала, поклонилась Лань Линлин и сказала:

— Благодарю вас, господин, за спасение. Ваша служанка не знает, как отплатить, и надеется служить вам верой и правдой, чтобы отблагодарить за сегодняшнюю помощь.

— В этот момент подошёл и отец девушки:

— Старик Су благодарит господина за спасение моей дочери. — Сказав это, он опустился на колени.

Увидев это, Лань Линлин заволновалась и поспешно подняла отца и дочь.

— Это пустяк, о чём тут говорить. Я даже чувствую себя виноватой за свои слова! Теперь вы двое действительно не сможете здесь оставаться. Прошу прощения!

— Господин, что вы такое говорите, мы не виним вас, — сказал отец девушки.

— Может, так? Вам ведь нелегко зарабатывать здесь на жизнь. Отныне следуйте за мной! Пока у меня, Лин, есть еда, будет и у вас. Я не обижу вас двоих.

Выслушав это, отец и дочь снова поблагодарили её, и на этом всё закончилось.

С тех пор как Лань Линлин вошла, она видела, что Управляющий постоянно вздыхает, а также видела отца и дочь, поющих здесь. В её сердце зародился план.

— Господин, вы, наверное, ещё не знаете, как зовут вашу служанку! Меня зовут Су Гуйчжи, а это мой отец, — сказала девушка, представившись, а затем указала на своего отца рядом.

— Ладно, не стойте, садитесь все. Думаю, вы, наверное, ещё не ели! Давайте, садитесь все!

Лань Линлин указала на свободные места рядом.

— Господин, этого нельзя делать! Мы, старик и дочь, уже получили вашу милость, как же мы можем есть за одним столом с господином! Господин, пожалуйста, ешьте первым! Мы будем довольны, если будем прислуживать рядом, — увидев такую вежливость Лань Линлин, он был польщён и поспешно остановил её.

Изначально в их сердцах глубоко укоренились понятия о статусе и иерархии, и изменить это в одночасье было непросто.

— Ладно, садитесь! У нашего господина нет столько правил, — понимающе сказала Ся Юй.

— Это… но…

Старик Су всё ещё пытался сопротивляться.

— Хватит этих "это" и "но"! Садитесь! Иначе господин скоро действительно рассердится! — не дожидаясь, пока Старик Су закончит, прервала его Ся Юй.

Встав, она потянула отца и дочь, усадив их на соседние стулья.

— Спасибо, господин, что не пренебрегаете нами, — Они всё ещё выглядели немного беспокойно, но под пристальным взглядом Лань Линлин им пришлось с трудом сесть.

После еды Лань Линлин снова устроила отца и дочь в Чжуанъюань Лоу, у неё были свои планы.

Что касается другого дела, его можно было обсудить только завтра.

Вернувшись в комнату, она собиралась раздеться и лечь спать. Не успела она снять половину одежды, как окно с силой распахнулось снаружи, и в комнату ворвалась тёмная фигура. Лань Линлин поспешно натянула одежду обратно и собиралась спросить, кто это, как снаружи послышались беспорядочные шаги, смешанные с вопросами. Она недоумевала, что происходит.

Человек в чёрном понизил голос и сказал:

— Не издавай ни звука, притворись, что никого не было, иначе, если меня найдут в твоей комнате, ты тоже не избежишь ответственности!

В тоне человека в чёрном слышалась угроза.

В его голосе также чувствовалась едва заметная слабость. Лань Линлин, недолго думая, сказала:

— Они пришли за тобой? Раз так, спрячься в моём шкафу. Когда они уйдут, ты выйдешь, хорошо?

Не раздумывая, она потянула его к шкафу, открыла дверцу, запихнула человека в чёрном внутрь, закрыла дверцу и заодно закрыла окно.

Как только она всё приготовила, снаружи подошли люди и сильно постучали в её дверь. Люди снаружи спросили:

— Вы видели кого-нибудь подозрительного? Этот человек — убийца.

Если видели, скажите скорее, иначе будет поздно!

Лань Линлин не вышла, а спокойно ответила:

— Нет, я как раз собиралась сказать! Я не видела, чтобы кто-то входил. Лучше поищите в других местах! Возможно, пока вы здесь спрашиваете, он уже убежал!

Выслушав это, шаги снаружи постепенно удалились, пока всё снова не успокоилось.

Лань Линлин вздохнула с облегчением, вспомнив о человеке в чёрном в шкафу. Она поспешно открыла шкаф, и человек в чёрном прямо рухнул на неё. Не успела она опомниться, как тяжёлое тело человека в чёрном придавило её. Потеряв равновесие, она упала на землю под тяжестью человека в чёрном. С громким "бум" она совершила тесный контакт с матерью-землёй, отчего скривилась от боли.

Она невольно разозлилась и крикнула:

— Эй! Ты что, умер?! Быстро вставай, мне ужасно больно! Я, молодой господин, по доброте душевной тебе помогла, а ты так мне отплачиваешь! — После крика она с опозданием вспомнила, что не знает, ушла ли та банда, и поспешно замолчала.

Затем она тихо спросила:

— Эй! Вставай! Ты такой тяжёлый!

Она сильно толкнула его рукой, но тот всё так же безжизненно лежал на ней. Она несколько раз пошевелила его, но он не встал. Лань Линлин беспомощно подняла его голову и обнаружила, что тот уже закрыл глаза и потерял сознание.

Чёрт возьми, что за дела! Так не пойдёт! Нужно придумать, как снять этого человека с себя, неужели ей придётся спать на полу?! Проклятье!

В это время они наверняка все уже спали! Придётся полагаться на себя! Дедушка Мао говорил, что своими руками можно добиться изобилия. Да, нужно слушаться Дедушку Мао, чтобы быть хорошим ребёнком!

На этот раз она приложила все свои силы, наконец-то оттолкнув этого человека в чёрном, тяжёлого как гора Тай. Фух! Я так устала! Этот мужчина такой тяжёлый.

Полежав на земле немного, она поспешно поднялась. Этот человек потерял сознание! Он определённо не сможет уйти, и, кажется, он ещё и ранен. Ладно, я, молодой господин, помогу до конца, доведу дело до конца, помогу тебе ещё раз. К счастью, это её тело немного разбирается в медицине, иначе она бы не знала, что делать.

Сказано — сделано. Силы стоя, возможно, было больше, чем лёжа, но всё же с большим трудом, таща и волоча, она бросила человека в чёрном на свою кровать. Когда она закончила, на её лбу выступили мелкие капельки пота. Похоже, это тело действительно нуждается в тренировках!

Оно слишком слабое! От такой мелочи так устать! В будущем обязательно нужно усиленно тренироваться.

Отдохнув немного, она быстро осмотрела тело человека в чёрном и обнаружила, что у него только ножевая рана на руке, и из раны всё ещё течёт густая чёрная кровь. Это был признак отравления. К счастью, у неё с собой были все необходимые лекарства, иначе этот человек действительно был бы обречён.

Из своей дорожной сумки она достала ранозаживляющее средство и другие лекарства. Другого выхода не было: ей пришлось высасывать отравленную кровь из его раны по капле.

Увидев, что пошла свежая кровь, она снова очистила рану, наложила лекарство и перевязала её. Только тогда дело было сделано.

Прикрыв рот, она зевнула. Она так долго была занята, и ей очень хотелось спать. Но этот "великий бог" занял её кровать, что ей теперь делать?

Ладно, не буду с ним спорить. Придётся переночевать на столе!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Покупка Чжуанъюань Лоу (1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение