Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Похоже, последние несколько дней были действительно утомительными. Линлин проспала до позднего утра, наконец-то выспавшись за несколько дней.
Она поднялась с кровати, подошла к окну, увидела яркое солнце, открыла окно и выглянула наружу. Перед ней открывался яркий горный пейзаж: деревья на горе были пышными и густыми, а воздух был непередаваемо свежим.
У Линлин возникло желание остаться здесь жить, но она отбросила эту мысль, ведь сейчас ещё предстояло много дел.
В этот момент дверь снаружи распахнулась, и Ся Юй вошла с деревянным тазом.
— Принцесса, вы проснулись, ваша служанка поможет вам умыться!
— Сяо Юй, сколько раз я тебе говорила, не называй меня принцессой, называй меня молодым господином, почему ты всё время забываешь?
Линлин недовольно посмотрела на Ся Юй.
Ся Юй обиженно надула губы и тихо сказала:
— Маленький понял, господин!
— Способный ученик, вот так-то лучше! Ладно, я сама.
Линлин с улыбкой подошла к тазу и начала умываться.
Сейчас был сезон дождей, растительность на горе была пышной, в некоторых местах, куда давно не ступала нога человека, дикие травы выросли выше человеческого роста, а кое-где неизвестные маленькие цветы соревновались в красоте, расцветая всё ярче.
Здесь было действительно очень красиво, а поблизости протекал ручей, берущий начало из горного источника, извиваясь и уходя в неизвестную даль.
Дети резвились в воде, играя в какие-то игры. Видя их такими счастливыми, Линлин тоже прониклась этой атмосферой, и её настроение значительно улучшилось.
— Дун Сюэ, через некоторое время отправляйся в Управление уезда, чтобы всё разведать. Мне интересно, что за всякая нечисть там творится! Так притеснять народ!
В глазах Линлин мелькнула ненависть, когда она отдавала приказ.
— Слушаюсь, господин, ваш подчинённый немедленно отправится.
Сказав это, Дун Сюэ повернулась и удалилась, выполняя приказ.
Линлин скучающе бродила одна по горе, как вдруг обнаружила очень знакомое растение. В заднем дворе её дома часто росли её любимые овощи и несколько фруктовых деревьев. Садик был райским уголком для бабушки, и она заботилась о растениях, как о собственных детях, поэтому они росли очень пышно. Если ей хотелось каких-либо фруктов или овощей, она шла в бабушкин сад и собирала их, что было её любимым занятием.
Здесь она неожиданно увидела томаты, свои любимые томаты, которые она ела как фрукты. Она была немного взволнована и возбуждена, ведь так давно их не ела!
Увидев эти красные, готовые в любой момент согнуть ветки маленькие плоды, она так захотела их, что у неё потекли слюнки. Ей очень хотелось обнять их и наесться вдоволь, ууу! Как давно она их не видела!
Говорят, очень давно этого овоща не существовало, и это растение считалось лишь декоративным цветком. Позже кто-то из любопытства задался вопросом, можно ли есть плоды этого растения, и, решившись на смерть, попробовал один. В итоге с ним ничего не случилось, и с тех пор этот плод стал деликатесом на столах людей.
Она и подумать не могла, что станет одной из первых, кто попробует томаты здесь.
Тут же она сорвала несколько штук с ветки, собираясь пойти к ручью, помыть их и насладиться вкусом.
Дети, игравшие у ручья, с любопытством смотрели на красные плоды в руках Линлин, не зная, что это такое! В их глазах читалось любопытство. Тут выбежал маленький мальчик и взволнованно сказал Линлин:
— Молодой господин Лин, вы собираетесь это есть? Мама говорила, что чем ярче что-то в лесу, тем меньше его можно есть, иначе отравишься. Несколько дней назад кто-то, говорят, съел очень яркий гриб, отравился и, не получив своевременной помощи, умер! Поэтому, молодой господин Лин, ради своего здоровья, пожалуйста, не ешьте что попало.
Он выглядел как маленький взрослый! Линлин опешила, видя, как серьёзно он её предупреждает.
Вдруг она "пф-ф!" — рассмеялась, так сильно, что чуть не рассыпала плоды, которые держала в руках.
Линлин присела, положила томаты, которые держала, затем встала и посмотрела на них:
— Судя по его словам, вы вообще не знаете, что это за плоды, верно?
Малыши дружно кивнули.
Похоже, пришло время провести для них урок по научному просвещению.
— Плоды, которые я держала, называются томатами. Это овощ, который можно есть сырым, он очень вкусный. Сейчас я их помою, и каждый из вас возьмёт по одному, попробуйте! Я вас не обманываю, как только вы их съедите, вы поймёте, что это вкусно!
Сказав это, она присела и начала мыть их в ручье.
После того как она всё помыла, она раздала томаты детям по одному, взяла один себе и стала есть большими кусками. Видя, как аппетитно она ест, они тоже с облегчением принялись за еду. Когда они съели первый кусочек, почувствовав сладкий и освежающий вкус, они стали есть ещё быстрее. Не успела Лань Линлин доесть, как они уже закончили, и все разом уставились на неё, словно им было мало.
Когда Лань Линлин доела и подняла голову, она обнаружила, что эти малыши пристально смотрят на неё. Как будто она совершила большую ошибку! Только потом она поняла, что им, оказывается, ещё не хватило! Они ждали её!
— Очень вкусно? Ещё не наелись? Хотите ещё?
Только тогда дети опомнились и смущённо кивнули.
— Тогда хорошо, пойдём, я отведу вас собрать ещё больше, а вечером, когда вернёмся, приготовлю вам яичницу с томатами! Хорошо?
Лань Линлин пошла впереди, а группа людей, окружив её, двинулась к месту назначения.
— Хорошо! — хором ответили дети.
— Девчонка, что опять вкусненького готовишь? И даже не позвала своего учителя! Как непочтительно!
Голос раздался в воздухе, а затем седовласый старик появился перед Лань Линлин.
— Простите, почтенный, вы меня зовёте? Я мужчина, пожалуйста, не поймите меня неправильно.
Лань Линлин изо всех сил скрывала свою женскую сущность.
— Всего несколько дней не виделись, а ты уже забыла своего учителя! Ах да, она уже не та, что была. Вполне нормально, что она меня не помнит!
— пробормотал старик, словно разговаривая сам с собой.
Его слова могли быть непонятны другим, но Лань Линлин, как переселенка, определённо поняла, что означало "она уже не та, что была"!
— Дети, подождите меня здесь, я скоро вернусь.
Сказав это, она поклонилась старику и, сложив руки в поклоне, сказала:
— Почтенный, не могли бы мы отойти в сторону, чтобы поговорить?
— Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|