Глава 14. Красавица с севера

Ию.

Резиденция второго принца.

Рано утром, едва Юнь Юэ проснулась, как слуга пришел сообщить, что Ю Юэ Цяньмин вызывает её в кабинет. Она последовала за ним до двери, где тот попросил разрешения войти.

— Второй принц, Юнь Юэ прибыла,

— доложил слуга и удалился.

Услышав разрешение войти, Юнь Юэ вошла в кабинет. Внутри был только Ю Юэ Цяньмин и молодой слуга, прислуживающий у стола.

Юнь Юэ подошла к столу и поклонилась: — Приветствую вас, господин.

Ю Юэ Цяньмин посмотрел на неё бесстрастным взглядом. — Сегодня утром приходили люди из резиденции седьмого принца. Сказали, что хотят забрать тебя. Ты хочешь пойти?

— Его голос был холоден, как лёд.

Юнь Юэ мысленно усмехнулась. Разве у неё был выбор?

— Всё зависит от вашего решения, господин,

— ответила она.

Вчера, вернувшись в резиденцию, Юнь Ли доложил о встрече с Ю Юэ Аньжанем. Тогда Ю Юэ Цяньмин ничего не сказал, но она не ожидала, что Ю Юэ Аньжань так быстро пришлёт за ней.

Похоже, ответ Юнь Юэ удовлетворил Ю Юэ Цяньмина. — В таком случае, иди в главный зал. Люди из резиденции седьмого принца ждут тебя там. Помни, мой дядя не любит неповиновения. Веди себя осмотрительно. И не забывай, что ты — человек второго принца.

— Да, ваша подчинённая откланивается.

Выйдя из кабинета, Юнь Юэ направилась прямо в главный зал.

В зале её уже ждал Е Усинь.

— Господин Юэ, вы здесь. Тогда пойдёмте. Карета ожидает у ворот,

— сказал Е Усинь. Он не знал, что Юнь Юэ — девушка, поэтому обратился к ней как к мужчине.

— Хорошо, пойдёмте,

— ответила Юнь Юэ.

Резиденция седьмого принца.

Резиденция седьмого принца была значительно больше, чем резиденция второго принца, но не отличалась показной роскошью. Напротив, она была построена с изысканным вкусом.

Войдя внутрь, Е Усинь проводил Юнь Юэ к беседке над водой. В беседке сидел мужчина в белых одеждах — хозяин резиденции, Ю Юэ Аньжань.

— Юнь Юэ приветствует принца.

Ю Юэ Аньжань обернулся на звук её голоса, посмотрел на кланяющуюся Юнь Юэ и слегка улыбнулся. — Юэ'эр, ты пришла. Присаживайся.

— Благодарю вас, принц,

— Юнь Юэ села напротив Ю Юэ Аньжаня.

Ю Юэ Аньжань смотрел на неё. Спокойная, сдержанная, ни высокомерная, ни заискивающая.

Его взгляд упал на её чёрную одежду телохранителя. «Не самый привлекательный наряд».

Он медленно поднялся, и Юнь Юэ последовала его примеру.

Подойдя к Юнь Юэ, Ю Юэ Аньжань вдруг взял её за руку и повёл из беседки.

— Куда вы меня ведёте, принц?

— спросила Юнь Юэ. Неожиданный поступок Ю Юэ Аньжаня действительно удивил её, но голос её оставался спокойным, а на лице не отразилось никаких эмоций.

— Не волнуйся, я тебя не съем,

— Ю Юэ Аньжань мягко улыбнулся. Когда он взял Юнь Юэ за руку, он почувствовал, как её тело слегка дрогнуло. «Несмотря на внешнее спокойствие, она всё же боится? Забавно».

Магазин тканей «Люли Чжуан»

«Люли Чжуан» был известным магазином тканей в Ию. Многие знатные люди заказывали здесь одежду. Помимо тканей, здесь также продавалась готовая одежда.

— Зачем вы привели меня сюда, принц?

— спросила Юнь Юэ, глядя на Ю Юэ Аньжаня. Она никак не могла понять, что у него на уме.

— Зачем? В магазин тканей, естественно, приходят за одеждой. Мне не нравится твой чёрный наряд,

— ответил Ю Юэ Аньжань.

Увидев Ю Юэ Аньжаня, хозяин магазина поспешил к нему навстречу. Он часто шил одежду для знати и, конечно же, узнал седьмого принца.

— Приветствую вас, принц. Вы желаете заказать одежду или посмотреть готовые наряды?

— Покажите мне готовые наряды. Принесите лучшие женские платья для этой госпожи,

— сказал Ю Юэ Аньжань, указывая на Юнь Юэ.

— Госпожи?

— Хозяин посмотрел на Юнь Юэ. Рядом с принцем явно стоял молодой господин. Но раз принц сказал «госпожа», он не смел перечить. — Слушаюсь. Госпожа, прошу за мной.

Юнь Юэ вопросительно посмотрела на Ю Юэ Аньжаня. Тот по-прежнему мягко улыбался. — Иди,

— сказал он.

— Хорошо,

— Юнь Юэ последовала за хозяином.

Примерив платье, Юнь Юэ почувствовала себя странно, но не могла понять, в чём дело. Она подошла к Ю Юэ Аньжаню. — Принц, что-то не так с этим платьем.

Ю Юэ Аньжань посмотрел на неё. Действительно, что-то было не так. Он внимательно осмотрел её и наконец остановил взгляд на её волосах.

Её волосы были собраны, как у мужчины. Вот в чём дело. Он подошёл к ней и вынул заколку из её волос.

Чёрные, как смоль, волосы рассыпались по плечам. В магазине воцарилась тишина.

Все смотрели на девушку, стоящую перед Ю Юэ Аньжанем. Только что перед ними был статный юноша, а теперь — несравненная красавица в белоснежном платье, с длинными волосами, ниспадающими до пояса, с нежной кожей и прекрасным лицом без косметики. Её красота захватывала дух.

— Красавица с севера, одна такая во всём мире. Один взгляд — и город падёт к её ногам, второй — и страна будет покорена. Юэ'эр, ты — красавица, способная покорить весь мир,

— с улыбкой сказал Ю Юэ Аньжань и закрепил её волосы заколкой в женскую причёску.

— Благодарю за комплимент, принц,

— ответила Юнь Юэ.

Ю Юэ Аньжань слегка опешил. В древние времена люди были более сдержанны, и на комплименты обычно отвечали скромным отрицанием. По-современному говоря, «ломались».

Придя в себя, он сказал со смехом: — Ты совсем не скромничаешь, Юэ'эр.

— Поблагодарить за комплимент — это просто вежливость,

— уверенно ответила Юнь Юэ. Современные люди принимали комплименты с благодарностью.

Она забыла, что в древние времена принято было «ломаться».

— Ха-ха, ты действительно очень интересная, Юэ'эр.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Красавица с севера

Настройки


Сообщение