Глава 4. У стен Хуалиня

После нескольких дней пути Хуа Цзэюэ и её спутники достигли Хуалиня, первого города Ю Юэ.

Несмотря на своё пограничное положение, Хуалинь был весьма оживлённым городом.

Улицы были полны людей, повсюду слышались самые разные звуки: крики торговцев на лотках, разговоры прохожих, музыка из музыкальных лавок.

Для Хуа Цзэюэ, прибывшей из современного мира, всё это было необычайно интересно. Она с любопытством смотрела по сторонам.

Хотя она видела подобные сцены в исторических сериалах, увидеть всё своими глазами — совсем другое дело.

— Госпожа Цзэюэ, прошу вас, не разглядывайте всё вокруг,

— сказал Юнь Ли, заметив её любопытство.

Их группа состояла всего из пяти человек: Хуа Цзэюэ, Ю Юэ Цяньмин и трое его подчинённых — Юнь Тянь, Юнь Тин и Юнь Ли.

Поскольку Хуа Цзэюэ не умела ездить верхом, Юнь Ли посадил её к себе на лошадь.

— Прошу прощения,

— ответила Хуа Цзэюэ, отводя взгляд от уличной суеты и послушно усаживаясь на лошади.

Вскоре они нашли в городе гостиницу. Несколько дней им приходилось ночевать под открытым небом, поэтому, несмотря на ранний час, они решили остановиться на отдых.

Как только они вошли в гостиницу, Ю Юэ Цяньмин куда-то исчез вместе с Юнь Тянем и Юнь Тином. По словам Юнь Ли, они отправились по делам.

Не желая сидеть в комнате, Хуа Цзэюэ вышла из гостиницы в сопровождении Юнь Ли.

Они шли по улице, разглядывая товары на лотках — украшения, безделушки. Хуа Цзэюэ просто любовалась всем этим великолепием.

Всё это было гораздо красивее, чем в сериалах: мостики, ручьи, дома. Современные «старинные» города не шли ни в какое сравнение.

Хотя те города и были построены в подражание старине, в них было слишком много современных элементов и коммерции. «Путешествие в прошлое оказалось довольно интересным. Можно считать это просто экскурсией. В конце концов, Луо'эр сказала, что я смогу вернуться, как только выполню её желание», — подумала Хуа Цзэюэ.

Возможно, благодаря приятной обстановке, настроение Хуа Цзэюэ заметно улучшилось, и на её губах появилась лёгкая улыбка.

Эта прекрасная улыбка очаровала многих прохожих, но она сама этого не замечала, продолжая прогуливаться.

Юнь Ли наблюдал за Хуа Цзэюэ. Его лицо по-прежнему оставалось бесстрастным, но в глазах мелькнул какой-то оттенок.

Казалось, он испытывал сожаление. «Счастье или несчастье — встреча этой девушки с таким человеком, как второй принц?»

— Госпожа Цзэюэ, подождите,

— вдруг окликнул её Юнь Ли.

Хуа Цзэюэ остановилась. Они стояли у входа в лавку.

На вывеске было написано «Аптека Юй». Местные иероглифы были похожи на древнекитайские, поэтому Хуа Цзэюэ смогла прочитать надпись.

— Ваши лекарства скоро закончатся. Давайте купим ещё,

— сказал Юнь Ли и повёл Хуа Цзэюэ в аптеку.

Юнь Ли разбирался в медицине и всё это время заботился о ранах Хуа Цзэюэ. Раны были серьёзными, а постоянные переезды не способствовали заживлению, поэтому она до сих пор не оправилась.

Купив лекарства, они решили больше не гулять. Хуа Цзэюэ устала от долгой дороги, поэтому они повернули обратно.

Только сейчас они поняли, как далеко ушли, и что возвращение в гостиницу займёт некоторое время.

— Вы в порядке?

— спросил Юнь Ли, заметив, как на лбу Хуа Цзэюэ выступили капельки пота. Он знал о её состоянии и подумал, что, возможно, не стоило позволять ей так долго гулять.

— Всё хорошо, просто немного устала,

— с трудом улыбнулась Хуа Цзэюэ. Её лицо было бледным. Она не ожидала, что окажется в такой плохой форме. Знала бы — не уходила бы так далеко.

— Осторожно!

— раздался голос у них за спиной. Обернувшись, они увидели несущуюся прямо на них повозку.

Лошадь, видимо, чего-то испугалась и не слушалась возницу. Повозка была уже совсем близко.

Юнь Ли стремительно оттолкнул Хуа Цзэюэ к обочине и, потеряв равновесие, упал вместе с ней на землю.

Повозка проехала ещё немного и наконец остановилась. Неизвестно, как вознице удалось её удержать.

Когда повозка остановилась, из неё вышел человек. Все вокруг замолчали, словно боясь потревожить его.

— Вы не ушиблись?

— спросил он, подойдя к Юнь Ли и Хуа Цзэюэ.

Юнь Ли помог Хуа Цзэюэ подняться. Встав на ноги, она повернулась к незнакомцу.

Перед ней стоял мужчина в белых одеждах. Благородный, изящный, невероятно красивый — таким он ей показался.

— Седьмой принц,

— обратился к нему Юнь Ли прежде, чем Хуа Цзэюэ успела что-либо сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. У стен Хуалиня

Настройки


Сообщение