Вернувшись в класс, я сообщила им хорошие новости. Все были очень рады, и хотя мне было приятно видеть их радость, это не уменьшило грядущего удара.
— Э-э, я, конечно, рада, что вы так счастливы, — прервала я их шутки, — но в следующий вторник на мероприятие придёт Хибари-семпай.
В одно мгновение радостные возгласы сменились стонами.
Савада Тсунаёши, увидев, что я улыбаюсь, спросил, всё ли в порядке, не отругал ли меня Хибари и всё такое.
— Ничего страшного, на самом деле с Хибари-семпаем можно договориться, — с улыбкой ответила я. — Он не такой страшный, как вы говорите. Жаль, конечно, что я подпортила им настроение, но ничего не поделаешь, идеальных ситуаций не бывает.
— Почему мне кажется, что ты, Уцуномия-кун, очень довольна таким поворотом событий? — съязвил Савада Тсунаёши.
— Правда? Неловко, что ты это заметил, — хихикнула я, вращая ручку между пальцами. — Ты же сам сказал, что они заставили меня делать то, чего не хотели делать сами. Разве справедливо, что они так радуются?
Савада Тсунаёши был шокирован: — Я только сейчас понял, какая ты, Уцуномия-кун, коварная.
— Правда? Спасибо за комплимент~
========
— Эм, Уцуномия-кун, — когда я переобувалась после уроков, меня окликнул женский голос. Я обернулась и увидела одноклассницу Кодзиму Котоми, её лицо слегка покраснело. Рядом с ней стояло несколько незнакомых девушек, и, когда я повернулась, они начали перешёптываться.
Я остановилась и посмотрела на неё: — Что-то случилось, Кодзима-доха?
— Эм, Уцуномия-кун, ты занята в субботу? Я хотела поблагодарить тебя за помощь… поэтому… поэтому хотела выразить тебе свою благодарность, — к концу фразы она сильно покраснела.
Я почесала затылок, вспомнив, что вроде как флиртовала с ней, сказав, что если всё получится, то схожу с ней на свидание. Неужели она приняла это всерьёз?
— Я могу… — начала я, но тут увидела, что по коридору кто-то идёт.
Как только этот человек появился, все собравшиеся ученики разбежались, словно птицы. Он шёл к нам, словно Моисей, раздвигающий воды Красного моря, и все смотрели на него с благоговением.
У меня снова начала болеть голова. Почему я постоянно с ним сталкиваюсь? И именно в такой момент. Я запуталась в мыслях. Неужели свидание сорвётся?
— Ого, травоядное, ты собираешься устроить сборище?
Видя, что он уже очень недоволен, я не стала думать, чем именно. Мне пришлось извиниться перед Кодзимой Котоми, которая уже была напугана, похлопать её по руке и повернуться к Хибари.
— Хибари-семпай, вы что-то хотели от меня? — Я натянуто улыбнулась. Сейчас главное — не разозлить его. Иначе пострадаю именно я.
Хибари посмотрел на Кодзиму Котоми, которая была готова упасть в обморок от страха. Затем он развернулся и ушёл. Мне пришлось извиниться перед Кодзимой Котоми и поспешить за ним.
Я шла за Хибари до самой приёмной, а он всё ещё был в плохом настроении. Подумав, я заварила чашку чая и протянула ему. Мне казалось, что, судя по его воспитанию, он не станет выбрасывать чашку, как бы зол он ни был.
Хибари взял чашку, но ничего не сказал. Через некоторое время он соизволил отпить глоток, и выражение его лица немного смягчилось.
— В субботу — обход. Опоздаешь — изобью.
Он точно слышал, как Кодзима Котоми говорила, что хочет пойти со мной на свидание! Точно! Тебе так не нравится, когда другим хорошо? Хотя, мне тоже не особо хорошо.
Я беспомощно ответила: — Хорошо. Где мне вас найти, Хибари-семпай?
Я думала, он скажет прийти в школу, но… — Приходи ко мне домой.
— Кажется, я не знаю, где вы живёте. Не могли бы вы мне сказать? — подобострастно спросила я. — Может, дадите мне свой номер телефона?
Выражение лица Хибари неуловимо улучшилось, хотя внешне это было незаметно. Но он всё же любезно сообщил мне свой адрес и номер телефона. Затем Хибари свысока сказал мне, что я должна быть на связи 24 часа в сутки, и если он позовёт, я должна немедленно явиться, иначе он меня изобьёт.
По дороге домой я размышляла над очень серьёзным вопросом. Какой смысл был в том, что я, переродившись, отказалась от жизни юной госпожи и приехала сюда? Неужели для того, чтобы, избавившись от старого извращенца, продолжать жить такой тяжёлой жизнью под началом молодого пациента с синдромом восьмиклассника? Тогда какой смысл был уезжать из Киото, ведь там я могла бы жить лучше.
В голове был полный бардак, сплошная головная боль.
Эти вопросы немного прояснились, когда я зашла в книжный магазин и выбирала книги. Я не знаю, как мне пришло в голову перелистать книгу «Рассвет жизни — руководство по любви». Должно быть, у меня помутился рассудок. И самое глупое, что я сделала, — это не просто посмотрела её, а купила.
Вернувшись домой, я поспешно приготовила ужин и поела. Приготовив обед на завтра и выполнив домашнее задание, я с нетерпением открыла книгу и начала читать. И даже делала пометки на полях…
=============
— Ого, травоядное, что это у тебя за взгляд? — Взгляд Хибари стал опасным. Я уже знала, что это предвещает взбучку.
Я с улыбкой посмотрела на Хибари и ответила: — Я очень рада видеть вас, Хибари-семпай. Это обед для вас. Приятного аппетита.
В приёмной Хибари ел принесённый мной обед. Всё было очень мирно, без малейшей дисгармонии.
Я не зря купила эту книгу! Спасибо автору! Я мысленно смеялась. Оказывается, с такими пациентами с синдромом восьмиклассника нужно именно так — гладить по шерстке. Я была очень довольна собой. Похоже, в будущем всё будет хорошо. Хотя мне и кажется, что такое отношение к Хибари немного странное.
Но ради моей нормальной жизни, такое мирное сосуществование — это уже хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|