Так называемая дисциплина (Часть 2)

Он проигнорировал меня. Мне оставалось только смиренно есть ланч-бокс, который он мне подсунул. Впрочем, на вкус он был почти таким же — видимо, вся еда на вынос примерно одинаковая.

Когда мы закончили обедать, Хибари сказал фразу, которая едва не довела меня до нервного срыва:

— С завтрашнего дня ты будешь приносить мне ланч-бокс.

Спасибо, конечно, что тебе тоже нравится стряпня тётушки Наны, но этот ланч-бокс не я готовила! И вообще, почему я должна приносить тебе еду?!

— Этот ланч-бокс не я готовила, поэтому, даже если вы попросите меня приносить еду, я…

Не успела я договорить, как он повернулся и посмотрел на меня.

— Ты хочешь ослушаться меня, травоядное?

Ладно, ты победил. Мне пришлось кивнуть и согласиться с тем, что с завтрашнего дня я буду приносить ему еду. После этого Хибари откинулся на спинку стула и заснул, сказав, что если я издам хоть звук, он меня изобьет.

Я пожала плечами, снова достала блокнот и принялась зубрить слова. Это просто ужасно: раньше у меня были проблемы с английским, и сейчас тоже.

Обед пролетел быстро, и скоро нужно было идти на урок. Я встала и попрощалась с Хибари, но он даже не удостоил меня взглядом. Какой же неприятный и жестокий человек!

В коридоре я встретила Кусакабэ и спросила его о делах Дисциплинарного комитета. Он, почесывая затылок, сказал, что лучше спросить об этом у Хибари, потому что сам пока не знает, чем я должна заниматься.

Вернувшись в класс, я наконец поняла, почему Саваду Тсунаёши называют «Бесполезный Тсуна». Он не мог ответить ни на один вопрос ни одного учителя. И, что самое печальное, учителя высмеивали его. Честно говоря, я восхищаюсь его выдержкой. Если бы меня так высмеивали, я бы, наверное, в гневе отомстила обществу или покончила с собой от стыда.

Но, судя по выражению лица Савады Тсунаёши, у него явно были какие-то проблемы. Впрочем, это его личное дело, и лучше не вмешиваться.

Когда пришло время идти домой, я открыла шкафчик для обуви и обнаружила несколько любовных писем. Судя по розовой бумаге и аромату, их написали девочки. Посмотрев на подписи, я обнаружила, что некоторые из них были от девочек из нашего класса.

Савада Тсунаёши, стоявший рядом, уже собирался позавидовать, но, увидев, что письма от девочек, смутился.

— Уцуномия-кун, ты так популярен! Тебя не удивляет, что девочки пишут тебе любовные письма?

— Чему тут удивляться? — Я сложила письма и положила их в сумку. — Я привыкла. В Киото я получала гораздо больше.

Переобувшись, я попрощалась с Савадой Тсунаёши:

— Тогда я пойду. Возможно, вечером я зайду к тебе, Савада-кун.

— Да, хорошо.

В школе почти никого не осталось, кроме тех, кто занимался в клубах. Мне не хотелось так рано возвращаться домой. Хоть я и была свободна, но все равно чувствовала себя одиноко. Лучше уж подольше побыть в школе.

Я нашла укромное место, села и достала книгу.

И тут… — Что ты здесь делаешь?

Я подняла голову. Опять Хибари. Он смотрел на меня с недовольным видом.

— Читаю, Хибари-семпай, — ответила я, обреченно закрывая книгу. — Уже все ушли, а вы еще не покинули школу?

Он ничего не ответил, лишь достал тонфы. Мне ничего не оставалось, кроме как замолчать. Интересно, о чем он вообще думает?

Внезапно я вспомнила про обед и поспешила спросить:

— Хибари-семпай, раз уж я теперь член Дисциплинарного комитета, что я должна делать?

Хибари повернулся и посмотрел на меня с ухмылкой.

— Ого, травоядное, ты проявляешь инициативу?

Вовсе нет. Если я откажусь, ты же не согласишься? Я вздохнула и решила промолчать.

— Иди за мной, — сказал Хибари и развернулся. Я схватила сумку и поспешила за ним.

Хибари направился в торговый район. По дороге прохожие, увидев его, шарахались в стороны. Что же он за человек?.. Размышляя об этом, я шла за ним и увидела, как владельцы магазинов отдают ему деньги.

Это что… рэкет? У меня дернулся уголок рта. Это полный переворот моих трех мировоззрений. Я явно недооценивала Хибари. Думать, что его власть ограничивается только школой, было слишком… наивно!

После обхода торгового района Хибари остановился у больницы. Я удивилась: неужели он заболел? Но, увидев, что он вошел внутрь, я последовала за ним.

Когда мы вышли, врач тщательно обработал мои синяки и наложил мазь. Оказывается, он заодно привел меня сюда. Я поклонилась Хибари и поблагодарила его.

— Когда твои раны заживут, я не буду так легко тебя отпускать, травоядное, — высокомерно бросил Хибари и ушел, оставив меня одну у входа в больницу.

По дороге домой я подумала, что, возможно, с ним не так уж сложно поладить. В некоторых требованиях он очень похож на моего строгого дедушку.

Конечно, если не считать его любви к насилию.

Автор хотел сказать: Третья глава XDD

У данного сайта нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Так называемая дисциплина (Часть 2)

Настройки


Сообщение