Глава 5
Ху Тун застыла на несколько секунд, потом машинально обернулась и посмотрела на свои штаны.
Хм... На задней части действительно было большое темное пятно крови, которое растеклось по школьной форме.
Однако Ху Тун, будучи прилежной ученицей, которая даже на уроках биологии внимательно слушала учителя, поняла, что произошло.
Еще более неловким было то, что с шестого класса она ждала начала месячных. Каждый раз, когда у нее болел живот, она думала, что это оно, и тайком брала прокладки у мамы, но каждый раз это оказывалась ложная тревога.
И вот, ее первые месячные начались в такой неловкой ситуации.
Она покраснела, не зная, как объяснить Сяо Ли, что случилось.
— Слушай... со мной все в порядке, просто... — В классе, кроме Сяо Ли, не было ни души, и как бы ей ни было трудно говорить об этом, ей пришлось обратиться к нему за помощью. — У меня месячные начались.
— Месячные? — Сяо Ли никогда не слышал этого слова. Он нахмурил красивые брови.
Ху Тун разозлилась: — Да, критические дни, понимаешь? Мне нужны прокладки!
При упоминании о прокладках Сяо Ли наконец-то все понял: — А у тебя есть с собой?
— Это у меня в первый раз, как я могла подготовиться? — обиженно пробормотала Ху Тун.
Сяо Ли немного помедлил, а потом решительно сказал: — Тогда я схожу куплю.
— Эй... — Ху Тун не успела его остановить, Сяо Ли уже убежал. Хотя у школьных ворот был магазинчик, Сяо Ли все-таки был парнем, и покупать женские принадлежности ему было, наверное, неловко.
На самом деле, она хотела сказать, чтобы он сбегал домой, взял прокладки и заодно принес ей чистые штаны.
Примерно через десять минут Сяо Ли запыхавшись вернулся, сжимая в руке черный пакет: — Держи.
Ху Тун взяла пакет. Внутри была небольшая упаковка прокладок.
— Спасибо, — поблагодарила она и направилась к выходу.
— Подожди, — окликнул ее Сяо Ли. Он снова начал рыться в рюкзаке и достал спортивные шорты. — Твои штаны испачканы, переоденься в эти.
— А? — Ху Тун посмотрела на него с ужасом. — Но ты же их носил!
— Ну и что, что носил? Это же не нижнее белье.
Ху Тун вдруг подумала, что Сяо Ли, наверное, притворялся, что не знает, что такое месячные.
Она нерешительно взяла шорты и пошла в туалет.
Когда она, смущаясь, вышла из туалета, переодевшись, Сяо Ли уже закончил все оставшиеся дела по уборке.
— Пойдем домой, — Сяо Ли взял ее рюкзак. В рюкзаке Ху Тун почти не было учебников, только всякая всячина — тетрадки с набросками, романы и альбомы для рисования, которые она покупала, экономя на всем.
Все это было ее сокровищами, и она не хотела доверять их кому-то другому: — Я сама понесу.
Но Сяо Ли отодвинул ее руку: — Пошли.
— Ох, — кивнула Ху Тун.
Это был первый раз, когда Ху Тун не занимала доминирующее положение в их отношениях. Сяо Ли проявил настойчивость, и Ху Тун, сама того не осознавая, подчинилась.
Вернувшись в квартиру, Ху Тун положила кольцо, которое дал ей Сяо Ли, на стол и с мрачным видом уставилась на него.
Потом, схватившись за голову, задвинула кольцо в ящик, чтобы не видеть.
В этот момент зазвонил телефон.
— Юцзы, ты онлайн? — Звонил ее агент, который занимался всеми ее рабочими делами, чтобы Ху Тун могла полностью сосредоточиться на рисовании.
— А, еще нет. Что случилось?
— Разработчики Onmyoji говорят, что с 3D-моделью нового скина для Кагуи-химэ, который ты нарисовала, возникли проблемы. Лучше бы тебе подправить некоторые детали. Зайди онлайн, они хотят с тобой все обсудить.
— Хорошо.
Превратить плоский рисунок в 3D-модель было непросто. 3D-модель создавалась из набора данных и, конечно, сильно отличалась от того, что Ху Тун рисовала кистью.
Некоторые детали, перенесенные в 3D, теряли свой шарм и становились лишними.
Ху Тун зашла онлайн, и программист из Onmyoji начал обсуждать с ней украшения для волос Кагуи-химэ, цвет волос и другие детали. Они проговорили до самого утра, и только потом Ху Тун смогла пойти спать.
Едва коснувшись подушки, она провалилась в сон. Сквозь дрему она слышала непрекращающуюся вибрацию телефона.
Обычно она выключала телефон на ночь, но вчера так долго разговаривала с программистом, что забыла это сделать.
Она раздумывала, стоит ли ей высовывать руку из-под одеяла в такой холод, чтобы ответить, когда телефон вдруг затих.
Затем раздался стук в дверь.
Ху Тун окончательно проснулась, прислушиваясь к стуку. Кто мог прийти к ней посреди ночи? Может, какой-то маньяк?
В голове Ху Тун промелькнули кадры из всех ужастиков, которые она когда-либо видела. Маньяк с бензопилой? «Пункт назначения»?
Стук продолжался, не прекращаясь.
Ху Тун наконец вырвалась из своих фантазий и схватила телефон.
Она увидела несколько пропущенных звонков: от отца, крестных и от Сяо Ли.
Подумав, что Сяо Ли ближе всех, она решила позвонить ему.
Он ответил сразу. Ху Тун дрожащим голосом пролепетала: — Сяо Ли...
— Что случилось? — Его голос был спокойным и собранным, без намека на сонливость.
— Кто-то... кто-то стучит в мою дверь...
На том конце провода повисла тишина. — Раз ты слышишь, так открой.
— А... что?! — Ху Тун вылезла из-под одеяла и, дрожа, пошла открывать. Едва дверь открылась, она набросилась на Сяо Ли: — Ты что, с ума сошел? Среди ночи стучать в дверь! Хочешь меня до смерти напугать?
Выплеснув свой гнев, она наконец-то взглянула на Сяо Ли и увидела его серьезное лицо: — Что случилось?
— Моя бабушка пропала.
— Что?! Почему ты сразу не сказал?! — Ху Тун бросилась обратно в комнату и быстро стянула пижаму. Вот почему ей так много звонили отец и крестные! У нее же был включен телефон, а она пропустила все звонки. Как она могла!
Сяо Ли вошел следом за ней в комнату. Ху Тун торопливо одевалась и не заметила, как он пристально смотрел на ее обнаженную спину.
Натянув свитер, а затем утепленные леггинсы, превратившись в настоящего зимнего медведя, Ху Тун обернулась и с ужасом обнаружила, что дверь в ее комнату открыта, а Сяо Ли стоит в гостиной.
Хотя он сейчас не смотрел в ее сторону, Ху Тун с ужасом подумала, не увидел ли он чего-нибудь?!
Сяо Ли поднял голову и встретился с ее расширенными глазами: — Пойдем.
— Хорошо, — Пропажа бабушки Сяо Ли была важнее, и Ху Тун не могла думать ни о чем другом.
Они спустились на лифте в подземный гараж и нашли ее маленькую машину.
Ху Тун уже собиралась сесть за руль, когда Сяо Ли схватил ее за воротник: — Давай я поведу.
— Ты же совсем зеленый новичок, как ты можешь ездить ночью? — Ху Тун знала, что Сяо Ли получил права сразу после окончания школы.
— А ты разве не боишься ездить ночью? — Сяо Ли искоса взглянул на нее.
— Я... — Ху Тун и сама была новичком и, конечно, боялась ездить по ночам.
Но Сяо Ли был еще менее опытным водителем, к тому же, бабушка пропала, и он наверняка волновался, что могло повлиять на его вождение.
— Ладно, мы и так потеряли много времени, — Сяо Ли выхватил у Ху Тун ключи от машины и сел за руль.
Сиденье Ху Тун было сильно выдвинуто вперед, и Сяо Ли не смог сразу поместиться. Ему пришлось наполовину вылезти из машины, чтобы отодвинуть сиденье, и только потом он смог сесть.
Ху Тун села на пассажирское сиденье и не забыла предупредить: — Пожалуйста, езжай помедленнее.
К сожалению, ее слова не дошли до Сяо Ли. Как только она закончила говорить, он нажал на педаль газа, и машина вылетела из подземного гаража.
Ху Тун очень хотела попросить Сяо Ли сбавить скорость, но не могла вымолвить ни слова. Она лишь крепко вцепилась в ремень безопасности и с серьезным видом смотрела на дорогу.
Сяо Ли ехал очень быстро. К счастью, была глубокая ночь, и машин на дороге было мало, иначе он бы точно попал в переплет.
— Сяо Ли, я тебе говорю, у меня осталось всего шесть баллов на правах! А у тебя сколько? Если из-за тебя мне придется заново сдавать на права, я тебя даже с того света не отпущу! — Боже, как же трудно ей дались эти права! Когда она наконец-то их получила, инструктор был так рад, что хотел пригласить ее на ужин, чтобы отпраздновать избавление от такой обузы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|