Глава 10. 10

Сюй Иин никогда не была в этом клубе. В сад ее проводил официант. Сад был очень большим, в нем росло много цветов, названия которых она не знала.

Влажный холодный ветер проносился сквозь ветви, стряхивая иней с редких листьев. Вокруг почти никого не было, стояла жуткая тишина. Смутно слышались звуки насекомых. Сюй Иин подсознательно потянулась за наушниками, но не нащупала их. Только тогда она вспомнила, что переоделась в другую куртку.

Было очень холодно. Она плотнее затянула шарф, обмотав его так, чтобы не осталось щелей, и снова сунула руки в карманы, больше не вынимая их.

В завывающем холодном ветре время тянулось особенно долго и мучительно. Неизвестно, сколько прошло времени, когда она услышала слабый звук неподалеку — после потери зрения ее слух стал чрезвычайно чувствительным, и даже самый тихий шорох не ускользал от ее ушей.

Сначала она не обратила внимания, решив, что этот человек тоже пришел погулять. Но когда звук внезапно исчез, она не удержалась и повернула голову, чтобы посмотреть, а через мгновение снова повернула голову обратно.

Чи Суй и не собирался подходить к ней, чтобы поздороваться. Он тихо стоял в стороне, спокойно наблюдая, как она наступает на сухие ветки под ногами.

В разговор вмешался чистый женский голос, звучащий как жемчужины, падающие на нефритовое блюдо: — Эй, что ты там стоишь?

Увидев, что он не отвечает, Сюй Иин сделала смелое предположение: — Брат господина Чи?

Она не знала его имени, поэтому могла назвать его только так.

Чи Суй рассмеялся. Через две секунды он подошел к ней и сел на другом конце скамейки.

Воздух долго оставался тихим. Сюй Иин прямо спросила: — Ты не можешь говорить?

Чи Суй подсознательно кивнул. Через две секунды он достал телефон, постучал по экрану, подтверждая свой ответ.

Снова наступила неловкая пауза.

Сегодня был ясный день. В это время на ночном небе должны были быть звезды. Сюй Иин подняла голову. В ее глазах была только неясность. Она спокойно добавила: — Я не вижу.

Не дожидаясь, пока собеседник постучит по экрану, она снова спросила: — Тебе тоже там душно?

Раздался короткий стук.

Чи Суй улыбнулся. В его глазах постепенно зажигались звезды. В следующую секунду его улыбка застыла. В тусклом свете он увидел, как ее нос слегка шевельнулся: — Твой запах... кажется, я где-то его чувствовала.

Тема сменилась очень быстро. Ее лицо повернулось к Чи Сую. В ее глазах тоже появился свет, они сияли, в этот момент были невероятно красивы.

Расстояние, подходящее для поцелуя.

В этот момент медный желтый свет над головой на мгновение погас.

Чи Суй собрался с мыслями, согнул палец и дважды постучал по экрану, показывая, что услышал ее слова и ему любопытно.

Сюй Иин отвернулась, немного откинулась назад. Словно не боясь холода, в морозный день она даже не надела колготки. Ее голые ноги сияли белизной в лунном свете, слепя глаза. Она слегка пошевелила ими, и ее хорошее настроение было очевидно: — Гель для душа, которым я мою своего красавчика, пахнет так же, как ты.

Свет над головой снова мигнул дважды. Атмосфера, казалось, стала угнетающей.

Сюй Иин заметила это, но не придала значения. Небрежно добавила: — Красавчик — это мой приемный кот, полное имя — Сюй Сяошуай.

Чи Суй замер на некоторое время, набрал несколько слов на экране, которые превратились в механический голос, произносящий по слогам, без эмоций: — Хорошее имя.

— Я тоже так думаю.

...

Слепой и немой действительно не могли общаться, поэтому Сюй Иин решила молчать, пока Гао Цзин не закончит деловую встречу.

Человек рядом тоже не издавал ни звука, просто смотрел в телефон. Яркость экрана была на максимуме, что особенно выделялось в темной ночи.

Сюй Иин не дождалась сообщения от Гао Цзина, но услышала совершенно незнакомый голос: — Господин, купите букет цветов для вашей девушки.

Сюй Иин ошеломленно подняла голову, на мгновение забыв исправить его неправильное обращение. Она подумала: разве это не элитный клуб? Как этот человек сюда попал?

Не успела она сообразить, как в ушах снова раздался холодный механический голос: — Какие еще цветы есть?

— Остались только тигровые шиповники.

Это название цветка Сюй Иин слышала впервые. Ее рефлекторная дуга наконец замкнулась, и она вспомнила, что нужно прояснить: — Мы не в таких отношениях.

Затем, обращаясь к Чи Сую, она сказала: — Тебе не обязательно дарить мне цветы.

Чи Суй притворился немного глухим, купил все шиповники. Он постучал пальцами по экрану, нажал кнопку преобразования: — Я слышал от твоего отца, что у тебя сегодня день рождения. Пусть это будет мой подарок тебе на день рождения.

Неизвестно почему, но с той же интонацией, тем же тембром голоса, эта фраза звучала намного эмоциональнее и теплее.

Влажный ветер проникал до костей. У Сюй Иин онемели губы от холода, и она, конечно, жаждала такого тепла. Протягивая руку, чтобы взять цветы, она сказала: — Спасибо.

И во многом благодаря 007 она теперь могла так легко произносить эти два слова.

Продавец неизвестно когда ушел. На этом участке неба снова остались только они вдвоем. Чи Суй опустил голову и ответил на сообщение: 【Спасибо.】

996: 【Не за что~ Пока брат Чи повышает мне зарплату, такие дела я беру на себя.】

Чи Суй отправил большой красный конверт. Сообщение от Чи Юйбая пришло без задержки: 【Готовимся уходить. У тебя там все в порядке?

Нужно ли мне еще немного задержаться?】

Чи Суй повернул голову, взглянув на покрасневший от ветра кончик носа Сюй Иин: 【Ладно, снаружи слишком холодно.】

Чи Юйбай: 【Хорошо, встретимся в вестибюле.】

Чи Суй преобразовал текст в речь: — Они собираются уходить. Сказали ждать в вестибюле.

Сюй Иин промычала в знак согласия и потянулась за тростью, лежавшей на стуле. Неожиданно она коснулась другой руки — намного шире ее, с четко выраженными костями пальцев, ледяной.

Гао Цзин выпил много вина и сейчас был пьян. Его под руки посадили в машину. Чи Юйбай что-то сказал водителю, затем взглядом указал на Чи Суя, и тот, словно невидимый, тихо сел на переднее пассажирское сиденье. Развернувшись, Чи Юйбай, скрыв свои заслуги и славу, сел в другой Rolls-Royce.

В машине было душно, и запах алкоголя от Гао Цзина усиливался. Сюй Иин с отвращением закрыла нос и опустила окно на несколько сантиметров: — Старина Гао, разве врач не говорил тебе не пить так много?

Гао Цзин дважды хихикнул: — Ну, как обрадовался, так и забыл.

Когда он напивался, он любил болтать без умолку. Он без остановки говорил всю дорогу, и в конце концов перевел разговор на будущего парня Сюй Иин.

— Доченька, когда найдешь парня, обязательно сразу же приведи его, чтобы папа посмотрел. Папа его хорошенько проверит.

— Как ты будешь проверять?

— Конечно, будем соревноваться в том, кто больше выпьет.

...

Гао Цзин снова сказал: — Если он даже меня не перепьет, этот парень, скорее всего, ни на что не годен.

Если же перепьет меня, это только значит, что этот мужчина ненадежен, привык к выпивке и гулянкам. Доченька, такого паршивца нам нельзя брать.

Сюй Иин безэмоционально ответила: — А может, у него просто талант от природы.

Гао Цзин успешно замолчал.

Чи Суй, который все это время молчал на переднем сиденье, незаметно взглянул назад.

Сюй Иин отвезла Гао Цзина в ближайший пятизвездочный отель, вернулась в машину и назвала водителю адрес своего дома.

Едва она приехала домой, как Бянь Цзе перевела ей крупную сумму денег с пометкой «С днем рождения». Сюй Иин почувствовала отвращение, но в итоге все же приняла деньги, мысленно насмехаясь над собой за бесхребетность, совершенно не похожую на прежнюю себя.

Она помнила, как на следующий день после окончания вступительных экзаменов в университет поссорилась с Бянь Цзе и, поругавшись, ушла из дома. Она только начинала жить самостоятельно, и ее деньги быстро обманом выманили. Не желая возвращаться домой, чтобы Бянь Цзе над ней смеялась, она нашла подработку с питанием и проживанием. Каждый день она работала по восемь часов, уставая до невозможности, но зарплата была всего десять юаней в час.

Именно тогда она постигла истину: можно ссориться с кем угодно, но только не с деньгами и не с собой.

Сюй Иин не ответила ни слова. Экран только погас, как пришло новое сообщение. Она установила для каждого человека свой звук уведомления, поэтому сейчас, не глядя, знала, что это от 007. Это было голосовое сообщение: 【Мисс Сяодай, у меня для вас хорошие новости.】

Его голос звучал еще бодрее, чем обычно: 【Я сегодня вечером снова ее видел.】

Сюй Иин сразу поняла, кто эта «она»: 【Поговорили?】

007, проявляя все черты «симпа», ответил: 【Как я посмею с ней говорить? Просто смотреть на нее уже достаточно.】

Сюй Иин ответила: 【Посмотри на себя.】

007: 【Но сегодня произошел большой конфуз. Я думал, у нее появился парень, но это была всего лишь ложная тревога.】

007 тихо рассмеялся: 【Я чуть было не подумал, что мне придется стать любовником ради любви.】

Сюй Иин не ответила. Через две минуты она вспомнила о его «подарке на день рождения»: 【Спасибо за шарф.】

007: 【Пожалуйста.】

Он снова серьезно сказал: 【Мисс Сяодай, с днем рождения.】

Вскоре Мило принесла маленький четырехдюймовый торт и собственноручно сплетенный браслет в винтажном стиле.

Подарок еще не успел попасть в руки именинницы, как она увидела на журнальном столике большой букет цветов: — Тигровый шиповник?

— Ты знаешь?

— Я же раньше работала в цветочном магазине, так что немного разбираюсь в цветах.

Об этом Сюй Иин действительно не знала.

Мило спросила: — Кто подарил эти цветы?

Сюй Иин подумала: — Брат партнера старины Гао.

Мило чуть не запуталась.

Сюй Иин добавила: — Сегодня вечером видела его в первый раз, очень вежливый. Услышал от старины Гао, что у меня сегодня день рождения, и подарил такой букет.

Мило хотела что-то спросить, но Сюй Иин не дала ей возможности вставить слово, а с любопытством спросила: — Какое значение у тигрового шиповника?

У Мило была не очень хорошая память, и знания, которые она экстренно усваивала два года назад, давно забылись. Она прочитала Сюй Иин информацию, найденную в Байду: — Упрямство и верность, нежность и преданность, смелость и элегантность.

Сюй Иин кивнула: — Действительно, похоже на меня.

Мило потеряла дар речи, забыла читать дальше и поэтому пропустила другую информацию, а именно другое значение тигрового шиповника:

Быстро поцелуй меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение