Простившись с Хань Линем и Ян Ян, Инь Янь вернулась домой только через три дня.
С самого рождения она ни разу не разлучалась с Инь Лоу на такой долгий срок. Для обоих это было довольно непростое время.
Вернувшись домой, Инь Янь, даже не сняв рюкзак, сразу же побежала в кабинет к отцу.
— Папа, я вернулась!
Инь Лоу как раз искал что-то на книжной полке. Услышав голос дочери, он быстро присел, чтобы поймать её в объятия.
— Папа, я так по тебе соскучилась!
Инь Янь прижалась к отцу, ласкаясь.
Инь Лоу молча взял её лицо в ладони и внимательно осмотрел.
— Похудела.
Инь Янь, глядя на серьезное лицо отца, почувствовала и умиление, и легкое раздражение.
— Это потому, что я очень по тебе скучала!
Столь уверенный ответ рассмешил Инь Лоу.
— Не обманывай меня. Если так скучала, почему ни разу не позвонила?
— Э-э, в горах плохая связь.
Инь Лоу с улыбкой покачал головой, не став спорить.
Инь Янь начала оживленно рассказывать о том, что произошло за эти дни. Отец и дочь еще немного поговорили, прежде чем спуститься вниз.
Тем временем, оставленный Инь Янь, Инь Чжи от скуки флиртовал с молодой горничной.
— У вас прекрасная кожа. Какими средствами вы пользуетесь?
Горничная, польщенная, но делая вид, что не обращает внимания: — Да ничем особенным, просто ухаживаю за собой. У вас тоже хорошая кожа.
— Это, наверное, природная красота. Посмотрите на эти ручки, просто нежная кожа! — Инь Чжи продолжал сыпать комплиментами.
Несколько фраз — и горничная расцвела от удовольствия.
В этот момент Инь Лоу, держа на руках Инь Янь, спустился по лестнице и негромко кашлянул.
Горничная, покраснев, удалилась.
— О, привет, брат.
— Опять за старое?
Инь Лоу сел, усадив Инь Янь к себе на колени, и посмотрел на Инь Чжи. Тот невинно развел руками.
— Вы же там наверху ворковали, а я тут один скучал, — с упреком произнес Инь Чжи. — И вообще, я ничего не делал. Это она сама ко мне подошла.
Инь Янь презрительно посмотрела на дядю, соскользнула с колен отца и, схватив рюкзак с подарками, убежала.
— Собираешься обратно?
— Да, здесь мои дела почти закончены.
Братья замолчали.
— …Как мама?
Инь Лоу впервые спросил о семье, и Инь Чжи обрадовался: — У мамы все хорошо со здоровьем, только иногда…
Хотя Инь Чжи не договорил, Инь Лоу все понял. Он задумчиво посмотрел на дочь, которая весело болтала с дворецким на лужайке.
— У старшего брата и сестры все в порядке?
На самом деле Инь Лоу, даже находясь вдали от семьи, всегда был в курсе их дел. Но ему хотелось услышать это от Инь Чжи.
— У них все хорошо, — ответил Инь Чжи, помедлив. — А тот ребенок, он…
— Не говори об этом.
— Брат, я знаю, ты переживаешь за Янь Янь, поэтому все думают, что она мальчик. Но прошло уже почти пять лет, неужели ты не можешь…
Инь Лоу спокойно прервал его: — Уходи.
Инь Чжи неохотно поднялся, но, обернувшись, твердо закончил: — Даже если ты не можешь простить отца, подумай о маме! Все эти годы она постоянно вспоминает тебя, сильно похудела. Тебе не жаль её, а мне жаль!
С этими словами он направился к выходу, но перед самой дверью услышал усталый голос Инь Лоу:
— Передай маме, что я виноват перед ней. И пусть она бережет себя.
Инь Чжи на мгновение замер, а затем вышел.
На лужайке Инь Янь, держа в руках сувениры из Сииньцунь, с гордостью протянула их дворецкому.
— Дядя Гуань, это подарок для Гуань Цюн. Передайте ей, пожалуйста.
— Хо-хо, юная госпожа, как вы внимательны. Эта девчушка будет очень рада, — дворецкий с улыбкой принял подарки.
Инь Янь села на траву и начала перебирать яркие лепестки роз.
— Дядя Гуань, почему все называют меня «юный господин»? Я же девочка.
Этот вопрос давно мучил Инь Янь.
С тех пор, как она научилась ходить, она всегда мылась сама, поэтому даже Чжоу Ма не знала, что «юный господин» на самом деле девочка.
— Ну… — дворецкий замялся, — это распоряжение господина, мне, как слуге, не положено спрашивать. Лучше спросите у него сами, думаю, он с радостью вам все объяснит.
«Как бы не так!» — разочарованно подумала Инь Янь, подперев подбородок. Инь Лоу ничего ей не скажет.
— Дядя Гуань, вы опять меня обманываете.
— Хе-хе…
Инь Янь купила подарки не только для Гуань Цюн, но и для всех детей из детского сада.
«Пусть это будет благодарностью за помощь», — подумала Инь Янь, хитро улыбнувшись.
Затем она раздала подарки Чжоу Ма и остальным. Когда очередь дошла до Линь Икэ…
— А где мама Линь? Она уволилась?
— Да, как раз когда господин уезжал.
Это было странно. Инь Янь помнила, как мама Линь дорожила своей работой.
— А вы знаете почему?
— Не совсем. Кажется, сказала, что у нее дела дома, — уклончиво ответила Чжоу Ма.
Инь Янь не догадывалась, что именно из-за её поступка Инь Лоу решил провести «чистку» среди прислуги.
— А Линь Икэ здесь?
— Должна быть. Если хотите, я передам ей подарок.
— Хорошо. Спасибо, мама Чжоу! Вы такая добрая!
Несколько ласковых слов — и Чжоу Ма расплылась в улыбке.
Остались подарки только для Инь Лоу и Янь Чжо.
Инь Янь купила несколько плетеных бамбуковых фигурок для отца и Янь Чжо.
Это были фигурки размером около десяти сантиметров, простые, но изящные, с красными кисточками, каждая со своим значением.
— Вот эту, «Попутного ветра», повесим в машине, в кабинет — «Четыре времени года в мире», а в спальню — «Крепкого здоровья»!
Инь Лоу, наблюдая за хлопотами дочери, был тронут.
— Все мне, а себе?
— Хи-хи, папино — это мое!
— За такое послушание завтра свожу тебя к Янь Чжо.
— Ура! — Инь Янь обняла отца. — Папа, а почему все называют меня «юный господин»?
Инь Лоу опустил глаза, крепче прижал к себе Инь Янь, а затем, подняв взгляд, улыбнулся: — Просто недоразумение. Скажу им, чтобы больше так не называли.
«Просто недоразумение? Не может быть все так просто», — подумала Инь Янь. Она совсем перестала понимать своего отца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|