Глава 8. 008 (Часть 1)

На следующий день Инь Чжи и остальные договорились с молодежью из деревни отправиться на поиски приключений, но дети остались дома.

Ню Дашэн с сестрой Ню Хуахуа радостно позвали Инь Янь и Цюань Си поиграть, но, не успели они отойти далеко от дома, как столкнулись с большой группой агрессивно настроенных детей.

Во главе стоял мальчик лет одиннадцати-двенадцати, смуглый и крепкого телосложения. Остальные дети были в основном шести-семи лет, с загорелой кожей.

— Ню Дашэн, пойдем с нами искать сокровища! — сказал мальчик-заводила, видимо, главный среди деревенских детей. Это был Лю Чэнжэнь.

— Но… мы собирались играть в другом месте, — Ню Дашэн, похоже, побаивался этого мальчика.

— Хм, не обращай на них внимания, — мальчик презрительно посмотрел на Инь Янь и Цюань Си.

— Но мы уже договорились, — жалобно сказал Ню Дашэн.

Однако его жалобный тон не вызвал сочувствия.

— Ты что, осмелишься не пойти?! Не пойдешь — значит, пойдешь против меня, Лю Чэнжэня, и против всех ребят из Сииньцунь! — чтобы выглядеть внушительнее, Лю Чэнжэнь попытался сделать свирепое лицо, что выглядело довольно забавно.

— Да! — подхватили остальные дети.

«Вы, ребята, пересмотрели сериалов», — подумала Инь Янь.

Поведение Лю Чэнжэня не испугало ни Инь Янь, ни Цюань Си, но честный Ню Дашэн явно был напуган.

Нерешительность Ню Дашэна вывела Лю Чэнжэня из себя.

— Идемте все вместе, а то я вас всех поколочу!

Так Инь Янь и Цюань Си, только что избежавшие похода с взрослыми, оказались втянуты в поиски сокровищ.

На самом деле, идея с сокровищами возникла у детей не без участия Инь Чжи и его друзей. Когда Инь Чжи договаривался с деревенской молодежью, их разговор случайно услышал младший брат одного из парней.

Этот мальчишка тут же доложил обо всем главарю Лю Чэнжэню.

Лю Чэнжэнь, услышав это, сразу заинтересовался и собрал своих приятелей, чтобы обсудить план.

Деревенские старики часто рассказывали легенды о сокровищах, спрятанных в горах, и это разжигало любопытство детей. Узнав, что взрослые собираются в горы, они тоже загорелись этой идеей.

Однако кто-то из детей вспомнил, что в горах могут быть дикие звери.

— Давайте позовём побольше ребят. Если нас будет много, звери нас не тронут.

Это предложение было единодушно поддержано, и дети начали собирать команду.

По дороге Лю Чэнжэнь и его компания таким же образом принудили присоединиться к ним ещё нескольких детей. Инь Янь прикинула, что их было около пятнадцати человек, и самыми младшими были она сама, которой было четыре с половиной года, и Ню Хуахуа.

Лю Чэнжэнь с важной видом повёл свою команду в горы.

Инь Янь сначала думала, что это просто детская забава, но чем дальше они шли вглубь леса, тем сильнее становилось её беспокойство, и она начала жалеть о том, что согласилась на это приключение.

Метод поиска сокровищ, который выбрали эти сорванцы, заключался в том, чтобы не ходить по проторенным дорожкам. То есть с самого начала они шли по незнакомым тропам.

Почти все дети выросли в горах, поэтому лазать по скалам и пробираться через заросли для них было привычным делом. Бедной Инь Янь приходилось очень тяжело, ноги словно налились свинцом. Но, понимая, что если она остановится, то будет только хуже, она стиснула зубы и продолжала идти.

Они шли ещё какое-то время, и лес становился всё темнее. Солнечный свет едва пробивался сквозь густую листву высоких деревьев. Ветер шелестел листьями, создавая таинственную атмосферу.

Дети всё-таки были детьми, и многие начали робеть. Инь Янь, воспользовавшись моментом, решила вмешаться.

— Лю Чэнжэнь, может, вернёмся? Давай сегодня закончим на этом, а в следующий раз продолжим поиски. А то потом будет скучно.

Эти слова одновременно поддержали самолюбие Лю Чэнжэня и совпали с его собственным желанием уйти. Поэтому он, не раздумывая, согласился.

— Верно! Давайте в следующий раз сюда вернёмся.

Услышав, что главарь дал отбой, дети бросились обратно.

Вскоре возникла проблема.

— Главарь, кажется, мы заблудились…

Кто-то из мальчишек произнес эти слова, и все начали оглядываться по сторонам. И действительно, вокруг были только высокие деревья и густые заросли, и дороги, по которой они пришли, нигде не было видно.

Лю Чэнжэнь, осмотревшись, нахмурился.

— Что делать, что делать, мы заблудились! Что же нам делать?

Один из мальчиков побледнел и начал тревожно кричать. Это разозлило Лю Чэнжэня.

— Заткнись! — громкий крик эхом разнесся по безлюдной долине.

Несколько самых маленьких детей испугались и заплакали.

Лю Чэнжэнь нервно дёргал ветки ближайших кустов, а остальные дети молчали.

Цюань Си и Инь Янь, как только поняли, что они заблудились, начали внимательно осматривать окрестности.

Вдруг…

— А! Змея!

— Убейте её!

Ню Дашэн крепко обнял свою сестру, а некоторые дети с криками разбежались.

Несколько более смелых мальчиков общими усилиями убили змею.

— Беда, главаря укусила змея!

Инь Янь подошла ближе и увидела Лю Чэнжэня, сидящего на земле и держащегося за ногу. Змея была около тридцати сантиметров в длину, черно-желтой окраски, её тело было раздавлено камнями.

Ню Дашэн вдруг вскрикнул.

— Я слышал от дедушки, что эта змея ядовитая, если укус не обработать, то можно умереть!

Услышав это, Лю Чэнжэнь ещё сильнее побледнел.

И без того напуганные дети, услышав про смерть, бросились бежать, и началась паника.

Всё это произошло за несколько секунд.

Инь Янь и Цюань Си переглянулись и приняли решение.

— Тихо! Никому не бегать! Мы обязательно вернёмся, но если вы разбежитесь, то точно не найдете дорогу! — крикнул Цюань Си. — Старшие, следите за младшими, не теряйтесь!

Спокойствие Цюань Си, похоже, передалось остальным, и дети постепенно успокоились.

Тем временем Инь Янь быстро сорвала с платья красную ленточку и перевязала ею рану Лю Чэнжэня, а затем достала из рюкзака складной нож, салфетки и бутылку воды.

— Что ты хочешь сделать? — дрожащим голосом спросил Лю Чэнжэнь.

— Не хочешь умереть — не двигайся, — Инь Янь прижала его ногу, чтобы он не дергался, и обратилась к Ню Дашэну: — Держи его!

Ню Дашэн послушно подошёл и помог удержать Лю Чэнжэня.

Инь Янь сначала промыла рану водой, затем открыла складной нож и сказала побледневшему Лю Чэнжэню: — Терпи, будет немного больно!

Цюань Си, успокоив остальных детей, попросил двух мальчиков помочь удержать Лю Чэнжэня.

Когда всё было готово, Инь Янь быстро сделала на ране крестообразный надрез и начала выдавливать кровь, пока не пошла алая.

Всё это время Лю Чэнжэнь крепко сжимал губы и не издавал ни звука.

«Похоже, этот мальчишка не так уж и плох», — подумала Инь Янь.

Слегка выдохнув, она снова промыла рану водой и сделала простую повязку.

— Всё, теперь всё должно быть в порядке. Но всё равно нужно показаться врачу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение