Связанные материалы (5) (Часть 3)

— Внезапная атака? Интересно! Тогда попробуй это! — Хуа Сянжун передернула затвор. Когда гранатомет успел превратиться в два? Она держала по гранатомету в каждой руке?! Она что, невосприимчива к отдаче?!

— [Магическая пуля] Замедление времени!

Время и гравитация, казалось, больше не имели над ней власти. С невероятной скоростью, уклоняясь от мечей Юйвэнь Люй, она прорвалась в тыл, намереваясь мгновенно уничтожить Сижэнь, которая контролировала ход битвы. Она парила, как птица, ловко отбивая защитный водяной барьер Сюань Мо в форме [Пены Андерсена] с помощью ртутных гранат и перехватывая выстрелы Чэн Кун. Но, добравшись до Сижэнь, она обнаружила, что у нее кончились патроны. С досадой бросив оба гранатомета, она ударила Сижэнь ногой, заставляя ее отдалиться от товарищей, а затем рассмеялась. В отблеске очков ее глаза сверкнули, как у волка, выследившего добычу!

— [Магическая пуля] Танцующий Вальс Парящих Гранат!

Изящно кружась, она собрала вокруг себя разноцветные рунические гранаты, прикрепленные к ее бедрам, словно десятки маленьких светящихся нефритовых шариков. Точным движением она подбросила их в воздух. Сюань Мо, Юйвэнь Люй, Чэн Кун и другие, стоявшие позади нее, поспешно уклонились. Несколько слуг, которые среагировали чуть медленнее, попали под действие ледяных и электрических гранат и выбыли из игры.

Сижэнь, размахивая шарфом, отчаянно пыталась уклониться от взрывов!

Насколько же она сильна!

Эта женщина!

Сижэнь стиснула зубы.

За минуту она использовала две Печати и уже разделила поле боя. Сюань Мо, выполнявший роль танка, был скован, Чэн Кун под давлением Хуа Сянжун не могла выполнять свою задачу по уничтожению мелких врагов, а Юйвэнь Люй с ее [Клинком Одиночества] не успевала зарядить Печать из-за невероятной скорости противника...

Что делать?

Что делать?

Мысли Сижэнь лихорадочно заработали, и она мгновенно придумала план, хотя и не без риска!

Раз уж наш козырь — Юйвэнь Люй, нужно ее защитить!

Уклоняясь от гранат, она с помощью мозговых волн отдала прямой приказ товарищам: — Чэн Кун, продолжай зачищать поле боя, Сюань Мо, защищай Чэн Кун! Люй, мы с тобой будем сдерживать Хуа Сянжун!

— Есть! — — Поняла! — — Принято!

Получив ответы товарищей, Сижэнь обрадовалась. Яркий, как персиковый цвет, румянец преобразил ее.

Хуа Сянжун, видя изменение тактики противника, занервничала и начала про себя ругать Хэ Хайшаня.

Зачем ты вообще использовал [Декларацию Подчинения]?! Из-за тебя мои ментальные команды не доходят до них!

Видя, как быстро уничтожаются вражеские пешки, Сижэнь начала обдумывать следующий шаг.

Сейчас нельзя терять бдительность.

Раз уж эта женщина делает ставку на скорость, нельзя давать ей передышки!

— Мой [Клинок Одиночества] заряжен. В течение следующих двух минут я могу использовать три Печати того же уровня, что и у этой женщины. Жду указаний, как их распределить, — пришел ментальный отклик Люй.

Сижэнь, казалось, почувствовала волнение, скрытое под ее обычной сдержанностью.

— Поняла. Используй сначала две Печати, чтобы сдержать ее. Сюань Мо и Чэн Кун скоро закончат свою задачу!

Юйвэнь Люй уклонилась от града кинжалов Хуа Сянжун и, перекатившись по земле, оказалась справа от нее.

Видя, что противник вот-вот использует Печать, способную подавить всех, она поспешила атаковать, высвобождая свою Печать на очень близком расстоянии!

— [Меч Гения] Длинная Змея, Скрытая в Тумане Лун!

Салуцзы стремительно наносил удары по Хуа Сянжун — колющие, рубящие. Клинок Юйвэнь Люй наконец был обнажен, холодный блеск меча раскалывал окружающие мраморные стены. Она легко касалась земли носками, нанося удар за ударом, целясь в жизненно важные точки.

Хуа Сянжун была поражена. Когда эта девушка стала такой сильной? Эта скорость, не уступающая ее собственной!

Каждый удар Салуцзы в воздухе незаметно превращался в часть магического круга. Хуа Сянжун отскочила назад, но внезапно все вокруг словно покрылось туманом, стало трудно что-либо разглядеть.

Она усмехнулась и, сделав сальто назад, уклонилась от смертельного удара Юйвэнь Люй.

Она достала из-под юбки пулемет и, уклоняясь от летящих клинков, начала беспорядочно поливать все вокруг ртутными пулями!

Их мощи было достаточно, чтобы разрушить военную крепость!

Отлично!

Раз вы не даете мне видеть, то все вы погибнете под градом ртутных пуль и в огне!

— Красивая сестренка, не торопись, — раздался рядом с ней легкомысленный голос.

Мужские гормоны слегка всколыхнули ее сердце.

Этот голос был настолько фривольным... словно его покрытый щетиной подбородок терся о ее самое чувствительное место...

Кто это?!

Кто может сравниться по скорости с Богосозданной Куклой?

Почему эти гости вдруг стали такими живучими, словно выпили эликсир бессмертия?!

Хуа Сянжун хотелось просто разрыдаться.

Не останавливаясь ни на секунду, она развернула пулемет и открыла огонь по легкомысленному виновнику — Сюань Мо.

Сюань Мо усмехнулся. Пули попали лишь в остаточное изображение.

[Пена Андерсена] Сюань Мо превратилась в [Кристальные Крылья Вируса].

Теперь все его тело светилось прозрачным, ослепительно красивым флуоресцентно-зеленым светом. Из плеч у него выросли крылья, похожие на кристаллы, но невероятно острые.

Со скоростью летающего насекомого он действительно мог сравниться с ней.

Она сняла очки, но все равно видела словно сквозь густой туман.

Хуа Сянжун усмехнулась и с силой сжала очки!

Очки словно были снабжены каким-то механизмом. Они изогнулись под невероятным углом, сложились, а затем превратились в три ярко-красные пули.

Хуа Сянжун быстро зарядила их в свой пулемет.

От снятия очков до зарядки пуль прошло всего полторы секунды!

Мозговые волны Сижэнь, казалось, почувствовали опасность, и у нее сильно заболела голова.

Она спряталась за Юйвэнь Люй и Сюань Мо, прислонилась к разрушенной мраморной стене и жадно вдохнула воздух.

Она несколько раз ударила себя по голове, и ее сознание немного прояснилось.

Воспользовавшись этим моментом, она снова связалась с Чэн Кун с помощью мозговых волн. Мучительная боль, почти парализовавшая ее, сделала ее голос слабым: — Чэн Кун, как только закончишь с пешками, немедленно, изо всех сил, обрушь на эту служанку всю свою огневую мощь!

Чэн Кун, которая только что наслаждалась своей безупречной зачисткой поля боя, услышав ее странный голос, пнула ногой оглушенного магической пушкой слугу-мужчину и поспешно ответила: — Сижэнь, не надо перенапрягаться! Я сейчас же пополню твою энергию! — Но ментальная связь прервалась, словно оборвался радиосигнал.

Темно-зеленая ментальная нить исчезла.

Чэн Кун сразу поняла, что с Сижэнь что-то не так.

Но у нее не было времени на лечение.

Она должна была выполнить приказ своего стратега!

Ведь в этой битве на кону стояла честь семьи Эбл, престиж Академии Тиамат, репутация S-класса!

Она должна была подчиняться боевым распоряжениям этой дочери генерала!

Холодная капля пота скатилась со лба Чэн Кун.

У нее осталась последняя Печать.

На перезарядку остальных требовалось время.

А сейчас им как раз не хватало времени.

Это означало, что исход битвы зависел от этой последней Печати.

Так, без паники. Прояви ту же решительность, что и на заседаниях совета директоров с этими старыми хрычами.

Подумав так, Чэн Кун снова обрела свойственную ей, как принцессе, мудрость и самообладание.

Она должна была выбрать подходящую технику.

Эта техника должна была обладать достаточной огневой мощью, настолько достаточной, чтобы...

Нарушить негласное правило Дуэли Печатей — не убивать противника.

Прости, служанка.

Ты должна умереть.

Алхимическая пушка в ее руках превратилась в снайперскую винтовку.

Узор змеи и розы, словно ожив, поднялся с руки Чэн Кун и превратился в золотую пулю с таким же узором.

Очаровательная и смертоносная, благородная и безжалостная.

Наверное, эта техника как раз такая.

С горечью подумала Чэн Кун.

Но она без колебаний зарядила винтовку.

— [Последняя Пуля] Реквием Людовику XVI.

От автора:

☆ Глава 12: Вера в справедливость

Но спустя мгновение Чэн Кун с досадой вытащила пулю обратно.

Она не могла этого сделать.

Чувство чести семьи Эбл не позволяло ей совершить такой несправедливый поступок.

Принципы?

Когда она была совсем маленькой, отец привел ее в хранилище одного из филиалов семьи Эбл в Шэньчжоу Тяньфу.

Горы золотых слитков, вихрь бумажных денег, словно рой амазонских москитов, поднятый вентилятором.

Отец шагнул вперед, раскинув руки, словно хотел обнять этот невообразимый, сказочный рай. Его мужественная фигура посреди этой денежной бури казалась божественной.

Но затем он произнес слова, которые маленькая Чэн Кун не могла понять: — Моя хорошая девочка, этих богатств хватит, чтобы купить весь Прометей. Стоит тебе отрезать отсюда лишь маленький кусочек, и люди забудут, что значит быть человеком, что значит быть зверем. Что значит иметь принципы.

Когда Чэн Кун подросла и прошла обучение по программе для юных леди семьи Эбл, помогая детям из бедных горных районов с учебой, улучшая жизнь обитателей трущоб — темных уголков процветающих городов, поддерживая равновесие между ёкаями и людьми в отдаленных, неблагополучных местах, участвуя в различных благотворительных вечерах, она наконец поняла смысл слов отца.

Она видела ясные глаза детей из горных районов, их жажду знаний. Замкнутые, они светились неподдельной радостью, когда нанятые Эблами работники разгружали с машин коробки с книгами. Она видела, как бедные деревни, неспособные пережить неурожайные годы, все еще следовали древним обычаям: когда старикам исполнялось шестьдесят, их семьи отправляли их в горы умирать. Если у женщины рождались две девочки подряд, одну нужно было убить. И она должна была продолжать рожать, пока не появится мальчик, способный работать. Когда детям исполнялось двенадцать, они проходили суровое обучение и отправлялись на охоту за ёкаями. Если им не везло, это лишь доказывало их бесполезность.

Поэтому, когда она приезжала в такие места, ястребиные, холодные взгляды детей и взрослых вызывали у нее одновременно страх и боль. Она видела расточительство, разврат и отчаяние, скрывающиеся за блеском высшего общества.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные материалы (5) (Часть 3)

Настройки


Сообщение