Лу Сяофэн. Глава 1

Лу Сяофэн. Глава 1

Красный дым и изумрудная дымка окутывают лёгкую фигуру, летящий пух и паутинки блуждают без цели.

В обычной комнате постоялого двора весело смеялась девушка.

«Выиграла! О да!» — Су Цин одной рукой потрогала свою грудь. Нужно понимать, как сильно девушка с вечным размером 32A мечтает о груди побольше, ещё чуть-чуть побольше.

Она вспомнила, как в прошлый раз покупала бельё и обнаружила, что 34A сидит идеально. Как же она тогда обрадовалась! Столько папайи съедено не зря.

Но, чёрт возьми, ей сказали, что это самый маленький размер! Это и есть самый маленький размер! Это, оказывается, и был самый маленький размер! Как ей было это пережить?

«Динь! Задание: в течение 30 дней не покидать зону в 100 метрах от Хуа Маньлоу. Награда: 5000 очков. Штраф за провал: 3000 очков».

С неохотой убрав руку с груди, Су Цин наконец успокоилась. Женщина, никогда не бывшая мужчиной, никогда не поймёт её нынешних чувств.

— Показать личные данные.

Персонаж: Су Цин (Сунь Сюцин)

Пол: Женский

Возраст: 18

Рост: 170

Боевая сила: 70

Навыки: Летящий кинжал Ли (активирован), Меч Эмэй (не активирован)

Обаяние: 99 (действует только на Симень Чуй Сюэ)

— Сколько у меня сейчас очков?

— Общий баланс Хозяина: 57 очков.

— Неправильно! Я потратила 2000 очков на здоровье родителей, 500 очков на завершение «Драгоценного Зеркала Жалкости к Цветам». Должно было остаться больше сотни! Говори, ты опять пытаешься меня надуть? — Су Цин схватила Систему за виртуальный краешек и потребовала ответа.

— 100 очков — это плата за усердную работу Системы.

...

«Действительно, от Системы выгоды не жди. 50 очков за 100 — совсем не убыток», — саркастически подумала она.

Кстати говоря, разве в школе Эмэй не был единственным мужчиной Линху Чун? Откуда взялся ещё и Дугу Ихэ?

Выйдя из комнаты, она спустилась по деревянной лестнице. В главном зале сидели три женщины, одетые так же, как и она, в светло-голубые платья с вышивкой на двух полах.

Должно быть, это Ма Сючжэнь, Е Сючжу и Ши Сююнь.

Одинаковая одежда не только не смешивала их образы, но и подчёркивала разные темпераменты трёх девушек, фигуры у всех были превосходные.

— Вторая старшая сестра, так поздно встала, вот соня! — Ши Сююнь с улыбкой поддразнила подошедшую Сунь Сюцин.

Су Цин спокойно парировала:

— Четвёртая младшая сестра, если я соня, то ты, получается, маленькая соня, третья младшая сестра — просто соня, а старшая сестра — большая соня, так?

Увидев, как помрачнело лицо Ма Сючжэнь, Ши Сююнь поспешно возразила:

— Я не это имела в виду! Это вторая сестра всё переврала! Вторая сестра меня обижает!

Глядя на растерянное выражение лица Ши Сююнь, остальные три девушки любезно рассмеялись.

В постоялом дворе еда была незамысловатой: тарелка квашеной капусты, несколько паровых булочек маньтоу, несколько мисок рисовой каши — вот и весь завтрак.

Придерживаясь принципа «меньше говоришь — меньше ошибаешься», Су Цин в основном слушала и редко вступала в разговор. Но так долго продолжаться не могло, они все хорошо знали Сунь Сюцин.

К тому же, помня урок с Линь Шиинь, ей лучше было поскорее откланяться.

Су Цин сослалась на очень важное дело и вежливо отказала Ма Сючжэнь, Е Сючжу и Ши Сююнь, которые хотели пойти с ней.

Она попросила их сначала выполнить задание наставника, а сама обещала догнать их позже.

Это была старая дорога, вымощенная синим камнем, хранящим следы времени. У оснований стен росло немало мха.

Отсюда было недалеко до Павильона Ста Цветов, и Су Цин не спешила. По пути открывались прекрасные виды, весна была в разгаре, цветы распускались. Встречая что-нибудь диковинное, она внимательно рассматривала.

Она впервые видела такую старинную, колоритную улицу. В той жизни, будучи Ли Сюньхуанем, она провела всё время в Поместье Ли. Вспоминая об этом сейчас, она чувствовала сожаление.

Пейзажи как на картине, путешествия по горам и водам — разве это не прекрасно?

В этот день, под лёгким ветерком и ярким солнцем, она подошла к Павильону Ста Цветов.

Аромат свежих цветов ударил в нос. Взгляду предстало буйство красок: красные, жёлтые, фиолетовые, синие цветы — пёстрое и оживлённое зрелище.

К сожалению, Су Цин любила цветы, но не умела о них заботиться. Ей нравилась их красота в цвету, но ухаживать за ними она не умела.

Увидев увядший цветок, она могла вздохнуть, но не опечалиться.

К счастью, Хуа Маньлоу был человеком, который по-настоящему любил и ценил цветы.

— Господин Хуа, — Су Цин слегка улыбнулась, — я Сунь Сюцин.

Хуа Маньлоу отставил цветочный горшок и с улыбкой встал:

— О, так это госпожа Сунь из Эмэй. Я — Хуа Маньлоу.

— Господин Хуа, некто велел мне находиться в пределах ста метров от вас в течение тридцати дней, иначе мне грозит смерть, — прямо сказала Су Цин. — Вы не против, если я буду следовать за вами?

С такими людьми, как он, достаточно было говорить правду.

— Не знаю, кто угрожает госпоже Сунь? — удивлённо спросил Хуа Маньлоу. Он действительно не понимал, почему кто-то мог заставить госпожу Сунь из Эмэй находиться рядом с ним.

— Я знаю, но не могу вам сказать, — Су Цин помолчала, снова взглянула на Хуа Маньлоу и добавила: — Могу я пока остановиться здесь?

— Конечно, госпожа Сунь, пожалуйста, располагайтесь.

— Хуа Маньлоу, вы действительно хороший человек, — Су Цин беззастенчиво вручила ему «карточку хорошего человека».

Хуа Маньлоу легко улыбнулся. Заходящее солнце освещало его лицо, придавая ему золотистый оттенок. Его изящное лицо затмевало даже красоту цветов позади него.

Су Цин показалось, что она слышит, как распускаются цветы. «Человек на тропе подобен яшме, господин же в мире не имеет равных» — никто не подходил под это описание лучше, чем он.

Находиться рядом с ним было приятно и душой, и телом.

Вдыхая аромат цветов, перед тем как солнце окончательно село, Хуа Маньлоу расставил последний горшок и провёл Су Цин в Павильон Ста Цветов.

Внутри не было дорогих вещей, лучшим украшением служили живые цветы.

Хуа Маньлоу естественно сел, взял чайник и налил Су Цин чашку чая. Поднялся лёгкий аромат. Глубоко вдохнув, она почувствовала, как прояснилась голова.

Чай был хорош, но чашка — обычная, из белого фарфора, с тёмно-зелёными следами.

Су Цин с сожалением посмотрела на чашку:

— Жаль.

— Чай наливают в чайную чашку. Каждая вещь выполняет свою функцию. О чём тут жалеть? — Хуа Маньлоу неодобрительно покачал головой.

— Говорят, разбитому котелку — разбитая крышка. Этот чай заслуживает лучшего, — Су Цин не собиралась спорить с Хуа Маньлоу и с улыбкой перевела разговор на другую тему.

Неизвестно, что сказал Хуа Маньлоу, но лицо Су Цин выражало удовлетворение, а голос был полон счастья:

— Конечно, можно! В снежный день, накинув соломенную накидку, варить вино под цветущей зимней сливой... Красные цветы и белые снежинки падают в вино... Можете ли вы представить эту картину? А вкус этого вина? Весной молодые зелёные побеги на ветках полны живой силы, жизнь продолжается. Летом цветут сотни цветов, поют насекомые и птицы, каждый звук — трогательная песня...

Су Цин описывала картины из своего воображения, и её сердце смягчалось.

Хуа Маньлоу понимающе подхватил:

— Любой человек, если только захочет это постичь, обнаружит, насколько прекрасна жизнь. В каждом времени года есть множество радостей, способных заставить забыть все невзгоды. (Цитата из оригинала)

— Хуа Маньлоу, вы человек, умеющий ценить жизнь.

— Госпожа Сунь тоже умеет ценить жизнь, — улыбнулся Хуа Маньлоу.

— Я всего лишь обычный человек, — только Су Цин знала, что она в лучшем случае поверхностно увлекается изящным.

Возможно, уловив самоиронию в словах Су Цин, он утешил её:

— А я всего лишь слепец.

— Не нужно меня так утешать, я говорю правду.

— И я говорю правду.

— Вы действительно очень тактичны, — вздохнула Су Цин. — Только вот не знаю, вспомните ли вы меня, когда я приду в следующий раз.

Хуа Маньлоу улыбнулся:

— Я, конечно, запомню голос госпожи Сунь.

— А если однажды я не смогу говорить или мой голос изменится, и вы меня не узнаете, что тогда?

Хуа Маньлоу на мгновение замер. Никто никогда не задавал ему такого вопроса, и он никогда не думал, что кто-то его задаст. Пока он не знал, что ответить...

Су Цин уже подошла к нему, взяла его руку и мягко сказала:

— Потрогайте моё лицо. Так вы узнаете меня, даже если я не смогу говорить.

Хуа Маньлоу молча кивнул, но Су Цин вдруг отпустила его руку:

— Глупый! Даже если я не смогу говорить, разве вы не узнаете меня по запаху или по звуку шагов?

Помолчав несколько секунд, Су Цин, словно что-то вспомнив, вдруг постучала себя по голове:

— Это я глупая! Как же я не подумала, что запах можно скрыть, а походку изменить? Всё-таки потрогайте моё лицо.

Сказав это, она снова взяла его руку и приложила к своему лицу.

«Вот теперь впечатление будет достаточно сильным. Всякие Шангуань Фэйянь могут катиться подальше!»

Поболтав ещё немного, они заметили, что время уже позднее. Су Цин приняла приглашение Хуа Маньлоу поужинать вместе. Специальный человек принёс три небольших блюда. Неужели это его обычный ужин?

— Угощение скромное, прошу простить.

— Я тоже люблю простую пищу, так что это как раз то, что нужно, — сказав это, она взяла палочками немного овощей и положила в рот.

— Очень вкусно, — она подняла голову и посмотрела на Хуа Маньлоу. — Вы обычно тоже это едите?

Он улыбнулся:

— Обычно на одно блюдо меньше.

Два небольших блюда, чашка простого чая — вот его обычная трапеза. Учитывая его происхождение, это было действительно скромно.

Они съели всё, не оставив ни крошки.

Попивая чай, Су Цин достала «Драгоценное Зеркало Жалкости к Цветам» и принялась внимательно его изучать. Хуа Маньлоу сидел у окна, наслаждаясь лёгким ветерком, закатом, ароматом цветов и красотой жизни.

Сумерки сгущались. Последний луч солнца скрылся за горизонтом, окрашенные в красное облака давно уплыли. Су Цин и Хуа Маньлоу разошлись, каждый занялся своим делом.

Она, конечно, не стала спрашивать, почему не зажигают свет, и ничуть не беспокоилась, что расстояние между ними превысит 100 метров.

Потому что, как только расстояние превышало 90 метров, Система начинала напоминать о каждом лишнем метре и указывать направление к Хуа Маньлоу, чтобы она могла быстро его догнать.

Не стоит думать, что Система была такой заботливой. Эта услуга стоила 10 очков.

Хуа Маньлоу выделил Су Цин гостевую комнату рядом со своей. Лёжа в кровати, Су Цин всё ещё думала об искусстве перевоплощения, о том, как завтра получше закрепить своё впечатление у Хуа Маньлоу. С этими мыслями она и заснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение