Глава 8. Дети в семье (Часть 1)

Он тоже замер, увидев меня, и спросил: "Ты проснулся?"

— Проспал. Заведующий дал мне несколько дней отпуска, — я потряс направлением на консультацию. — Ты продолжай расследование, а я спущусь на консультацию.

— Эй, погоди! — он развернулся и пошел за мной, тоже спускаясь по лестнице. — Сегодня утром я заходил в ваше отделение и разузнал у старшей медсестры, что стало со старым диваном.

— Нашел старый диван?

— Диван не нашел, но она дала мне контакты старьевщика, — Кунь Цилин показал мне телефон с номером. — Я только что звонил, спрашивал, принимает ли он бутылки из-под напитков. Он сказал, что будет в больнице после обеда, часа в два.

Это логично. Мелкие предприниматели не любят отвечать на кучу вопросов, а под предлогом сделки подобраться к ним гораздо проще.

Я подошел к двери родильного отделения. Пациентка с кровотечением из-за геморроя — из 20-й палаты. Ее лечащий врач, пожилая женщина, быстро провела меня к кровати беременной. Когда я регистрировал время консультации в кабинете родильного отделения, несколько врачей спросили, кто такой Кунь Цилин и зачем он пришел. Я сказал, что он из отдела медицинского страхования, и спросил, можно ли ему посидеть в кабинете.

Кунь Цилин умел находить общий язык со всеми, поэтому я не беспокоился, оставил его в кабинете и пошел осматривать пациентку. Примерно через двадцать минут, убедившись, что с пациенткой все в порядке, я снял перчатки, вымыл руки и вернулся в кабинет родильного отделения, чтобы написать заключение.

— Цю Ди, подойди-ка, посмотри. Я только что спрашивал у доктора Ли, почему здесь тележка для выписок заперта? — Кунь Цилин повернул ко мне тележку с выписками. Обычно выписки легко достаются из тележки, но у тележки в родильном отделении был бортик высотой около 5 см, и чтобы достать выписку, нужно было открыть этот бортик ключом.

— Раньше у нас воровали выписки, поэтому в родильном отделении уже много лет запирают тележку, — доктор Ли, женщина лет сорока, помнила, что раньше она читала лекции в Медицинском университете S. — Я тогда только начала работать в Седьмой больнице. Пациентка готовилась к выписке, а на следующий день, когда пришло время выписываться, обнаружилось, что выписка пропала. В то время истории болезни писались от руки, и если врач терял выписку, больница штрафовала его. С тех пор в родильном отделении и появилась эта привычка.

Потеря выписки — серьезное происшествие, поэтому такая привычка вполне нормальна. Я уже собирался увести Кунь Цилиня, но он не хотел уходить и спросил доктора Ли: "А вы помните, чья это была история болезни?"

Доктор Ли — опытный врач, она проработала в Седьмой больнице больше десяти лет. Как она может помнить события десятилетней давности? И какое отношение это имеет к твоему делу?!

Но доктор Ли кивнула.

— Помню. Ее палату вела моя наставница, — сказала она. — Я очень хорошо запомнила этот случай, потому что в первый же день, когда та пациентка поступила, она сказала мне, что она — сестра Чжан Чжижэня из хирургического отделения.

— А?

На этот раз настала моя очередь удивляться.

Мы никогда не знали, что у Чжан Чжижэня есть сестра. Он не рассказывал о своей семье, и никто не знал, сколько у него родственников. Было известно только, что он точно не женат и у него нет детей, потому что каждый год при медосмотре нужно было заполнять анкету с информацией о семейном положении и детях. Если бы у него действительно была сестра, которая лежала в родильном отделении, то, учитывая, как быстро распространяются сплетни в больнице, пусть даже и давно, кто-нибудь обязательно бы об этом сказал.

Однако, увидев мое выражение лица, она поняла, что я ее неправильно понял, и тут же, улыбаясь, замахала руками: "Сяо Цю, ты не о том подумал. Когда она мне это сказала, я специально спросила у Чжан Чжижэня. Подумай сам, если бы его сестра лежала в родильном отделении, разве он не пришел бы проведать ее?"

— Верно. И что сказал заведующий Чжан? — В то время Чжан Чжижэнь еще не был заведующим. Возможно, он только что стал лечащим врачом. Раньше врачам не нужно было выполнять столько условий и сдавать столько экзаменов, чтобы получить повышение, поэтому, возможно, все происходило быстрее.

— Конечно, это была обманщица! — сказала она. — У нее тоже фамилия Чжан, но Чжан Чжижэнь ясно сказал мне, что у него нет сестры. Я видела, что девчонка довольно жалкая, после поступления к ней никто не приходил. Правда, до самого рождения ребенка ее никто не навещал. Я подумала, что ей, должно быть, тяжело, и, возможно, она боится, что врачи будут к ней плохо относиться, поэтому и придумала, что она сестра врача из хирургии, чтобы о ней позаботились. Я помню ее имя, оно у меня на языке вертится… Кажется… Кажется… Точно, Чжан Юнь.

Чжан Юнь?

Чжан, скорее всего, пишется как "лук" и "длинный", а вот Юнь — не знаю, какой иероглиф. У девушек это может быть "облако" или "герань"? Как бы то ни было, судя по звучанию, это очень распространенное имя.

Если бы я не пришел на эту консультацию, то, возможно, никогда бы не узнал, что больше десяти лет назад в больницу поступила беременная женщина, назвавшаяся сестрой Чжан Чжижэня. Это звучит безумно, но в больнице такое случается нередко. Часто пациенты притворяются родственниками заведующих или других руководителей, чтобы получить лучший уход, и большинство из них — обманщики. Так была ли Чжан Юнь обманщицей?

Кунь Цилин посмотрел на меня, явно желая продолжить расследование. Я считал, что надежды мало, потому что доктор Ли ясно дала понять, что Чжан Чжижэнь лично отрицал наличие сестры. Скорее всего, она была просто жалкой обманщицей.

— Спасибо, доктор Ли. Вы помните еще что-нибудь о ней? Что угодно! Любые мелочи, даже самые незначительные, — Кунь Цилин придвинул стул к доктору Ли. — Заведующий Чжан сейчас пропал, и любая информация — на вес золота.

Доктор Ли нахмурилась, задумалась и сказала: "Если ты спрашиваешь сейчас, то я, конечно, многих деталей уже не помню. Помню только, что она родила мальчика."

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Дети в семье (Часть 1)

Настройки


Сообщение