История стирки рубашки (Часть 1)

История стирки рубашки

Время: 20:45

Место: Ванная комната в квартире 801, дом 5, общежитие для преподавателей на улице Цзиньню-Наньцзе, 123, Хуаньши-лу (то есть дома у Юй Сяоси)

Действующие лица: Юй Сяоси

Событие: дорогущая фирменная рубашка пострадала от несчастного случая.

Чэнь Ваньцин постучала в дверь ванной комнаты и крикнула:

— Сяоси, почему ты так долго моешься? Уже почти девять часов, ты там не уснула?

— Сейчас выйду! Я… я… я просто… в туалете! — прокричала в ответ Юй Сяоси.

— У тебя что, запор? — Чэнь Ваньцин подумала, что полтора часа на душ и туалет — это слишком.

— Нет! — Юй Сяоси еще усерднее потерла рубашку.

— Тогда поторопись! А то уснешь там, а я тебе подтирать не буду! — Чэнь Ваньцин вернулась в кабинет и продолжила смотреть дораму «Мир, в котором они живут».

Юй Сяоси, стиснув зубы, яростно терла желтое пятно на рубашке зубной щеткой, которой обычно чистила миску Танка (чихуахуа Юй Сяоси, того самого, что погрыз коллекционные DVD с аниме Миядзаки, принадлежавшие Пэн Хуэй).

Юй Сяоси хотела закинуть рубашку в стиральную машину, но побоялась, что мама увидит мужскую одежду и начнет задавать вопросы. Поэтому она решила постирать ее вручную сразу после душа. Она даже пробралась на кухню и, схватив масло, соль, соус и уксус, полила пятно, но оно не только не отстиралось, но и стало еще больше!

Это привело Юй Сяоси в бешенство! Она и так была расстроена, что пропустила «Сержанта Кэроро» и не поела бесплатных суши. Хотя Цзян Юэ и спас ее от Пэн Хуэй и Ши Цзяминя, он почему-то не повел ее есть суши!

Вспомнив события вечера, она еще сильнее надавила на щетку.

Вечером Цзян Юэ поймал такси, затолкал туда Юй Сяоси и себя, и велел водителю ехать к Башне Лихуа.

Этот адрес удивил Юй Сяоси. Она жила в центре, где старые и новые здания стояли бок о бок. Проезжая по Хуаньши-лу, часто можно было увидеть, как рядом с блестящим небоскребом в несколько десятков этажей ютятся низенькие дома постройки начала девяностых.

Дом Юй Сяоси находился в старом районе рядом с этим сверкающим зданием — в общежитии для преподавателей университета, где работал ее отец. Кстати, у этого сверкающего здания было сверкающее название — Башня Лихуа.

Юй Сяоси подумала, что суши-ресторан находится где-то поблизости. Но она прекрасно знала окрестности: там была улица с корейским барбекю, монгольским хот-потом, индонезийским рестораном, французской булочной, но никаких суши-баров или японских ресторанов.

Со второго класса, после прочтения рассказа «Обязательно спрашивай, если не знаешь» про Сунь Ятсена, Юй Сяоси всегда задавала вопросы, если чего-то не понимала. Поэтому она спросила Цзян Юэ:

— Тут рядом есть суши-ресторан?

— Кажется, нет.

— Тогда зачем мы сюда едем?! — Юй Сяоси вдруг осознала, что села в машину к почти незнакомому человеку! (Хотя, это была не его машина, а таксиста.)

— Домой.

— А… — Юй Сяоси кивнула. — А ты где живешь?

— Не я, а ты.

Юй Сяоси еще больше удивилась:

— Откуда ты знаешь?! — Неужели он сталкер?!

— Ты же сегодня утром врезалась в меня на остановке у Башни Лихуа? Я подумал, что ты живешь где-то рядом.

— А… — Юй Сяоси сделала вид, что все поняла.

Спустя какое-то время она вспомнила, что встретила Цзян Юэ в автобусе. Получается, тот человек на остановке тоже был он?! Юй Сяоси с сомнением посмотрела на Цзян Юэ, сидящего рядом с водителем. Он, видимо, почувствовал ее взгляд и обернулся. Юй Сяоси тут же смущенно отвернулась к окну.

Цзян Юэ тихонько засмеялся.

Услышав его смех, Юй Сяоси покраснела и возмущенно спросила:

— Чему ты смеешься?

Цзян Юэ не ответил, а только засмеялся еще громче.

— Ты еще смеешься! Что тут смешного?! Ты же обещал бесплатные суши! Почему мы едем ко мне домой?! — Юй Сяоси наконец поняла, в чем дело…

— А куда надо было ехать? Ко мне? — с приподнятой бровью спросил Цзян Юэ.

— Мне не надо к тебе домой!

— Ну вот, значит, я правильно сделал, что привез тебя к тебе.

Юй Сяоси подумала и согласилась:

— Действительно.

В этот момент показалась Башня Лихуа. На такси действительно быстрее, чем на автобусе, поэтому и дороже. (Ну да, открытие века!)

— Выходим, — сказал Цзян Юэ.

— Ага, — Юй Сяоси послушно вышла из машины. Выходя, она попрощалась с Цзян Юэ — мама учила ее быть вежливой.

Но, глядя на машущего ей из машины Цзян Юэ, Юй Сяоси почувствовала что-то неладное. Его слишком уж лучезарная улыбка казалась подозрительной. Что-то тут было не так. Но что именно, она никак не могла понять.

Когда зеленое такси скрылось из виду, Юй Сяоси направилась к своему дому. Поднявшись на восьмой этаж и достав ключи, она заметила, что на телефоне мигает индикатор. На экране было сообщение с незнакомого номера. Прочитав его, Юй Сяоси сразу поняла, от кого оно, и чуть не швырнула телефон на пол. К счастью, Чэнь Ваньцин, услышав, как Танк скребется в дверь, догадалась, что дочь вернулась, и открыла. Только благодаря этому Юй Сяоси сдержалась.

Вот это роковое сообщение:

Доказательство: Юй Сяоси — глупышка.

Потому что Юй Сяоси не заметила, что ее не повели есть бесплатные суши, и глупенько пошла домой.

Следовательно, Юй Сяоси — глупышка.

Глупышка, быстро отстирай рубашку! Как только вернешь ее чистой, так и получишь свои бесплатные суши!

Так и началась история, описанная в начале главы. Юй Сяоси, преисполненная праведного гнева, вложила всю свою ярость в зубную щетку, а через нее — в злосчастную рубашку.

Вскоре зазвонил будильник на телефоне, лежащем в кармане пижамы. Было 20:55.

Юй Сяоси бросила стирать, запихнула мокрую рубашку обратно в пакет, сходила в туалет, почистила зубы, умылась, вышла из ванной и пошла к себе в комнату.

Зайдя в комнату, она бросила пакет на пол, включила кондиционер, поставила будильник на телефоне и рухнула на мягкую кровать. Как только часы пробили девять, Юй Сяоси уснула.

Рубашка еще не отстирана? Ничего, доделает завтра.

На следующее утро Юй Сяоси, как ни странно, не проспала и даже встала рано! Первым делом она посмотрела на часы — всего семь утра?! Будильник еще не звонил, почему она проснулась? Вторым делом она отдернула шторы и выглянула в окно — не взошло ли солнце на западе. Обнаружив, что все в порядке, она решила лечь обратно и доспать.

Но заснуть не получалось. Помучившись немного, Юй Сяоси увидела пакет в углу. Неужели она проснулась так рано, чтобы постирать рубашку?! Не может быть! Это слишком странно! Но, как ни странно, именно это и произошло. Юй Сяоси снова заперлась в ванной и, вооружившись щеткой для миски Танка, продолжила борьбу с пятном.

Чэнь Ваньцин не видела свою дочь в такое время с тех пор, как та закончила школу. Удивившись, она услышала, как Сяоси пошла в ванную. Это убедило ее в собственных догадках — у Сяоси точно запор.

Почему еще она сидит в туалете с семи до половины девятого? Заметив, что Юй Сяоси опаздывает, Чэнь Ваньцин постучала в дверь:

— Сяоси, если не получается, выходи! Я схожу в аптеку «Райская» и куплю тебе «Бишэнъюань». А сейчас выходи, тебе пора на работу.

— Сколько времени?

— Если сейчас выйдешь, еще успеешь.

— Ну сколько времени?!

— Половина девятого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

История стирки рубашки (Часть 1)

Настройки


Сообщение