История стирки рубашки (Часть 2)

— О, я скоро выйду.

Чэнь Ваньцин оставила дочь в покое. У нее самой были важные дела: нужно было наверстать упущенное в дорамах. «Мир, в котором они живут» обновлялся слишком медленно, а вот в «Искушении жены» вышла новая серия, которую она хотела посмотреть.

Десять минут спустя Юй Сяоси с удовлетворением смотрела на белоснежную рубашку.

Хотя вся она была немного помятая…

Хотя на месте бывшего пятна ткань заметно истончилась от яростной чистки…

Хотя Юй Сяоси, вероятно, стала первым человеком в мире, умудрившимся скатать рубашку в катышки…

Юй Сяоси не решилась сушить рубашку на балконе. Приближалось время идти на работу, поэтому она засунула ее обратно в пакет, решив высушить феном вечером.

В тот день Юй Сяоси опоздала всего на пятнадцать минут — огромный прогресс! Она боялась встречи с Пэн Хуэй, которая наверняка устроила бы ей допрос, как вчера. Но, к счастью, Пэн Хуэй ушла в суд с Чэнь Ми. Руководствуясь принципом «Каждая крупинка даётся с трудом», Юй Сяоси присвоила себе обед подруги.

Так рабочий день прошел спокойно.

Вернувшись домой, она спокойно посмотрела «Сержанта Кэроро», поужинала, выпила по настоянию матери огромную кружку чая «Бишэнъюань», приняла душ и, суша волосы феном, вспомнила про рубашку. Она достала ее из пакета и принялась сушить.

Юй Сяоси идеально рассчитала время: злополучная рубашка, ставшая похожей на высушенный овощ, была готова к 21:55. Юй Сяоси аккуратно сложила «овощ», то есть рубашку, упаковала в маленький пакет, свернула его в трубочку и засунула в сумку. Теперь она могла вернуть рубашку Цзян Юэ в любой момент, а сразу после этого отправиться за бесплатными суши.

На следующее утро Юй Сяоси снова проснулась до будильника, но на этот раз не по своей воле.

Чай «Бишэнъюань» подействовал: в шесть утра у Юй Сяоси заболел живот, и она помчалась в туалет. Результат был предсказуем…

Чэнь Ваньцин, увидев бледную дочь с темными кругами под глазами, обрадовалась:

— Ну надо же, эта реклама «Бишэнъюань» не врет! «Выпей утром — результат днем!» У тебя получилось «выпей вечером — результат утром»!

— Мам, в рекламе еще говорится: «И больше не встанешь!» Я же говорила, что у меня нет запора!

— Ты что-то путаешь. Это про чай для похудения, а не про «Бишэнъюань». И вообще, у тебя проблемы со слухом, там говорится: «И больше не поправишься!» — Чэнь Ваньцин проигнорировала слова дочери о запоре. Она решила, что та просто стесняется, и не стала ее переубеждать.

Юй Сяоси хотела еще поспать, но живот снова дал о себе знать. Ей пришлось вернуться в туалет. На этот раз Чэнь Ваньцин уже ушла на работу, так что обошлось без нотаций. Однако заснуть Юй Сяоси так и не смогла. Пришлось умываться, собираться и идти на работу.

В офисе «Бишэнъюань» продолжил действовать, заставив Юй Сяоси еще пару раз посетить туалет.

Уставшая, невыспавшаяся, с ноющими ногами и поясницей, Юй Сяоси выглядела настолько жалко, что Пэн Хуэй не выдержала и подошла узнать, что случилось.

Увидев Пэн Хуэй, Юй Сяоси тут же забыла про свое состояние. Ей нужно было кое-что выяснить.

— Это ты дала мой номер Цзян Юэ?

Получив сообщение от Цзян Юэ, Юй Сяоси сначала обругала его, а потом спросила, откуда у него ее номер. Цзян Юэ ответил классической, но раздражающей фразой: «Это секрет».

Вспомнив бамбуковую палку, которой ее в детстве воспитывала бабушка, Юй Сяоси решила не просить о помощи и догадаться самой. Первой подозреваемой стала Пэн Хуэй, которая чаще других общалась с Цзян Юэ.

— Нет! Разве у него не было твоего номера? Погоди-ка! Вы что, правда встречаетесь?!

— Нет! С чего бы мне с ним встречаться?!

Пэн Хуэй задумалась.

— Хотя… по дороге в ЗАГС он просил у меня телефон, чтобы отправить сообщение. Сказал, что у него сел аккумулятор. Может, он тогда и посмотрел твой номер?

— Вот хитрец! Он такой подлый!

— Но… как он узнал, какой номер твой? Я же не записывала тебя по имени.

В телефонной книге Пэн Хуэй все контакты были записаны под прозвищами. Юй Сяоси, например, была «Смирно!»

Это прозвище приклеилось к Юй Сяоси еще на военных сборах в университете и не отставало от нее до самого выпуска.

На сборах инструктор постоянно командовал «вольно!» и «смирно!». У него был странный акцент, и «вольно!» звучало как «Сяоси». В первый день Юй Сяоси, услышав свое имя, громко крикнула «Я!», чем вызвала взрыв хохота у всего отряда.

Логично было бы, что ее прозвище станет «Вольно!», но в последний день сборов, когда Пэн Хуэй звала дремавшую в тени Юй Сяоси на построение, она крикнула: «Вольно! Вольно! На построение!»

Юй Сяоси так разозлилась на это дурацкое прозвище, что крикнула в ответ: «Я еще «Смирно!»

Эту фразу услышал весь отряд, и с тех пор прозвище «Смирно!» прочно закрепилось за Юй Сяоси.

Юй Сяоси решила, что Пэн Хуэй права.

— Значит, он не мог узнать мой номер из твоего телефона.

— Может, это босс? Мне кажется, они хорошо общаются.

Юй Сяоси покачала головой. Она не знала.

— Что? Он тебе звонил? — Пэн Хуэй начала сплетничать.

Юй Сяоси покачала головой.

— Только сообщение прислал.

— Он что, хочет за тобой ухаживать?

— Вряд ли, мы же всего пару раз виделись… — Но тут Юй Сяоси вспомнила, что вчера читала гороскоп на «Сине», где говорилось, что у Водолеев в этом месяце будет любовная удача. Неужели… нет-нет! Чушь какая! Юй Сяоси потрясла головой. Нет, нет и нет! Эти гороскопы никогда не сбываются! И в этот раз тоже не сбудутся!

— А вдруг это любовь с первого взгляда?

— Ты думаешь, это «Сказки Андерсена»?! (Конечно, нет, это «Хроники позора», — Юй Сяоси на удивление трезво оценила ситуацию.)

Как только она произнесла эту фразу, за ее спиной раздался кашель босса. Пэн Хуэй тут же бросилась к своему столу, а Юй Сяоси уткнулась в монитор, делая вид, что усердно работает.

— Сосредоточьтесь на работе, меньше болтайте! — сказал босс и вернулся в свой кабинет.

Юй Сяоси потянулась и, услышав сигнал сообщения, схватила телефон. Она и сама не понимала, почему так быстро отреагировала. Неужели она чего-то ждала?

Сообщение было от Цзян Юэ: «Глупышка Сяоси, ты постирала рубашку?»

Юй Сяоси задумалась. Откуда он знает, что она справилась с пятном?

— Постирала, — ответила она. — Когда обмен? Рубашка на суши?

Только на экране высветилось «Сообщение отправлено», как телефон снова пискнул. Еще до того, как прозвучало «У вас новое сообщение», Юй Сяоси уже открыла его. Цзян Юэ ответил всего двумя словами: «Сегодня».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

История стирки рубашки (Часть 2)

Настройки


Сообщение