Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Скрипнув, дверца повозки открылась, и чёрная тень спрыгнула вниз, а затем вышел Лу Гэ.
Динь-динь-динь — повозка, едва Лу Гэ успел сойти, под ударами кнута умчалась прочь.
— Кхе-кхе… — наглотавшись пыли, Лу Гэ гневно обернулся, но увидел лишь зад повозки. Он скривил губы, а затем повернулся и увидел Гера, который широко раскрыл пасть и оскалил зубы.
Лу Гэ показал ему средний палец, а затем посмотрел на Джила, который только что вышел из огромных, специально изготовленных стальных ворот.
— Анвиса здесь?
Мусоросжигательный завод, по словам Лу Гэ, принадлежал семье Анвиса, а Джил был дворецким семьи Анвиса. В этот момент он также заметил, что за спиной Джила стояло несколько человек в чёрной облегающей одежде, но, мельком взглянув, не придал этому значения.
— Молодой господин только что проснулся, господин Лу Гэ. Думаю, я не буду вас провожать, — вежливо сказал Джил, используя уважительное обращение и слегка шутя. В его манерах не было ни малейшего изъяна, хотя Лу Гэ был всего лишь четырнадцати-пятнадцатилетним подростком.
Он был аржайцем, народом с высокогорья Зечжоу, всегда славившимся своей аккуратностью и смелостью. Большинство представителей этого немногочисленного народа, отправляясь на заработки, выбирали работу дворецкими у богатых аристократов. Это потому, что у них была крупнейшая в Зечжоу элитная академия дворецких, и люди извне охотно нанимали их для управления своими домашними делами.
Лу Гэ махнул рукой, показывая, что понял, и побежал внутрь.
То, что у него было в руке, было как горячая картошка!
Внешний вид мусоросжигательного завода был очень живописным, но в основном это были различные имитации природных ландшафтов, сложенные из камней. В конце концов, внутри было по-настоящему «жарко». Хотя печи для сжигания были глубоко под землей, а железные перегородки имели толщину до одного метра, передача тепла всё равно могла воспламенить большую часть растительности.
Замок семьи Моров находился неподалеку от этого мусоросжигательного завода. Если только они не хотели каждые несколько дней тренироваться в эвакуации при пожаре, то только осел мог бы украсить его растениями и зеленью.
— Лу Гэ, мне очень странно, почему семья Моров, будучи аристократами, открыла такое место для сжигания мусора?
Увидев, что на дороге никого нет, Гер снова не смог закрыть рот.
— На данном этапе существует два способа получения электроэнергии: первый — паровые машины, второй — гидроэнергия. В Бельнансе нет крупных озёр и не хватает быстрых рек, а способ получения гидроэлектроэнергии даже в имперской столице не освоен, не говоря уже об этом месте.
— Кроме того, паровая энергия — это то, что приносит большую прибыль при малых затратах, деньги от неё приходят быстрее, чем от грабежа. Однако этот мусоросжигательный завод, продающий паровую энергию, был открыт не только семьёй Моров; он, вероятно, связан с какой-то важной персоной из королевской семьи.
— Анвис даже это тебе рассказал?
— На прошлом дне рождения Анвиса кто-то прислал ему подарок. Анвис тогда был так взволнован, что не мог связно говорить, хотя госпожа Лилисс, жемчужина Академии "Терновый Куст", сделала ему подарок своими руками, и Анвис не был так взволнован.
— Кстати, стоит отметить, что Лилисс — это девушка мечты Анвиса. Он никому об этом не говорил, но я просто знаю, — добавил Лу Гэ, хихикая.
— На том подарке был герб королевской семьи?
Потирая подбородок, Лу Гэ покачал головой: — Нет, это был кожаный кнут и несколько розовых свечей в виде роз. Но я как раз знаю одного парня из королевской семьи, который любит дарить друзьям такие уникальные подарки.
Вытаращив собачьи глаза, Гер наконец заговорил: — Эй, Лу Гэ, тебе не кажется, что ты слишком много знаешь?
Лу Гэ причмокнул губами, затем пожал плечами и намеренно указал на свой левый глаз.
Рядом с его левым глазом было несколько маленьких чёрных точек, похожих на родинки, но когда на них падал солнечный свет, эти точки на мгновение вспыхивали металлическим блеском! Это явно не было биологической особенностью.
— Это моя вина?
— Это ты мне это имплантировал!
— невинно произнёс Лу Гэ повествовательным тоном.
Скрипнув зубами, Гер задумался, не укусить ли ему этого бессовестного парня, но вдруг он дёрнул Лу Гэ за штанину, затем быстро отступил от него на несколько шагов, забегал то влево, то вправо, словно нашёл что-то интересное, что вполне соответствовало поведению домашнего питомца.
Лу Гэ поднял голову, посмотрел некоторое время и, действительно, услышал шаги, а затем в его поле зрения появилась фигура.
Пришедшим был Анвис.
— Ты же только что встал?
— Только что Джил позвонил мне по домофону из охраны и сказал, что ты пришёл.
Анвис улыбнулся и очень тепло обнял Лу Гэ: — Мой псевдо-отличник, зачем ты пришёл ко мне?
— Вчера ты не был в академии, поэтому я подумал зайти к тебе. А ещё, конечно, я мечтал о твоей домашней библиотеке.
Лу Гэ засмеялся и обнял его за плечи.
Анвис не отказался; он был одет изысканно, из дорогих материалов, и ничуть не пренебрегал небрежной одеждой Лу Гэ и несколькими заметными пятнами на ней.
Он развёл руками и покачал головой: — Псевдо-отличник, дело не в том, что я не хочу тебе помочь, а в том, что наша домашняя библиотека существует со времён династии Анси, и многие древние книги можно назвать уникальными экземплярами.
— Даже когда достопочтенный учёный Фил брал книги, мой отец взимал с него значительную плату.
В истории Зечжоу почти столетние усилия простолюдинов сломали монополию аристократов на образование. Распространение книгопечатания также ещё больше снизило высокую стоимость книг, позволив большинству простолюдинов получить образование.
Однако некоторые древние книги и запрещённые издания, хранившиеся у аристократов, были редкостью на рынке. Например, распространённый, но в то же время редкий вид запрещённых книг: карты.
Карты Бельнанса продавались на каждой улице и в каждом переулке. Однако это были лишь карты жилых районов, рынков и достопримечательностей внутри города; такие места, как аристократические замки, на этих картах не отображались.
Но в запрещённых книгах, хранившихся у аристократов, такие карты содержали не только адреса и маршруты к крупным замкам, но даже горы, поля и леса за пределами города Бельнанс.
Руф приложил все усилия, чтобы отправить Лу Гэ учиться в Академию "Терновый Куст", именно из-за этих соображений. Без связей с аристократами невозможно было получить истинные знания.
— Если бы я не подготовился, я бы и не пришёл.
Лу Гэ хихикнул, достал из кармана изумрудно-красный агат и положил его в руку Анвису: — Это драгоценность времён династии Сигель. Я верю, что она сможет покрыть стоимость аренды всех книг из вашей библиотеки.
Анвис всего за два вдоха убедился, что этот агат был подлинным и действительно старинным предметом. Однако он не мог принять решение самостоятельно и должен был спросить разрешения у своего отца, барона Мора. В конце концов, ключи были не у него.
Как только Анвис ушёл, Гер, который следовал за Лу Гэ, чтобы выбросить мешок, подошёл и спросил: — Лу Гэ, ты же отдал оба камня своей маме?
Он прекрасно знал, сколько агатов было на зеркале.
— Один из них был фальшивым.
Лу Гэ слегка надавил на уголок глаза, и там мелькнул металлический блеск. Несколько обычных ингредиентов могли быть использованы для создания "агата", который таял со временем — потому что это был сахар.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|