Глава 1. Ведьма и собака

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лу Гэ чувствовал, что с зеркалом в доме что-то не так.

Он стоял перед зеркалом, но его отражения там не было.

Это было очень старое глазурованное зеркало с медной рамой, покрытой патиной и выгравированной змеёй-уроборосом. Он узнал этот стиль: он принадлежал к эпохе Династии Сигель, последней династии в истории Зечжоу, которая ещё практиковала поклонение тотемам.

Два инкрустированных агата, симметрично расположенные, напоминали пару алых человеческих глаз, добавляя зеркалу художественной зловещести и ужаса, что в несколько раз увеличивало его ценность.

Вот только поверхность зеркала пожелтела, словно песчаник, и не давала ни малейшего отражения.

Лу Гэ даже не помнил, когда в их доме появилось это зеркало.

Пристально глядя на зеркальную поверхность, он немного подумал, затем вышел из кабинета и громко крикнул: — Мам, откуда это зеркало времён Династии Сигель… это, кажется, довольно ценное зеркало?

— Какое зеркало? — из соседней кухни вышла Вивиан. В её руках всё ещё была миска с взбиваемыми яйцами, и металлические приборы непрерывно звенели.

Она недоуменно нахмурила красивые брови и спросила: — Ты о каком зеркале говоришь? Сорокалетняя Вивиан, хоть и была из простолюдинов, вышла замуж за Руфа, среднего полицейского инспектора. Несмотря на то, что она не жила в окружении слуг, годы баловства и хорошего ухода сохранили её молодость. Вот только в свои сорок с лишним она одевалась и выглядела как двадцатилетняя девушка, что каждый раз заставляло Лу Гэ невольно дёргать уголком глаза.

— Мам, ты не знаешь? Ну ладно, тогда ты пока займись своими делами, — потирая висок, с головной болью сказал Лу Гэ и вошёл в кабинет.

Вивиан всё ещё недоумевала, когда из кабинета вдруг раздались два звонких «дзинь-дзинь», словно что-то разбилось, а затем ещё какой-то шум, мелкий и разрозненный. Вскоре Лу Гэ снова вышел, сжав одну руку в кулак, а другой держа завязанный тканевый мешок.

— Мам, два агата. Ты потом обменяй их на деньги, — Лу Гэ разжал кулак.

— Что ты разбил? — машинально спросила Вивиан, но её внимание тут же привлекли агаты в руке Лу Гэ. Она сунула миску прямо ему в руку, и её глаза на мгновение вспыхнули: — Ах! Ах-ах! Это правда агаты! Откуда ты их взял, маленький негодник? Забудь, ты собираешься что-то выбросить? Тогда скорее выбрось, пока отец не вернулся, а то если он спросит меня, я скажу, что не знаю. — Сказав это, она убежала.

Лу Гэ пришлось сначала поставить миску на место.

Особенность обывателей — это жадность к деньгам. Его отец был инспектором, но его дохода было недостаточно для слишком богатой жизни.

Более того, Лу Гэ был отправлен в Академию "Терновый Куст".

Это была известная аристократическая академия в Зечжоу.

Сняв тапочки и надев высокие сапоги, Лу Гэ вышел из дома. В углу у двери сидела лысая чёрная собака, которая вильнула хвостом, зевнула и последовала за ним.

Спустившись на два этажа и толкнув железную дверь, они оказались на улице.

Улицы были оформлены в старинном алоанском стиле, каждые несколько шагов можно было увидеть пышные тиковые деревья с раскидистыми ветвями.

Однако, судя по всему, работы были недавно завершены: в щелях между недавно уложенными тротуарными плитами земля была влажной, но трава ещё не пробилась.

Дальше находился главный городской район, где уже было посажено много цветов и трав, но они выглядели увядшими и полумёртвыми, что было не очень красиво.

Динь-динь-динь — мимо промчалась карета, медные колокольчики на шее лошади непрерывно звенели.

Лу Гэ посторонился, но услышал рядом голос: — Куда ты собираешься это выбросить?

Он опустил взгляд, не без удивления: — Если ты не хочешь, чтобы тебя выбросили вместе с этим, или чтобы тебя сегодня вечером схватила группа таинственных или скрытных типов, то тебе лучше сейчас же заткнуться… И писать тоже нельзя! — Сказав это, Лу Гэ быстро стёр ногой кусок гальки и искажённый след, нацарапанный на тротуарной плите.

Это было нацарапано камнем, зажатым в собачьей пасти.

Лысая чёрная собака выплюнула камень, довольно уныло виляя хвостом, и вяло поплелась за Лу Гэ.

Но вскоре лысая чёрная собака снова оживилась и спросила: — Эй, Лу Гэ, ты можешь рассказать мне о своей прошлой жизни, то есть о том, что было до твоего переселения?

— Нет, и, Гер, пожалуйста, заткнись, — сказал Лу Гэ, остановившись.

— Это зеркало и правда проблемное? — Чёрный пёс Гер тут же спрятался за Лу Гэ, высунув половину собачьей морды, и напряжённо уставился на тканевый мешок в руке Лу Гэ.

Мешок в этот момент слегка дрожал, словно был живым.

— Должно быть, это один из мстительных монстров, оставленных Ведьмой Мести. Династия Сигель была наиболее известна этой легендарной ведьмой, — сказал Лу Гэ, озвучивая свои предположения, и тут же сильно тряхнул мешок, отчего тот мгновенно успокоился.

— Насколько легендарной? — не удержался и спросил чёрный пёс Гер.

— Она была очень красива! — Треск и шорох, мешок сильно задрожал и раздулся, словно что-то большое собиралось вырваться наружу.

Но Лу Гэ крепко держал горловину мешка, и ничто не могло выбраться.

— Как и ожидалось, это от Ведьмы Мести. Сначала нужно найти место, чтобы закопать это, — Лу Гэ огляделся по сторонам. Он обнаружил, что поблизости никого нет, и те несколько человек, которые, казалось, занимались торговлей, тоже не обратили на это внимания.

Однако подходящего места не было, ведь это был городской район.

— Как насчёт мусоросжигательного завода? — Шипение — после резкого металлического скрежета тканевый мешок полностью затих.

Лу Гэ инстинктивно посмотрел на Гера.

— Чего на меня смотришь? У меня на морде остатки костей?

— Удачи тебе, — Лу Гэ потряс мешок в руке, выражая ему безмолвное сочувствие.

— Ведьма всё ещё жива? — Гер был умной чёрной собакой, его интеллект, как и его происхождение, был невероятным.

Он понял скрытый смысл слов Лу Гэ, и его собачьи глаза тут же расширились, страх был предельно ясен, что ещё больше заинтриговало Лу Гэ относительно строения тела этого парня: такое плоское лицо, а выражение настолько богатое.

— Династия Сигель пала более четырёхсот лет назад, — успокоил его Лу Гэ.

Собачьи глаза вернулись в нормальное состояние.

— Но, кажется, появилась Ведьма Мести Восьмого Поколения. Я нашёл это в архивах Руфа, так что информация должна быть надёжной, — медленно добавил Лу Гэ с невинным выражением лица.

Гер взревел, словно ему наступили на хвост: — Не забывай, ты тоже в этом замешан!

— Да какая разница! — сказал Лу Гэ, давая понять Геру, чтобы тот не говорил по-человечески, затем остановил проезжающую карету и бросил две зелёные медные монеты «старик»: — Спасибо, до мусоросжигательного завода на окраине города.

— Без проблем, господин, но позвольте мне сказать кое-что лишнее: ваш питомец довольно уродлив. Моя дочь вырастила выводок кроликов породы сосновая орхидея, они пушистые и милые, господин, хотите? Могу отдать подешевле, — затащив Гера в карету, Лу Гэ тут же оживился: — Господин, ваша дочь красива?

У хозяина кареты дёрнулся уголок рта, он потемнел лицом и отвернулся, сосредоточившись на управлении лошадью.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение