Минута за минутой, кипящая вода бурлила в котелке, увлекая за собой маленькие кусочки мякоти кокоса, заставляя их подпрыгивать, но никак не могла сдвинуть ни на йоту властно нависшего над котелком большого краба.
В глазах Чжоу Хуэя это, несомненно, было признаком его веса.
А это означало, что, возможно, на этот раз он наконец-то сможет наесться!
Когда Чжоу Хуэй решил, что краб в котелке варился достаточно долго, он схватил пластиковые ручки сверху и, приложив усилие, снял котелок с едой с огня.
Хотя он уже убедился, что никакого запаха не исходит, но когда белый пар окутал его лицо, ему вдруг показалось, что он действительно почувствовал легкий аромат!
И тогда слезы боли, которые должны были выступить из уголков глаз, чуть было не потекли из уголков рта.
Немного наклонившись вперед, коснувшись носом, и еще раз внимательно понюхав, Чжоу Хуэй снова откинулся назад и полувздохом, полуискренне произнес:
— Действительно вкусно!
Хотя на самом деле он ничего не почувствовал, это невольно напомнило ему о "действительно вкусно" из цивилизованного общества. И он мог надеяться, что в будущем на необитаемом острове у него будет больше возможностей для такого "действительно вкусно".
Вытерев рукавом слезы, которые чуть не потекли из уголков рта, Чжоу Хуэй осторожно зачерпнул кокосовой скорлупой миску горячего супа. В ней плавала относительно небольшая крабовая ножка.
Конечно, "относительно небольшая" по сравнению с маленькими крабами. На самом деле, даже эта самая маленькая ножка была толщиной с его большой палец, и мяса в ней, должно быть, было много.
Аккуратно просунув заранее вымытую маленькую деревянную палочку в отверстие с одной стороны ножки, с другой стороны тут же выдавилось мясо крабовой ножки, молочно-белое, розоватое, с плотной текстурой. От него поднимался легкий пар.
Увидев это ароматное крабовое мясо, Чжоу Хуэй даже почувствовал, как дрожат руки, держащие еду, а глаза чуть не затуманились слезами. Он не знал, от чего это — от волнения, или от того, что так долго почти ничего не ел, и наконец смог попробовать что-то настолько вкусное.
Собравшись с духом, успокоив эмоции, он медленно отправил крабовое мясо в рот…
Как только оно коснулось языка, упругая, мягкая текстура мгновенно захлестнула его!
Затем, когда твердые зубы разорвали эту драгоценную мякоть, последовало ощущение плотности с легкой упругостью. После нескольких жеваний упругое мягкое крабовое мясо разделилось на волокна, распространившись по всей полости рта, а неповторимый аромат краба стал еще более тонким, заполняя весь рот!
Более того, внимательно пережевывая, Чжоу Хуэй даже смутно уловил в нем несколько нитей сладко-рыбного привкуса, присущего только крабам!
Сначала несколько нитей, затем немного спустя несколько секунд, а потом, когда в рот быстро отправилась целая ножка, сладко-рыбный привкус стал проявляться сильнее. Этот вкусный привкус, упругость, немного мягкости, и самое главное — текстура и вкус, присущие только крабу, все это появилось, затем разделилось, а потом снова смешалось, заставив Чжоу Хуэя, который много дней не ел нормальной еды, покраснеть глазами.
Ножка краба незаметно быстро была проглочена. Глядя на пустую скорлупу ножки в руке, Чжоу Хуэй несколько раз вздрогнул, но в конце концов успокоился.
Однако, хотя эмоции успокоились, рот непроизвольно открылся, обращаясь к скорлупе ножки в руке:
— Черт…
— Это… это… это мясо пальмового вора…
— Не просто вкусно… это, действительно вкусно!
Если бы я знал, что это мясо такое ароматное, чего бы я колебался? Давно бы уже сварил все в одном котелке!
Почти со слезами на глазах, он небрежно отбросил бесполезную кокосовую скорлупу назад. Взгляд Чжоу Хуэя тут же переместился, устремившись на остальные клешни краба в котелке.
В следующую миску Чжоу Хуэй зачерпнул большую клешню.
Поверхность огненно-красной клешни испускала пар. Он положил ее в кокосовую скорлупу, но половина скорлупы не могла вместить целую клешню. Вместо того, чтобы лежать в миске, она скорее опиралась на ее край.
Мяса в клешне было гораздо больше, чем в ножке. Даже без вскрытия клешни, мяса, открытого снаружи, в месте сустава, было достаточно, чтобы заменить целую ножку.
Откусив мясо, открытое снаружи, можно сказать, что вкус мяса в разных частях тела краба был примерно одинаковым: с легким сладко-рыбным привкусом, немного упругим, без больших изменений. Но по сравнению с ножками, клешни пальмового вора при жизни работали гораздо больше, мышцы были развиты, и при жевании они были более упругими, довольно жевательными.
Съев наружное мясо, пришло время мяса внутри панциря. Но, пытаясь открыть панцирь клешни, Чжоу Хуэй инстинктивно вспомнил своего хорошего помощника, пальмового вора, который помогал ему открывать кокосы.
Придя в себя, увидев тело краба в котелке и клешню в руке, он вспомнил, что его хороший помощник, пальмовый вор, уже был им сварен.
«…»
Немного подумав, он нашел два камня. Одним камнем он ударил по клешне, лежащей на другом камне. Несколько ударов, и клешня треснула.
Хотя вкус был тот же, мяса пальмового вора внутри было явно много, поэтому Чжоу Хуэй ел с большим удовольствием.
Впервые Чжоу Хуэй узнал, что слово "удовольствие" можно применять и к еде.
В последующее время он быстро расправлялся с едой в котелке, то съедая полный рот мяса из клешни, то зачерпывая кокосовой скорлупой несколько кусочков мякоти кокоса, то выпивая глоток почти безвкусного супа из кокосовой воды, мякоти кокоса и мяса пальмового вора.
— Мм, вкусно! — В прохладном морском ветре, время от времени на пляже раздавались такие слова похвалы или восхищения.
На песке появилось немало панцирей пальмового вора. Почти расправившись со всем, что его окружало, Чжоу Хуэй наконец приготовился приступить к главному блюду!
Телу пальмового вора!
С предвкушением он взял заостренный камень с острым углом, который нашел, и начал поддевать самый большой панцирь тела краба.
Хотя это было довольно сложно, но все же намного проще, чем открывать скорлупу кокоса. Вскоре, с несколькими тресками, он снова приложил силу к ладони, открывавшей кокосовую скорлупу, и все тело краба тут же разделилось на две части.
И тогда перед глазами предстал весь оранжево-желтый крабовый жир.
Чжоу Хуэй сначала не спеша попробовал его. Вкус был восхитительным, с песчинками, и казалось… немного похожим на желток соленого яйца?
Ладно, неважно, главное, что не ядовито!
На пляже он ел крабовый жир, смешивая его с оставшимся мясом краба. Излишне говорить, что смесь вкусного с вкусным, естественно, давала еще более вкусный вкус.
Однако необходимая осторожность не была забыта из-за вкусной еды. Крабовый жир и мясо краба можно было есть, а все остальные незнакомые части или мякоть тела краба выбрасывались.
В последние моменты трапезы из пальмового вора Чжоу Хуэй съел все съедобное мясо и наполнил желудок почти безвкусным супом из котелка.
На этом Чжоу Хуэй наконец-то наелся.
Немного расслабившись после еды, он взглянул на кучу оставшихся на песке панцирей краба и снова почувствовал легкую грусть.
В конце концов, он собрал остатки панциря пальмового вора, решив проводить его в последний путь, похоронив в его родном доме, в бескрайнем синем море.
(Нет комментариев)
|
|
|
|