После короткого молчания, этот огонек, появившийся в тесной тени, опустился. Он коснулся пучка сухой травы на земле, пламя раздвоилось, и огонь начал постепенно разрастаться.
Увидев, что трава для розжига загорелась и огонь стал сильным, ярко осветив палатку, Чжоу Хуэй закрыл зажигалку металлической крышкой и убрал ее. Он поспешно взял деревянную палку и переместил горящую траву в центр каменного круга, сложенного из камней, а затем подбросил дров.
Теплое дыхание обдало его, и он почувствовал, как его окоченевшее тело немного отогревается.
Днем остров был похож на самый жаркий разгар лета, солнце неистово горело, излучая самый сильный жар, обжигая все на острове.
Но ночью температура резко падала, словно наступала поздняя осень или зима, и все становилось холодным.
Сжавшись в своем теле, которое почти не чувствовало тепла, под частичным покровом красного света, Чжоу Хуэй с трудом удерживал опускающиеся веки. В полной тишине он поставил маленький котелок на каменный круг, позволяя огню нагревать половину котелка воды с моллюсками и маленькими морскими улитками.
Подумав, он надел куртку спереди, чтобы немного защититься от холодного воздуха. Задняя часть палатки была очень узкой и плотно заделана камнями, листьями и песком, так что о спине можно было не беспокоиться.
Постепенно огонь разгорался сильнее, вода в котелке начала парить, и температура здесь немного повысилась. Но соответственно, свист ветра снаружи тоже усилился.
Шум волн и морского ветра издалека становился все отчетливее в этой тихой ночи, и Чжоу Хуэй, который сидел, опустив веки, и тупо смотрел на огонь, вдруг вздрогнул.
Казалось, это напомнило ему о чем-то плохом.
Да, он действительно что-то вспомнил.
Он пощупал землю — это были мелкие камни, на которые были разложены два-три больших листа и много мелких листьев. Это была его кровать на эту ночь.
Это определенно не был бескрайний океан, способный довести до полного отчаяния…
Днем Чжоу Хуэй был занят выживанием, воля к жизни подавляла все остальное. Работа заполняла тело и мозг, не оставляя места для других мыслей.
Но теперь, когда кризис временно миновал, перед глазами была реальная картина острова, а в ушах звучал рев морского ветра и волн, воспоминания о страданиях хлынули неудержимым потоком.
Это был бесплатный рай для отдыха на круизном лайнере, место веселья, которое в одно мгновение превратилось в морской ад…
Это был он, крошечный, как муравей, барахтающийся в бескрайнем, бушующем темно-синем океане, отчаянно борясь за жизнь…
Всего за час до катастрофы все было в порядке, события не развивались так стремительно. Но когда наступил шторм, вся красота на лайнере была в одно мгновение уничтожена гигантскими волнами, закрывшими небо.
Он, потерявший контроль в бескрайнем океане, постоянно тонул и всплывал в темно-синей воде. Как бы он ни пытался, он не мог найти опоры под ногами, только иллюзорную морскую воду. Грудь сдавливала вода, не давая дышать. Куда ни глянь, везде было бесконечное, бескрайнее море, конца которому не было видно.
Даже то, что постоянно сбивало его с ног в океане, тоже была морская вода…
Даже сейчас, когда вокруг было безопасно, а под ногами твердая земля, Чжоу Хуэй все еще помнил то чувство отчаяния, граничащего с безумием. Когда все вокруг, до чего можно было дотронуться, было темно-синей морской водой, составляющей бескрайний океан, просто вид бесконечного моря мог вызвать у него удушье.
Он до сих пор помнил тот глубокий ужас и отчаяние, присущие только морю.
Вот что было настоящим морским адом…
После некоторого оцепенения, размытое изображение круглого пламени перед костром снова собралось в отчетливый огонь. Увидев, что огонь немного ослаб, Чжоу Хуэй подбросил еще несколько поленьев, продолжая поддерживать пламя.
Затем он вытащил из кармана горсть зеленых плодов:
— Это были те самые неизвестные зеленые плоды, которые он собрал раньше. Он не знал, ядовиты они или нет.
Глядя на эти дикие плоды, он вдруг вспомнил небольшой, возможно, бесполезный совет, который видел в передаче о выживании в дикой природе:
— Если вы встретили незнакомые дикие плоды, не зная, ядовиты ли они, можно нанести немного сока на кожу. Если кожа не почувствует дискомфорта, значит, плод не ядовит. В противном случае — ядовит!
Бам!
Он тут же разбил один из зеленых плодов камнем.
Затем Чжоу Хуэй нанес сок разбитого зеленого плода на тыльную сторону левой ладони, ожидая реакции.
Вскоре небольшая часть воды в котелке начала закипать. Хотя это предвещало, что местные "деликатесы" скоро будут готовы, он не почувствовал никакого запаха.
— Ну да, ничего не добавлено, даже соли нет, откуда взяться запаху… Может, завтра попробовать вскипятить морскую воду, чтобы получить немного морской соли?
Грохот!
Пока он так думал, он вдруг услышал раскат грома!
В свете красного огня усталое лицо Чжоу Хуэя слегка напряглось, а затем резко изменилось. Он широко раскрыл глаза и посмотрел вперед.
Так он ждал две секунды, но не увидел вспышки молнии, которая должна была бы быть.
Возможно, это было очень далеко. В тишине, освещенной огнем, Чжоу Хуэй быстро сделал вывод.
Больше всего его беспокоило, что дождь намочит его. Простуда не так страшна, самое опасное — это лихорадка!
Подумав об этом, Чжоу Хуэй настороженно придвинулся поближе к теплому костру. Ведь простуда может длиться долго, но вряд ли станет хуже. Лихорадка — другое дело. Без лекарств лихорадка может убить!
Глядя на кипящую воду, в которой еда, вероятно, уже сварилась, Чжоу Хуэй, взбодренный громом, решил быстро закончить последние дела на сегодня, а затем лечь спать, чтобы восстановить силы.
На месте, куда он нанес сок на левой руке, не было никаких странных ощущений. Это означало, что зеленые плоды можно есть, они не ядовиты. Не колеблясь, он быстро отправил один зеленый плод в рот.
Как только он откусил зеленый плод, выражение легкого ожидания на лице Чжоу Хуэя застыло.
Как кисло!
Кислее граната, кислее даже лимона!
Застывшее лицо постепенно исказилось, то, что он откусил, тут же было выплюнуто на землю. Чжоу Хуэй вытер слюну, выступившую от кислоты, и с опаской посмотрел на оставшиеся в руке плоды.
Черт возьми, что это за плоды, почему они такие кислые?
Немного поколебавшись, он все же отложил плоды в сторону. Схватившись за ручки котелка, он снял его с огня. Чжоу Хуэй решил попробовать сваренные местные "деликатесы".
Используя разбитую скорлупу кокоса как миску, он выловил из котелка два гребешка. Сначала он попробовал "суп из морепродуктов", который выглядел как чистая вода.
"Суп из морепродуктов" не только выглядел как чистая вода, но и на вкус не имел привкуса морепродуктов. Наоборот, в нем присутствовала легкая горечь?
Но несмотря на это, он терпеливо выпил несколько глотков. По крайней мере, вода была горячей и могла согреть тело.
Затем Чжоу Хуэй взял в руки одну ракушку, очень осторожно раскрыл ее внешние створки, полностью отделил нежную белую мякоть внутри и бережно, медленно положил ее в рот:
Тепло сначала согрело рот, затем на языке появилось ощущение скользкой мякоти. Тело Чжоу Хуэя, который так долго не ел, словно ударило током, но это не могло остановить процесс полного попадания мякоти в рот.
Когда вся теплая, упругая мякоть оказалась во рту, полностью коснувшись языка, зубы уже начали ее пережевывать. Чем больше он жевал, тем более упругой она становилась!
Затем мякоть из одной ракушки была проглочена.
Он даже ничего не успел почувствовать, как она уже была проглочена.
Немного опешив, он быстро протянул руку ко второй ракушке и принялся за нее.
Одна за другой внешние створки выбрасывались в кучу. И по мере того, как эти "мясные деликатесы" попадали в желудок, тело словно согревалось, и появлялись силы.
Конечно, он не ел все подряд в спешке. Вся подозрительная или другого цвета мякоть была удалена и выброшена в костер. Он ел только нежную белую мякоть.
Вскоре все ракушки были выброшены в костер. В котелке осталась только небольшая часть горячей воды, все еще с легкой горечью.
Он надстроил еще один ряд камней вокруг каменного круга, чтобы пламя ночью не обожгло его, и подбросил в костер много дров. Только после этого Чжоу Хуэй закончил все, что нужно было сделать сегодня.
Да, он собирался спать. Хотя спать сразу после еды, возможно, не очень полезно, и он не наелся досыта.
Он положил ноги в самую узкую и глубокую часть палатки, голову расположил на расстоянии примерно вытянутой руки от огня. Так он лег, набросав на себя немного листьев. Свернувшись в этом тесном пространстве, прислонившись к пылающему костру, он почти сразу же, как только лег, устало потерял сознание и глубоко уснул…
…
…
Не знаю, сколько прошло времени. В полусне ему казалось, что он видит рядом горящий, теплый костер. В следующее мгновение ему словно привиделся бескрайний темно-синий океан времен кораблекрушения…
Две сцены постоянно сменяли друг друга, то тепло, то холодно, то надежно, то призрачно. Постепенно скорость смены ощущений замедлялась…
В конце концов, Чжоу Хуэй открыл глаза и увидел бескрайний океан с бесконечным количеством морской воды.
—
Записки Чжоу Хуэя о выживании на необитаемом острове:
【1. Кокосовая пальма — растение, растущее на многих островах. Для потерпевшего кораблекрушение, впервые оказавшегося на острове, это неплохой выбор, если не считать того, что скорлупу кокоса очень трудно открыть.
】
【2. На пляжах большинства островов разбросано много мусора, принесенного океаном. Это мусор из человеческого мира, однако для потерпевшего кораблекрушение на необитаемом острове из него можно найти крайне редкие и ценные ресурсы.
】
【3. При наличии условий, кипячение пресной воды — лучший вариант, особенно если это застоявшаяся вода. Застоявшуюся воду в заводи, даже если она кажется чистой и прозрачной, необходимо нагреть, чтобы уничтожить бактерии. Конечно, в случае, когда вы вот-вот умрете от жажды, это исключение.
】
【4. Столкнувшись с неизвестным растением или плодом, ядовитость которого неизвестна, можно нанести сок плода на кожу. Через некоторое время проверьте, нет ли на обработанном участке кожи дискомфорта или необычных реакций. Отсутствие реакции означает, что плод не ядовит, в противном случае — ядовит.
】
(Нет комментариев)
|
|
|
|