На самом деле, честно говоря, пальмовый вор был пойман для еды, но в этот момент в сердце Чжоу Хуэя все же зародилась легкая доля колебания.
Один, одинокий и отчаявшийся, он был выброшен на незнакомый остров. Тело устало, путь впереди неизвестен, все вокруг полно неведомых опасностей и вещей. Не говоря уже о том, чтобы просто выжить, даже сможет ли он поесть завтра — вопрос.
Сначала он не думал об этом так много, да и не было ни времени, ни сил, чтобы позволить себе думать о таких вещах. Он мог только инстинктивно искать способы выжить.
Но теперь, когда он исследовал окружающие опасности, нашел немного еды и источник воды, его плохое физическое состояние начало постепенно восстанавливаться. Наконец у него появилось время и возможность думать.
Человек — общественное животное. Даже если он может прекрасно жить один, он все равно подсознательно ищет себе подобных, стремится к ним.
Чжоу Хуэй не был каким-то особенным, способным человеком. Он был очень обычным, поэтому он тоже начал думать и тосковать, тосковать по временам, когда вокруг было полно ему подобных, и он, по крайней мере внешне, не был одинок.
Глядя на два больших красных клешни пальмового вора, которые размахивали и ели больше мякоти кокоса, Чжоу Хуэй время от времени переводил взгляд, не зная, о чем думает, и не останавливал его.
Хотя краб и не был ему подобным, он все же помог ему срезать кокосы и открыть скорлупу. Он был своего рода "коллегой", с которым он провел некоторое время, и у них было некоторое взаимодействие.
Это неизбежно заставило Чжоу Хуэя, который был одинок после кораблекрушения и на острове в течение нескольких дней, невольно почувствовать сострадание.
Но проблема в том, что он сам едва выживает. Какое у него право жалеть другое существо?
После долгих размышлений или просто от скуки, Чжоу Хуэй случайно оторвал ветвь от растения. На ней еще росло много маленьких зеленых листьев.
Затем пальцы коснулись кончика ветви, самого первого, самого маленького, самого светлого и самого нежного зеленого листа, и он сорвал его.
— Есть.
— Не есть.
— Есть.
— Не есть.
— Есть.
— Не есть.
— Есть.
— Не есть.
Небольшие, еще не полностью выросшие зеленые листья кружились в воздухе, а затем падали на желтый песок пляжа. Листья еще не были сорваны до конца, результат был неизвестен, но было жаль нежные молодые листья, которые больше не вырастут.
Наконец, последний лист тоже был сорван и брошен в воздух, падая вниз.
И ответ этого последнего листа был:
— Не есть!
Похоже, решение было принято.
А человек, срывавший листья, Чжоу Хуэй, долго не двигался.
Затем он услышал протестующие звуки из своего живота.
Живот протестовал. Похоже, кокосы не смогли хорошо утолить голод. Фрукты — это все-таки фрукты, они не могут быть основным блюдом.
Чжоу Хуэй подумал, а затем принял протест живота как последний упавший лист.
Взглянув на пальмового вора, который остановился, больше не ел и собирался утащить весь кокос, он почувствовал легкое сожаление, но это была вынужденная мера.
Его собственное выживание не было гарантировано. Хотя у него была мысль оставить его и подержать некоторое время, все же... нужно убить его.
В этот момент Чжоу Хуэй на мгновение почувствовал себя демоном. Не потому, что убивать животных — это зло, люди сильнее животных, и есть мясо — это нормально. Но еще минуту назад он хотел оставить его, чтобы оно побыло с ним некоторое время, а в следующую минуту уже захотел убить его, чтобы набить желудок.
Это заставило Чжоу Хуэя снова почувствовать себя жестоким мясником.
Хотя сейчас он, по сути, и был мясником…
— Ладно, быстрее. По крайней мере, он прожил еще немного, наелся перед смертью. С этими кокосами ему не будет так уж плохо…
Приняв решение, что лучше короткая боль, чем долгая, Чжоу Хуэй поднял тот самый камень, размером примерно с краба, и быстро направился к пальмовому вору.
А в это время пальмовый вор все еще усердно тянул скорлупу кокоса и мякоть внутри своими двумя огненно-красными клешнями. Возможно, он хотел сначала утащить еду в свое логово, а затем спокойно насладиться ею.
Затем, в его особом поле зрения, к нему быстро приближалось огромное существо. А потом черная тень прямо накрыла видимое небо и с грохотом обрушилась на землю…
…
Морской ветер, сильнее и холоднее, чем вчера, постоянно дул на прохладный берег, разгоняя много едкого белого дыма от горящих влажных дров, а также развеивая белый пар, поднимающийся из котелка.
А в котелке, из которого поднимался пар, кипела пресная вода, и в ней перекатывались кусочки прозрачной молочно-белой мякоти кокоса, выглядевшие необычайно соблазнительно.
Конечно, главным героем здесь была не пресная вода, вкус которой, несомненно, немного изменился после добавления кокосовой воды, и не мякоть кокоса, которая постоянно перекатывалась внутри, содержала витамин С и имела неплохой вкус.
А... пальмовый вор!
Пальмовый вор, у которого были оторваны все восемь лап, и большое тело которого постоянно находилось в пресной воде, окруженное прозрачной мякотью кокоса!
!
Да, именно так!
Пальмовый вор был Чжоу Хуэем в котелке...
...
Сварен!
!
!
!
!
!
Глядя на пальмового вора, который постоянно варился в кипящей пресной воде, Чжоу Хуэй глубоко вздохнул, терпеливо ожидая, пока еда приготовится.
Хотя без добавления ингредиентов для готовки не было ожидаемого аромата, он знал, что когда пальмовый вор полностью сварится, вкус будет определенно хорошим!
Более того, по этой причине, прежде чем покончить с пальмовым вором, он специально положил последний из трех кокосов перед ним, позволив ему выполнить последнюю миссию в своей крабьей жизни.
Это избавило Чжоу Хуэя от труда и хлопот по открыванию скорлупы кокоса, а также сэкономило ненужную трату времени и сил.
Более того, по этой причине он даже позволил пальмовому вору съесть определенное количество мякоти кокоса перед смертью. Это позволило ему наесться перед отправлением в последний путь, а также с некоторой вероятностью помогло мякоти кокоса придать крабу вкус.
Пока ждал, пока сварится, Чжоу Хуэй смотрел на пальмового вора, на его две уже оторванные большие клешни, на мякоть кокоса вокруг, которая служила гарниром.
— Точно, сварить кокос и пальмового вора вместе — это своего рода погребение пальмового вора, они отправились в путь вместе.
Хотя некоторое время назад он испытывал некоторую печаль по поводу пальмового вора, но сейчас… все это уже неважно!
Он не знал, сварился ли пальмовый вор, но это не имело значения. Чжоу Хуэй использовал половину кокосовой скорлупы, которую вымыл вчера, как миску, и прямо из котелка зачерпнул миску. Это был суп, сваренный из кокосовой воды, мякоти кокоса и пальмового вора. Заодно он зачерпнул и кусочек мякоти кокоса.
Когда температура немного остыла, Чжоу Хуэй медленно поднял кокосовую скорлупу и осторожно отпил глоток прозрачного супа.
Мм, как и прозрачность супа, вкуса нет…
Хотя он и ожидал этого, попробовав суп, который явно был приготовлен из кокосовой воды, мякоти кокоса и пальмового вора, но не имел никакого вкуса, Чжоу Хуэй не мог не почувствовать себя немного смешно и грустно одновременно.
Действительно, просто грубо смешав ингредиенты, вкуса не получишь. Тем более, что эти ингредиенты изначально не подходили для приготовления супа.
Чжоу Хуэй снова отпил глоток прозрачного горячего супа, который явно был приготовлен из трех ингредиентов, но не имел никакого вкуса. Затем он посмотрел вглубь острова, не зная, растут ли там такие ингредиенты, как перец чили или имбирь.
Что касается перца чили и имбиря, он не исследовал весь остров, а только небольшую его часть. Он не знал, есть ли они там. Однако он вспомнил зеленые кислые плоды, которые собирал раньше.
Хотя те плоды были ужасно кислыми, их можно было использовать как приправу. Мм, в следующий раз, когда буду варить, можно попробовать добавить немного пальмового вора, кокосовой воды, мякоти кокоса и этих плодов…
(Нет комментариев)
|
|
|
|