Глава девятая: Культивация

— У твоего отца совсем нет мозгов! Этот Лу Сяояо явно приехал, чтобы укрыться.

Я велела ему не оставлять его, а посмотри на него!

По коридору шли мать и двое детей.

— Мама, почему ты так не любишь двоюродного брата?

Лу Цзиньхуэй взяла мать под руку. — Когда я видела его в зале, он совсем не был таким, как ты раньше говорила.

Лу Хоуи засмеялся: — Сестренка, ты не знаешь. Раньше, когда мы навещали дом дяди, мы всегда не видели двоюродного брата, потому что он вечно слушал музыку в гоулань.

— Ну, это, наверное, просто немного баловство. В конце концов, двоюродный брат — это семья, не стоит же его выгонять.

Мадам Лу только хотела что-то сказать, но Лу Хоуи ответил:

— Ха-ха, сестренка, ты неправильно поняла маму.

Подумай, дядя богат благодаря торговле. Если бы не что-то важное, разве он позволил бы двоюродному брату приехать одному?

К тому же, двоюродный брат приехал в лохмотьях, без гроша в кармане.

В таком виде, должно быть, в доме дяди что-то случилось, и он приехал к нам за убежищем.

Мама, конечно, беспокоится, что это может затронуть нашу семью.

— Вот именно. Посмотри на своего старшего брата, вы из одного чрева вышли, почему ты не можешь додуматься до этого?

Лу Цзиньхуэй беспомощно высунула язык.

— Но, мама… — Лу Хоуи понизил голос. — Дом дяди раньше хорошо к нам относился. Теперь, когда они в беде, родственные чувства все равно остаются.

Мадам Лу задумалась.

— Ладно, подождем, пока все выяснится… Но за этим сорванцом Лу Сяояо нужно хорошенько присмотреть. Возможно, в их семье что-то случилось именно из-за него.

Хорошо, не будем здесь стоять. Вы двое идите в боковой зал, я велю на кухне приготовить новый стол.

Услышав это, животы брата и сестры заурчали.

Они смущенно улыбнулись друг другу.

В кабинете.

Лу Сяояо сидел на деревянном стуле, чувствуя себя немного скованно.

— Сяояо, что все-таки случилось с твоим отцом?

Как так, ни с того ни с сего, он вдруг исчез?

— Второй дядя, на самом деле отец… в ночь перед исчезновением он сказал, что у него есть важное дело, которое нужно мне поручить.

— Какое дело?

Лу Сяояо покачал головой.

— Не знаю, отец не успел сказать, прежде чем исчез.

Лу Вэнь ходил взад-вперед.

Через мгновение он покачал головой.

— Эх, раз старший брат так сказал, значит, у него были планы.

Раз старший брат доверил тебя мне, второй дядя не обидит тебя.

Только…

— У второго дяди есть трудности?

— Эх, ничего особенного, просто домашние женщины любят посплетничать, пусть племянник не смущается.

Вот что, ты сегодня хорошо отдохни, а послезавтра второй дядя устроит тебя на службу в армии.

Ты как раз занимаешься боевыми искусствами, так что это не будет зря, и мне будет что сказать старшему брату.

— Ваш племянник полностью подчиняется распоряжениям второго дяди.

— Хорошо, иди отдыхай.

— Ваш племянник откланивается, — Лу Сяояо поклонился и ушел.

На следующий день.

Лу Сяояо рано встал и сидел на кровати, размышляя о жизни.

— Откуда я пришел и куда иду… Тьфу, это зашло слишком далеко.

Сейчас я живу под чужой крышей, нужно быть осторожным в каждом слове и поступке.

Тётушка, похоже, не очень меня любит, нужно придумать, как улучшить ее мнение обо мне.

События в Цинчжоу уже прошли шесть-семь дней.

Но странно, что до сих пор нет никаких новостей.

Если только чиновники намеренно не скрывают информацию.

Может быть, в том деле произошли какие-то изменения?

Но как заткнуть рот всем людям? Что же там произошло?

Вчера хотел спросить второго дядю, нет ли новостей из Цинчжоу.

Но, подумав, решил, что это будет слишком подозрительно, и не стал спрашивать.

Сейчас я не знаю, как обстоят дела с тем делом в Цинчжоу.

Если произойдут новые изменения или придут новости, нужно сначала придумать, как реагировать.

Лу Сяояо почесал затылок.

Время быстро приблизилось к полудню.

Пять человек из семьи Лу снова встретились за обеденным столом.

На этот раз брат и сестра Лу Хоуи и Лу Цзиньхуэй очень молчаливо опустили головы.

После того как Лу Вэнь сказал: «Приступайте к еде».

Брат и сестра тут же схватили палочки и начали набирать еду.

Зачем так… Я просто вчера очень проголодался… Лу Сяояо смущенно улыбнулся.

После обеда.

Лу Сяояо поклонился дяде и тётушке, готовясь поговорить наедине с двоюродным братом Хоуи.

Чем больше узнаешь об этом мире, тем лучше.

Если бы не этот ужасный аккаунт, эх…

Десять процентов повседневных воспоминаний.

Сорок процентов воспоминаний о гоулань.

Остальная половина — воспоминания о ночи с правой рукой…

Небеса дали мне бесполезный аккаунт!

Чем больше Лу Сяояо думал, тем меньше у него оставалось сил жаловаться.

Он пришел в комнату Лу Хоуи.

— Двоюродный брат, ты сейчас свободен?

— Хм?

Оказывается, это Сяояо. Называть меня двоюродным братом слишком официально, можешь называть меня братом. Проходи скорее.

— Беспокою вас.

Лу Сяояо вошел и сразу увидел множество книг.

— Не думал, что брат настолько эрудирован. Эту комнату, полную книг, наверное, и за несколько лет не прочитать!

— Младший брат преувеличивает, садись скорее.

Они сели.

— Не знаю, зачем младший брат пришел?

— Эх, в семье случилась беда, возможно, придется долго жить здесь, неизбежно буду часто беспокоить, очень неспокойно на душе.

Вчера второй дядя сказал, что устроит меня на службу в армии, но я раньше много бездельничал,

Боюсь, что моих знаний и способностей будет недостаточно, поэтому специально пришел к брату за советом.

Лу Хоуи кивнул.

— Сегодня утром отец рассказал нам о делах дяди. Младший брат, не волнуйся, у дяди, как у доброго человека, небеса будут к нему благосклонны.

Мы оба из семьи Лу, если что-то не понимаешь, просто спрашивай меня.

— Раз брат так добр, то я не буду стесняться… Прошу брата рассказать мне о культивации.

Лу Хоуи остолбенел.

— Как?

Младший брат разве не достиг Первого ранга, Сферы Преобразования Ци?

Почему ты спрашиваешь об этом?

Хе-хе, ты думаешь, я хочу спрашивать? Может, тебе показать мозги твоего младшего брата… Лу Сяояо смущенно улыбнулся.

— Эх, раньше учитель учил меня, но тогда мне было трудно понять.

Теперь, когда мне предстоит служить в армии, я хочу попросить брата рассказать мне подробнее.

Лу Хоуи кивнул.

— Да, верно, если предстоит работать, нельзя быть небрежным.

Но о делах воинов лучше спросить отца.

Я конфуцианский ученый, и о пути воинов знаю не так много.

Лу Сяояо почесал затылок.

— Второй дядя занят, не хочу его беспокоить. К тому же, культивация — это не только для воинов, я просто хочу, чтобы брат рассказал мне в общих чертах о культивации.

Лу Хоуи погладил подбородок, задумавшись на мгновение.

— Ладно, тогда я расскажу тебе…

Во-первых, ты, наверное, знаешь, что шестьсот лет назад, после того как Dao Ancestor открыл Immortal Path.

Люди постоянно исследовали пути культивации и в итоге выделили три вида: Body Cultivation, Spirit Cultivation и Qi Cultivation.

— Так называемая Qi Cultivation — это постижение небес и земли, развитие духовной энергии, а затем следование природе и формирование плода Dao. Это метод, открытый Dao Ancestor.

— Так называемая Body Cultivation — это стремление к возвышению плоти и крови, постоянное совершенствование своего тела, чтобы в итоге достичь состояния Indestructible as Vajra и таким образом постичь Dao и стать Immortal.

Лу Хоуи сделал паузу, затем продолжил:

— Наконец, Spirit Cultivation. Этот путь развился только в последние сто лет, и я знаю о нем не так много.

В общих чертах, его суть — это Tempering the mind and spirit, открытие Divine Kingdom, привлечение believers, Enjoying incense offerings, накопление Merit, и в итоге достижение совершенства Merit, Comprehending the Dao и становление Immortal.

Хм, три пути культивации… Лу Сяояо слушал с большим интересом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Культивация

Настройки


Сообщение