— Ну что вы такое говорите, разве меня волнуют такие мелочи?
Едва получив обещание оплаты от Ся Си, Чжоу Сань тут же принялся хлопотать в оранжерее прямо у нее на глазах.
Ся Си, скрестив руки на груди, наблюдала за ним, словно за представлением. Она всего лишь попросила его присматривать за оранжереей, чтобы ее никто не испортил, а он, молодец, сам взялся за работу.
— Обрезка, удобрение, отводки, переноска — всю эту тяжелую работу нужно поручить мне, — он схватил большие ножницы, впервые демонстрируя мужскую силу.
— Послушайте, что вы говорите, я сама справлялась все это время, — Ся Си принесла ему из пустого места сбоку дома небольшую миску с удобрением. Он подошел, понюхал: — Ух ты, откуда достали черный квасцы?
— Не твое дело.
Ся Си помахала рукой, обдувая себя, не выдержала жары и пошла в правую комнату.
На самом деле, даже если бы Ся Си не сказала, Чжоу Сань мог бы догадаться.
Раньше деревня Хуаян была полна крупных цветоводов, у них наверняка осталось много удобрений. Теперь, когда Ся Си использует их одна, для такого небольшого количества цветов, их, наверное, хватит на восемьсот лет.
Ся Си вышла с большой миской воды, с грохотом поставила ее на низкий стул, несколько капель воды брызнули в грязь: — Я немного посплю днем, если устанешь, отдохни.
— Хорошо, отдыхайте.
Чжоу Сань обернулся и проводил ее взглядом до спальни в центре дома. Она скинула тапочки и вошла в белоснежных носках.
— Как аккуратно…
Красные парные надписи у двери комнаты выглядели очень старыми, выцветшими на солнце. Они не только не создавали праздничного настроения, но и подчеркивали разруху конца света.
Чжоу Сань усердно работал больше часа, прежде чем выпил всю большую миску воды, оставленную Ся Си. Отдохнув пятнадцать минут, он снова принялся за работу. Он работал до четырех часов, пока совсем не выбился из сил, и сел прямо на ступеньки у входа в оранжерею. Здесь было тенистое место, не так жарко, но крупные капли пота все равно стекали по его лбу в футболку.
Он посмотрел на дом напротив оранжереи, тоже старое здание с большим парадным холлом. У входа в холл была цементная площадка, на которой стояло плетеное кресло. Когда дул ветер, оно покачивалось взад-вперед. Сейчас заходящее солнце как раз освещало кресло.
Коричневое плетеное кресло блестело, словно хрустальное. Чжоу Сань, прислонившись к забору, щурился, представляя, каково это — сидеть на нем и греться на солнце.
Только когда солнце перестало освещать кресло, Чжоу Сань услышал движение сзади. Он, опираясь на пол, встал, отряхнул руки от пыли и улыбнулся Ся Си, выходящей из правой комнаты.
— Ого, не слышал, как ты заходила на кухню.
— Увидев, что ты спишь, я не стала тебя будить, — Ся Си стряхнула с пальцев сырую воду и искренне похвалила: — Чжоу Сань, ты меня по-настоящему удивил. Сельскохозяйственные работы у тебя получаются отлично.
Ся Си, поспав, явно была в хорошем настроении и очень довольна его работой.
— Угу. Главное, чтобы хозяйка была довольна, приказывайте, — Чжоу Сань стал льстивым.
Ся Си с улыбкой махнула рукой, показывая, что не поддается на лесть, затем пошла на задний двор и добавила ему еще полмешка перца чили. Вместе с предыдущими овощными листьями и картофелем этого должно хватить ему на сытный ужин, если он умеет готовить.
— Ой, как вкусно пахнет, что ты готовишь? — Чжоу Сань почувствовал аромат.
— Лапшу.
Чжоу Сань сглотнул, постоянно заглядывая на кухню, явно чего-то ожидая, но Ся Си не сказала ни слова лишнего. Чжоу Сань с пониманием принял из ее рук тяжелый мешок, поднял его: — Спасибо, у меня тоже будет большой ужин.
После большого ужина было уже семь часов, только что совсем стемнело, и уличные фонари в деревне разом зажглись. Назывались они уличными фонарями, но столбы были старые и обветшалые, оставалось всего несколько тусклых лампочек, которые мигали чаще звезд.
— Лучше бы их вообще не включали, — так говорила вдова Сянцзе.
Но если бы их действительно не включили, Сянцзе была бы первой, кто протестовал бы.
Днем здесь не было электричества, каждый вечер его подавали всего на час. Сломанные лампочки никто не чинил, но желающие могли сделать это сами.
Так говорил Староста.
После восстановления национальной электросети самым важным стало обеспечение электроэнергией заводов по сжиганию тел. С момента строительства первого такого завода два года назад, до появления такого завода в каждой провинции, затем в городах и поселках.
Тела, которые не успели собрать, давно превратились в белые кости, и характер работы заводов по сжиганию изменился.
Но неизменным оставалось то, что уборка тел была самым важным делом в стране.
Правительства всех стран мира также активно восстанавливали население и порядок. Исследования «Вируса конца света» снова были включены в повестку дня, но только для тех стран, у которых были биологические лаборатории P4 и где еще оставались живые вирусологи.
А таких стран в мире было всего три, одна из которых отказалась, заявив: «Наше оборудование устарело, у нас нет таких возможностей».
Было ясно, что они не хотят брать на себя риск. Две другие страны могли лишь выразить сильное осуждение, но не могли реально вмешаться.
Но все это, очевидно, не имело никакого отношения к жителям этой деревни. Людей волновало только пропитание.
Поскольку он был слишком сыт, Чжоу Сань почувствовал вздутие живота и решил прогуляться по деревне, чтобы ощутить местный колорит.
К счастью, в этот вечер луна светила ярко, а ночной ветерок был прохладным, отчего поры Чжоу Саня раскрылись. Сначала он прошел мимо дома Старосты, где близнецы Лун Нянь и Лун Юэ устраивали хаос, но Чжоу Сань не чувствовал шума, наоборот, ему казалось, что эти двое детей добавляют живости этой тихой деревне.
Подойдя к уличному фонарю, он увидел троих детей, играющих в камешки: сына Мясника Лун Няня, дочь Сянцзе Да Си и сына Лао Ли Хэйцзы.
Чжоу Сань немного понаблюдал за этой «битвой», счел ее неинтересной и пошел дальше.
Проходя мимо дома Сянцзе, он увидел, что она сидит на корточках и моет посуду. Она естественно поприветствовала его: — Поел?
Раньше Чжоу Сань всегда качал головой, но сегодня, поглаживая свой круглый живот, он гордо и с удовольствием крикнул: — Поел!
— Вот это редкость, — Сянцзе, глядя на его гордость, рассмеялась.
Поскольку он поел, Чжоу Сань не стал останавливаться и неторопливо прогуливался. Звуки из дома Мясника были сравнимы с «Миром животных», куры, утки и свиньи вместе кричали ужаснее призраков.
Забивать свиней посреди ночи действительно жутко, Сянцзе правильно жаловалась.
Чтобы не слушать визг свиней, Чжоу Сань пошел дальше и снова оказался у Цветочной оранжереи Ся Си.
В спальне Ся Си горел свет, на вывеске у забора висела гирлянда из маленьких цветных лампочек, тоже светилась. Редкий момент романтики. Чжоу Сань немного полюбовался, и вдруг волосы на затылке встали дыбом.
Кто-то сзади…
Это ощущение было настолько сильным, что у него пошли мурашки. Пользуясь светом фонаря и тем, что Ся Си была недалеко, он медленно обернулся.
В кресле напротив сидел человек!
Низкого роста, с ужасными чертами лица!
Ах, это ребенок!
Его тело покачивалось вместе с креслом, рот был широко открыт, он смеялся, но не издавал ни звука.
Чжоу Сань подумал, что оглох. Он в испуге отшатнулся назад и врезался прямо в ворота забора. Раздался треск, и петля ворот сломалась под его весом!
Это доказывало, что с его слухом все в порядке.
Уличный фонарь мигал, ребенок все так же неторопливо покачивался в плетеном кресле, от сильного смеха слюна стекала ему на одежду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|