Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Горы и реки опустели, реки замерли.

Сильный снегопад заблокировал Город Драконов на целых три месяца. Солнце не светило, жизнь была уничтожена.

Кап-кап, кап-кап...

Тающий снег капал на обнаженные влажные камни, издавая чистый, звонкий звук.

Шторы в главной спальне на втором этаже виллы были плотно закрыты. Изнутри доносился запах плесени. На полу валялись пустые бутылки из-под минеральной воды и напитков, вокруг был мусор. В ногах кровати одиноко стояла бутылка чистой воды, рядом — темно-коричневая палатка.

Кап-кап, кап-кап...

Часовая стрелка на стене все еще двигалась. Внезапно из палатки раздался шорох, и показалось что-то пушистое. Луч солнечного света, пробившись сквозь шторы, упал на него.

— Сол... солнечный свет...

Хриплый, слегка взволнованный голос возвестил, что прошло три месяца, и он по-прежнему выживший.

Его нижняя часть тела была в защитном костюме, верхняя — завернута в грязную ватную куртку, на шее висела засаленная подушка-воротник. Он выполз из палатки, отдернул шторы. Ослепительный солнечный свет заставил его тут же закрыть глаза.

Он открыл окно и увидел черные ветки, торчащие из небольшого белого сугроба в саду. Приглядевшись, он заметил и редкую зелень.

— Проросло?

Он поднял брови, словно это было самое удивительное событие в мире.

В эти дни, чтобы сохранить силы и уменьшить расход энергии, он принимал снотворное раз в три дня, спал два дня, а затем вставал, чтобы подвигаться и поесть.

Вначале он еще мог сидеть в интернете и следить за внешним миром. Два месяца назад сообщения в групповом чате отдела постепенно прекратились, новостей и сообщений в соцсетях тоже стало мало. А потом разрядились пауэрбанки, и его телефон выключился.

Он вырыл яму в снегу за окном спальни специально для отходов, поэтому задний сад, а вместе с ним и спальня, провоняли.

Все это он терпел.

Он снял защитный костюм, спустился в сад и увидел этот новый зеленый росток. Он заплакал навзрыд. Это был первоцвет, любимый цветок его жены.

— Муженек, как только первоцвет пробьется из земли, придет весна~

Он припал к маленькому сугробу, стер снег с деревянной таблички с надписью «Любимой жене Сяоюнь». — Сяоюнь, сегодня такой прекрасный солнечный день.

Он осторожно погладил маленький зеленый росток, словно это был милый носик его жены. Он подумал: как мог человек с ОКР чистоты выжить до сих пор, если бы не сильная любовь жены?

Он зачерпнул горсть снега, засунул в рот, попробовал. Едва проглотив, в ушах зазвенело.

— Плохо дело, откуда галлюцинации!

Он услышал скрип в снегу, похожий на шаги человека по снегу.

— Невозможно, здесь не может быть живых людей... — Он самодовольно усмехнулся, затем его ухо дернулось. Нет, звук приближался.

Он резко обернулся. Вдали виднелась зеленая фигура, которая двигалась.

Он сгорбился, прищурив глаза, и настороженно смотрел на фигуру впереди, словно королевская кобра.

— Есть кто живой?!

Черт возьми!

Это действительно человеческий голос!

Это человек!

Он резко вскочил и отчаянно замахал руками: — Есть!

Но он так долго не говорил, что не мог кричать громко.

Он, волоча свои почти атрофированные ноги, бросился из сада. Увидев, что человек, кажется, собирается повернуть назад, он в отчаянии затопал на месте.

Он очень хотел иметь свисток, который был у Роуз во рту после падения в воду в фильме «Титаник».

— Если есть кто живой, отзовитесь...

Он, спотыкаясь и падая, побежал к тому человеку, издавая хриплые звуки, похожие на игру новичка на эрху:

— Я! Я, я жив!

Еды и воды оставалось мало. Оставаться здесь было равносильно ожиданию смерти.

Поэтому, даже если бы это был посланник дьявола, он должен был идти с ним. Если суждено умереть, то лучше умереть героически.

Человек наконец обернулся, позвал другого товарища впереди и, шагая по снегу, направился к нему.

Он хотел сказать, что в любое время люди в армейских пальто — это божественные воины, спустившиеся с небес.

Подойдя ближе, трое встретились взглядами. На их лицах было написано потрясение.

— Ты...

— Вы...

Все трое заговорили одновременно. Он поджал губы и поднял ладонь: — Командир, вы говорите первыми.

— Во-первых, мы рады, что вы живы, потому что большинству не так повезло, как нам. Во-вторых, соберитесь дома и возьмите с собой удостоверение личности, — сказал худощавый солдат.

Другой указал вперед: — Мы сначала поищем в других местах, а вы подождите нас здесь.

Сказав это, они собирались уходить.

Он заволновался и крепко схватил солдата за армейское пальто: — Подождите! Я пойду с вами.

— Как вы пойдете по снегу в таком виде?

Солдат указал на его мокрые от снега брюки и тапочки, поджал губы и улыбнулся: — Идите собирайтесь, не волнуйтесь. Мы вернемся и заберем вас.

Он кивнул, глядя на исчезающие спины двоих, поспешно вернулся из заднего сада в главную спальню, взял последнюю бутылку воды и сухарики, сунул их в куртку, снова надел грязный защитный костюм, переобулся в снегоступы, спустился вниз, подошел к маленькому сугробу в саду и, наклонившись, поцеловал маленький зеленый росток:

— Сяоюнь, подожди меня.

Двое солдат вернулись быстрее, чем он ожидал, и не привели ни одного живого человека.

Он расстегнул молнию защитного костюма, достал изнутри картхолдер. В нем были удостоверение личности и банковские карты. Он вынул удостоверение и протянул одному из солдат: — Это мое удостоверение.

Худощавый солдат взял удостоверение, отсканировал его сканером и вернул ему, покачав головой и указывая на его защитный костюм: — Можете снять.

Он моргнул, не совсем понимая.

— Не заразно больше, сила прошла.

Слова «не заразно больше» он понял, а вот «сила прошла» — нет.

Но он все равно послушно снял защитный костюм и пошел за двумя солдатами к выходу из жилого комплекса. Перед ним появился огромный зеленый грузовик.

Солдат подошел к задней части машины, поднял брезентовый занавес и жестом пригласил его подняться.

Он наклонил голову и заглянул внутрь. Там сидело несколько мужчин, которые выглядели не совсем как люди, и одна хорошо одетая женщина, свернувшаяся в углу.

— Заходите, найдите место и садитесь.

Он поднял ногу, чтобы наступить на выступающую ступеньку, но окоченевшие ноги совсем не слушались. Увидев, что он вот-вот упадет, сильная рука сзади поддержала его.

Еще один подъем, и он весь перевалился в грузовик.

Очень неловко, подумал он.

Люди внутри смотрели на него, но не издавали ни звука и не выражали никаких эмоций.

Он сгорбился, прошел внутрь и сел в углу.

Машина тряслась, двигаясь вперед. Примерно каждые час-полтора подсаживали «людей». Салон становился все теснее, но никто так и не заговорил, хотя всем им очень нужно было поговорить с кем-то.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение