Глава 013: Загадочная женщина

— Даже… заниматься любовью не умеет, а ты веришь, что у нее есть мужчина?

Сложный взгляд < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е упал на < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси. < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси сердито взглянула на него, ее маленькое личико беспричинно покраснело.

— Кто сказал, что я не понимаю?

— Это же просто… < pan data-glo ary-term="Половое поведение">половое поведение между мужчиной и женщиной?

— Нас учили этому еще в начальной школе: мужчина и женщина спят вместе, а потом появляются дети.

— Но… чудак-дядя, ты подслушиваешь наш разговор!

< pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь по-прежнему не обращал на нее внимания.

Она так громко разговаривала по телефону, даже не пытаясь говорить тише. Он был вынужден слушать, зачем ему подслушивать?

— Раз у тебя нет мужчины, может, станешь моей девушкой?

< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е вел себя так, будто < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэня не существовало, на его губах играла едва заметная улыбка.

— Я же сказала, у меня есть.

< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси выразила легкое нетерпение.

— К тому же, ты даже не такой красивый, как чудак-дядя. Если бы я и захотела кого-то, то выбрала бы чудака-дядю, а не тебя.

Он потерял дар речи.

— …< pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Мучэнь тебя не захочет.

— Тогда есть еще < pan data-glo ary-term="А Цзинь">А Цзинь, он почему-то тоже красивее тебя.

< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е очень хотелось протянуть руку и свернуть ей тонкую шею.

— Заткнись!

Он наконец набрался смелости признаться ей, хотя и с долей шутки, но его чувства были искренними. Почему эта девчонка совсем ничего не почувствовала?

Он даже готов был поспорить, что даже без < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэня">Чжань Мучэня рядом ее ответ был бы таким же.

Эта женщина — просто маленькая девочка, не понимающая романтики и без сердца!

Возможно, она еще слишком молода, и ему не стоит торопиться. Нужно дать ей время повзрослеть…

Из-за пробок на дороге они прибыли в < pan data-glo ary-term="Зал">зал в восемь сорок вечера, всего за пятнадцать минут до начала церемонии.

Появление < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэня">Чжань Мучэня и < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е мгновенно привлекло взгляды всех женщин в < pan data-glo ary-term="Зал">зале, а < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси, стоявшая рядом с ними, тут же стала центром внимания всех мужчин.

Красавцы и красавицы всегда были темой разговоров < pan data-glo ary-term="В свободное время">в свободное время. Хотя < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь сразу же выбрал самый укромный уголок и уединился, чтобы попробовать вино, он все равно не мог остановить восхищенные взгляды женщин, прикованные к его суровой и < pan data-glo ary-term="Одинокий">одинокой фигуре.

< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е оставил < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси рядом с < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнем, попросил < pan data-glo ary-term="Официант">официанта принести ей разнообразные < pan data-glo ary-term="Десерт">десерты, а сам все время сновал по < pan data-glo ary-term="Зал">залу, непринужденно общаясь с главами деловых и политических кругов разных стран.

Скучающий взгляд < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси скользнул по < pan data-glo ary-term="Зал">залу и наконец остановился на лице < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэня">Чжань Мучэня рядом с ней.

Казалось, он не замечал ее < pan data-glo ary-term="Выведать">взгляда. Его холодные глаза равнодушно смотрели куда-то в < pan data-glo ary-term="Зал">зале, длинные пальцы сжимали бокал на высокой ножке, он медленно отпил.

Без сомнения, это был самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела. Густые мечевидные брови, глубокие звездные глаза, словно ветер или туман, не позволяли разглядеть его мысли и чувства.

Высокая переносица была суровой и холодной, тонкие губы слегка сжаты. Он всегда выглядел равнодушным, отстраненным, < pan data-glo ary-term="Одинокий">одиноким и надменным, даже в сильном гневе на его лице не появлялось сильных эмоций.

Этот чудак-дядя, кажется, никогда не улыбался.

Если бы он улыбнулся, его улыбка была бы < pan data-glo ary-term="Завораживающий">завораживающей, покоряющей всех.

Возможно, в свои семнадцать лет < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси не понимала, что такое любовь, но это не мешало ей восхищаться красивыми мужчинами.

Глядя на это невероятно красивое, < pan data-glo ary-term="Завораживающий">завораживающее лицо, от которого можно было сойти с ума, в этот момент она чувствовала себя опьяненной без вина. Казалось, это лицо было вкуснее < pan data-glo ary-term="Десерт">десертов на столе…

Внезапно холодный взгляд < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэня">Чжань Мучэня встретился с ее взглядом:

— Что-то нужно?

— Э-э, нет… ничего… — Она опустила голову, ковыряя чизкейк ложкой, впервые в жизни почувствовав легкое смущение.

Очень странное чувство: неловко, но не можешь оторвать взгляд, все время хочется украдкой взглянуть еще раз.

Она никогда не думала, что сама окажется такой < pan data-glo ary-term="Влюбленная дурочка">влюбленной дурочкой. Раньше она беззастенчиво дразнила Яо Яо за то, что та пялится на красавцев, а теперь сама переживает день, когда потеряла голову из-за красавца.

Как стыдно!

< pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь тоже не обратил на нее внимания. Он давно привык к взглядам женщин, будь то восхищение, жадность или обида.

Он посмотрел на часы. Восемь пятьдесят пять, до начала церемонии оставалось несколько минут. Он взял другой бокал красного вина, принесенный < pan data-glo ary-term="Официант">официантом, и медленно выпил. Его блуждающий взгляд внезапно остановился на одной точке.

< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси проследила за его взглядом и увидела женщину, скрытую в дальнем незаметном углу. У нее было простое, но элегантное и красивое лицо. Очень-очень красивая сестра.

Неизвестно почему, но когда она увидела, что взгляд < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэня">Чжань Мучэня прикован к ней, ее маленькое сердце почувствовало легкое неудобство.

Она скривила маленький рот и невольно тихо выругалась:

— < pan data-glo ary-term="Похотливый тип">Похотливый тип!

< pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь отвел взгляд, равнодушно взглянул на нее и ничего не сказал.

Подумав, она все же решила, что слишком мелочна. В конце концов, < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь не ее игрушка. Кого он любит смотреть и с кем любит целоваться, к ней не имеет никакого отношения. Она не может просто потому, что он особенно красив, считать его своей < pan data-glo ary-term="собственностью">собственностью!

Все из-за того, что он сегодня вечером был слишком < pan data-glo ary-term="Завораживающий">завораживающим и взволновал ее маленькое сердце…

Церемония основания Фонда Чжань, кажется, уже началась. < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси, < pan data-glo ary-term="В свободное время">витавшая в облаках, не слышала, что говорил < pan data-glo ary-term="Мастер церемоний">мастер церемоний на сцене. Когда она очнулась, < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь как раз встал и направился к центральной сцене. Проходя мимо нее, он вдруг наклонился и что-то сказал ей:

— Что бы ты ни увидела, не уходи. Я скоро вернусь.

Она никогда не думала, что он, такой холодный и надменный, заговорит с ней. < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси вздрогнула. Не успев осмыслить значение его слов, его высокая белая фигура уже грациозно удалилась и в мгновение ока появилась в центре сцены.

Он сказал, что скоро вернется… Маленькое личико < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси покраснело. Хотя она знала, что он заботится о ней только из-за соглашения, подписанного с ее папочкой, ее маленькое сердце невольно забилось быстрее от его двусмысленных слов.

С тех пор, как прошлой ночью он порвал ее одежду и она нечаянно увидела вблизи его мускулистую грудь, ей стало как-то странно находиться рядом с ним. Случайный взгляд или простое слово заставляли ее краснеть, а сердце биться ненормально.

Наверное, она слишком мало общалась с мужчинами. В другой раз обязательно нужно… *смягчено*… посмотреть, будет ли такое же чувство с < pan data-glo ary-term="А Цзинь">А Цзинем

Пока она < pan data-glo ary-term="В свободное время">витала в облаках, возникло ощущение, что за ней наблюдают. Она подняла глаза и встретилась взглядом с женщиной, на которую только что смотрел < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь.

Зависть и обида мелькнули и исчезли, остался лишь легкий < pan data-glo ary-term="В свободное время">осмотр и изучение.

< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси слегка вздрогнула. Через полсекунды она расплылась в невинной улыбке, хотя знала, что другая сторона не оценит ее дружелюбия.

Как и ожидалось, женщина полностью проигнорировала ее попытку подружиться. Ее яркие, но слегка печальные глаза пристально смотрели на < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси, постепенно в них появилось некое < pan data-glo ary-term="В свободное время">игривое выражение.

Женщина, которая одновременно ненавидела ее, обижалась на нее и проявляла к ней интерес.

< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси склонила голову, пытаясь вспомнить, но в ее памяти не было этой женщины.

У женщины могло быть только две причины ненавидеть ее: либо она ненавидела ее красоту, либо ненавидела ее за то, что она слишком умна и мила, перетягивая на себя внимание. Однако обида этой женщины, казалось, была не так проста.

Вспомнив серьезный взгляд < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэня">Чжань Мучэня, когда он смотрел на нее…

В ее сердце мелькнул необъяснимый холодок. Неужели эта женщина — любовница < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэня">Чжань Мучэня?

Пока она размышляла, женщина вдруг шевельнула губами, что-то сказав < pan data-glo ary-term="Чтение по губам">по губам, затем изогнула тонкие губы в многозначительной улыбке. Ее изящная, высокая фигура покинула место и поспешно направилась к выходу из < pan data-glo ary-term="Зал">зала.

Лицо < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси помрачнело, и она быстро бросилась за ней.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 013: Загадочная женщина

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение