Глава 009: Я приму наказание за нее

— Сколько тебе лет?

< pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь почувствовал легкое бессилие, и < pan data-glo ary-term="желание">желание в его глазах незаметно угасло.

— Семнадцать.

Подумав, она добавила:

— Через три месяца мне будет восемнадцать.

Его взгляд скользнул по снежно-белой коже на ее груди. Он должен был признать, что это нежное тело было более привлекательным, чем все, к чему он прикасался раньше. Но… семнадцать лет!

Несовершеннолетняя девушка не вызывала у него < pan data-glo ary-term="желание">желания.

— Одевайся и убирайся в свою комнату.

Он небрежно накинул рубашку, не глядя на нее больше.

— Я не < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е, не испытывай больше мое терпение.

< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси позади быстро надела платье. Жаль было красивую одежду, верхняя часть которой была разорвана в клочья.

— Плохой < pan data-glo ary-term="Дядя">дядя!

Не удержавшись, она пожаловалась, надела тапочки и выбежала из комнаты, словно убегая.

За дверью той женщины, которая была "мягким телом", уже не было, но < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е все еще стоял на месте, словно никуда не уходил.

Она вздохнула с облегчением, радуясь, что < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь не выбросил ее голой.

— < pan data-glo ary-term="Сяо Е Е">Сяо Е Е… — Она хотела изобразить милую улыбку, но это было немного трудно. Этот проклятый < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь испортил ей все настроение.

Он посмел снять с нее одежду, рано или поздно она заставит его пройтись голым по улице!

Хм!

— Я провожу тебя обратно.

Его взгляд упал на ее разорванную одежду, в глазах мелькнули боль и горькая улыбка.

Только что, в тот момент, когда < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь схватил ее и утащил в комнату, он вдруг понял, что у него просто нет права защищать ее.

У него действительно… не было права!

— Что с тобой?

Она огляделась.

— А где та сестра?

— Ушла.

Он хотел обнять ее за плечи и проводить обратно в комнату, но вытянутая рука была резко отдернута.

— В будущем не зли < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Мучэня. То, что он отпустил тебя сейчас, не означает, что так будет всегда. Не провоцируй его.

< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси лишь скривила губы, ничего не сказав, и по его настоянию вошла в комнату.

< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е последовал за ней, похоже, не собираясь уходить.

— Что-то еще?

Если он собирался ее отчитывать, ей не хотелось слушать.

Сегодня у нее было плохое настроение, и она не могла притвориться послушной.

— Кто ты… такая?

Всегда с невинным выражением лица, с милой улыбкой, создавая иллюзию безвредности и послушания. На самом деле, она вовсе не была такой хрупкой, как казалось со стороны. У нее были свои мысли, просто она никогда не позволяла другим узнать о них.

— Почему у тебя вражда с людьми из < pan data-glo ary-term="Фэй Ин Мэнь">Врат Летающего Орла?

— Не отделывайся от меня "не знаю".

— Я правда не знаю.

Если бы она сказала, что они начали без причины придираться к ней два года назад, он бы тоже не поверил?

Раз не верит, зачем спрашивает?

— Наверное, я слишком красивая, и они завидуют.

— < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси!

— Ты такой зануда!

Она нахмурилась, на этот раз не скрывая недовольства.

— Это мой папочка подписал с вами соглашение, а не я.

Думаешь, мне нравится, когда меня без причины упаковывают и отправляют в такое жуткое место?

< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е вздрогнул. Он не только не рассердился, когда она на него накричала, но даже почувствовал, как настроение необъяснимо улучшилось.

Вот это была настоящая она. Послушание было лишь видимостью. В душе она была < pan data-glo ary-term="непокорная и своенравная">непокорная и своенравная, не склонная к уступкам, тем более к тому, чтобы кому-то < pan data-glo ary-term="покориться">покориться.

В конце концов, она всего лишь несовершеннолетняя девочка. Проснувшись и оказавшись в незнакомом месте, окруженная незнакомыми и холодными людьми, даже самая сильная душа не выдержит.

Он улыбнулся, его голос стал мягким:

— Хорошо, я больше не буду спрашивать. И ты тоже не злись, ладно?

— Не ладно.

< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси надула щеки, отвернувшись от него.

— Тогда что нужно, чтобы ты не сердилась?

У него никогда не было опыта в уговорах девушек. С ней все было по-особому, и он незаметно пережил много "первых разов".

— Почему ты меня не спас только что?

Если бы < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь разозлился и решил ее избить, он бы тоже просто стоял и смотрел?

— Он < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Мучэнь.

— Значит, что бы он со мной ни сделал, ты не остановишь его, и даже поможешь?

Как она могла забыть, что они заодно!

< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е не знал, что ответить. Он не знал, станут ли ее слова когда-нибудь реальностью.

— Ладно, в конце концов, он твой начальник.

Мрачность исчезла, и на лице снова появилась милая улыбка. Она повернулась, встретив его сложный взгляд.

— Я знаю, ты советуешь мне это для моего блага. В будущем я больше не буду его злить, правда, обещаю.

Не можешь победить, прячься. Не можешь спрятаться, тогда… беги!

Приняв решение, она необъяснимо почувствовала себя лучше.

< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е все время смотрел на нее, не зная, искренняя ли ее улыбка в этот момент.

Всего за два дня знакомства она уже могла в любой момент затронуть его < pan data-glo ary-term="чувства и желания">чувства и желания, но ему казалось, что он все меньше понимает эту девушку.

— < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси

— Ты завтра еще поиграешь со мной?

Он вздрогнул:

— Завтра у меня дела в компании, мне нужно вернуться.

— Тогда… я могу пойти погулять одна?

Увидев, как его лицо стало серьезным, она надула губы:

— Я сама вернусь вовремя, разве нельзя?

Он молчал.

< pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Лин Юйси надула маленькие губки, ее лицо было полно разочарования.

Когда она почти отчаялась, он сказал:

— Завтра я постараюсь вернуться пораньше и вечером отведу тебя на благотворительный вечер < pan data-glo ary-term="Семья Чжань">семьи Чжань.

— Ладно, это лучше, чем сидеть весь день в этом скучном месте.

Она кивнула.

Наверное, он мог представить, о чем она думает. < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е улыбнулся, успокаивая:

— Послезавтра выходной, хочешь поехать на море?

— Хочу!

Она подскочила, схватила его за руку и с серьезным видом сказала:

— Ты должен пообещать, что даже если чудак-дядя не разрешит, ты не оставишь меня одну и не пойдешь гулять сам.

Она все еще переживала из-за того, что он не остановил < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэня тогда!

В глазах < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е мелькнул свет. Он не знал, должен ли он чувствовать вину или видеть надежду. По крайней мере, она не полностью потеряла к нему доверие.

Он кивнул, серьезно сказав:

— Обещаю.

— Ладно, я тебя прощаю.

Доверие и недоверие — всего лишь тонкая грань. Она улыбнулась:

— Ты все еще мой < pan data-glo ary-term="Сяо Е Е">Сяо Е Е!

< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е наконец расслабился. В этот момент ему очень хотелось обнять ее.

< pan data-glo ary-term="Сяо Е Е">Сяо Е Е… Это имя, на самом деле, тоже довольно милое…

Они, похоже, преодолели < pan data-glo ary-term="недопонимание">недопонимание. < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси выгнала < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е и побежала в ванную с пижамой, чтобы помыться.

Настроение уже постепенно успокоилось, но холодное лицо < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэня и его < pan data-glo ary-term="голый торс">голый торс время от времени проносились в ее мыслях, вызывая легкое беспокойство и смущение…

Выйдя из комнаты < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси, < pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е немного поразмыслил и, наконец, постучал в дверь < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэня">Чжань Мучэня.

< pan data-glo ary-term="Чжань Мучэнь">Чжань Мучэнь работал. Рубашка была застегнута лишь символически на две пуговицы, воротник и полы были небрежно расстегнуты.

Хотя он не знал, что произошло между ними в комнате и почему тот вдруг согласился выпустить < pan data-glo ary-term="Лин Юйси">Юйси, одно было ясно: между ними ничего не произошло.

— Я извиняюсь перед тобой за нее.

< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е подошел к нему, говоря серьезным тоном.

— В будущем, за любую ее ошибку, я приму наказание.

— Ты уверен?

Холодный взгляд < pan data-glo ary-term="Чжань Мучэня">Чжань Мучэня упал на его лицо, его глаза были глубокими, не выражая никаких эмоций.

< pan data-glo ary-term="Лэй Е">Лэй Е лишь слегка улыбнулся, горько.

— Уверен.

Многие эмоции он сам не мог понять, но они действительно существовали.

За два коротких дня он < pan data-glo ary-term="влюбился">влюбился.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 009: Я приму наказание за нее

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение