Глава 010: Быть послушной

Чжань Мучэнь лишь равнодушно взглянул на Лэй Е. Лэй Е тоже смотрел на него. По его плотно сжатым тонким губам невозможно было понять, о чем он думает в этот момент.

Через несколько секунд Чжань Мучэнь холодно фыркнул:

— Ты понимаешь, что говоришь?

Будучи генеральным директором семьи Чжань и одним из руководителей Теневой группы, никто и ничто не должно становиться их слабостью, особенно женщины.

Лэй Е не обратил внимания на его пренебрежение.

Мучэнь, я знаю, что делаю, и знаю, чего хочу.

— Но ты не знаешь, о чем она думает.

Взгляд Чжань Мучэня вернулся к экрану компьютера.

— Она тебе не подходит.

На красивом лице Лэй Е появилось легкое смущение.

— Она всего лишь маленькая девочка, совсем не такая сложная, как ты думаешь.

— Почему Врата Летающего Орла преследуют ее?

У Лэй Е по спине пробежал легкий холодок. Он узнал об этом, только когда сам столкнулся, а Мучэнь уже опередил его и все выяснил!

— Еще не выяснил.

— Она не сказала тебе причину?

— Она сказала… не знает.

Чжань Мучэнь холодно фыркнул.

— А ты в нее влюбился.

Мучэнь… — Лэй Е тоже знал, что если бы это касалось не его самого, Мучэнь бы никогда не стал вмешиваться.

Но в амурных делах, кроме самих участников, никто ничего не поймет.

— Возьми свои слова обратно, я могу притвориться, что не слышал.

— Женщины всегда были лишь инструментом для разрядки.

Мучэнь

— Те ребята из Тайчуаня приехали?

Было очевидно, что Чжань Мучэнь не хотел продолжать эту тему. Женщины в его глазах действительно ничего не значили, и такой холодный и жесткий человек, как он, не мог понять амурных дел между мужчиной и женщиной.

Лэй Е собрался с мыслями и ответил:

— Их уже разместили в отеле Чжо Юэ. После завтрашнего благотворительного вечера будет организован специальный самолет, чтобы отправить их обратно.

Чжань Мучэнь кивнул.

— Можешь идти.

Лэй Е тихо вышел.

Они были давними друзьями, хотя и находились в отношениях начальника и подчиненного. Но за более чем двадцать лет их разговор никогда не был таким унылым и напряженным, как сегодня.

Чжань Мучэнь закурил сигарету. В клубах дыма в его сознании неожиданно мелькнуло маленькое тельце.

Нельзя отрицать, что она была одной из самых чистых и красивых женщин, которых он когда-либо видел. Особенно мудрость и смекалка, скрывающиеся под ее ясными глазами, легко пробудили его интерес, вызвав желание выведать, что же скрывается в сердце под ее милой улыбкой.

Однако, лишь такое желание не заставило бы его настолько потерять себя, чтобы хоть немного измениться ради нее.

Он небрежно затушил сигарету, и его взгляд снова вернулся к экрану ноутбука.

***

Погода была удивительно хорошей, повсюду пели птицы и благоухали цветы.

После завтрака Лин Юйси, обняв своего плюшевого медведя, отправилась прогуляться по переднему двору.

Сегодня она решила быть хорошей девочкой, послушно остаться в Саду Чжань и не нарываться на неприятности.

Да Дун все еще размахивал своими специальными большими ножницами, сосредоточенно подстригая ветви и листья кустов.

— Тебя зовут Да Дун?

Юйси подошла к нему на несколько шагов, наблюдая за его работой.

Да Дун кивнул. Он очень симпатизировал этой маленькой красавице, которая целый день улыбалась.

— Здравствуйте, госпожа Юйси.

Да Дун, это подстрижено некрасиво.

Юйси указала на цветы и траву перед собой, затем повернула голову и посмотрела на несколько кустов странной формы вдалеке.

— Те кусты тоже ты подстригал?

— Те выглядят очень красиво.

— Правда?

Да Дун, очевидно, давно не получал похвалы. На его лице, немного загорелом от солнца, появилась улыбка.

— Те… в тот день… я так подстриг, боялся, что господин будет ругать.

— Так красиво, зачем ему тебя ругать?

Юйси выглядела несогласной.

— Я никогда не видела садовника с лучшим мастерством, чем у тебя. Посмотри на того дракона… того, что сбоку, видишь? Как реалистично подстрижено!

— Кто еще сможет подстричь такой живой контур?

— Это точно!

Да Дун выглядел гордым, его грудь невольно выпятилась.

Говоря о мастерстве в уходе за цветами и травами, кто во всем Саду Чжань мог сравниться с ним?

— Тогда, Да Дун, ты умеешь подстригать другие формы?

— Конечно!

Все, что он видел, он мог подстричь из кустов цветов и травы в такую форму!

Да Дун, ты такой крутой!

Юйси так обрадовалась, что кричала и прыгала.

— Тогда подстриги мне плюшевого медведя, хорошо?

— Вот такого, как у меня в руках.

Она подняла плюшевого медведя перед ним, с выражением ожидания.

— Можно?

— Нет… нет проблем!

— Это всего лишь один куст?

Даже если господин увидит, он не будет ругать, верно? Господин никогда не занимается такими мелочами.

— Тогда быстрее!

— Я хочу увидеть плюшевого медведя из цветов и травы!

Она потянула его за руку, отведя к другому кусту.

Да Дун, быстрее!

Под ее сияющим от ожидания и восхищения лицом, сердце Да Дуна опьянело. Он замахал большими ножницами, хруст, хруст.

Да Дун, Да Дун, подстриги здесь кролика-хулигана.

— Хорошо!

Да Дун, ты видел Hello Kitty?

— Угу.

— Как ты думаешь, Сяо Е Е красивее или Дядя Мучэнь?

— …Господин красивее.

— Тогда быстрее!

— …Хорошо.

Хруст, хруст…

Потерев ноющие и онемевшие руки, Юйси, которая провела все утро, играя во дворе, медленно побрела обратно в зал. Ноги очень устали.

За барной стойкой, перед винным шкафом, была занятая фигура Тетушки Мэй. Она запрыгнула на высокий стул, оперлась на барную стойку, склонив маленькую головку набок.

Тетушка Мэй, у тебя сегодня такое красивое платье, кто подарил?

— Госпожа Юйси.

Тетушка Мэй покраснела и дружелюбно улыбнулась ей.

— Как ты поняла, что это подарок?

С тех пор, как она заступилась за них перед Господином Лэем, ей полюбилась эта милая и красивая маленькая куколка.

— Сначала я просто предположила, а теперь уверена.

Она покачала головой, ее взгляд скользнул по полному шкафу дорогих красных вин, и она с пренебрежением сказала:

— Эти штуки совсем невкусные.

— Госпожа Юйси, вы не понимаете. Господин собирал их со всего мира. Год урожая и вкус — редкость.

— Ты пила?

Тетушка Мэй покачала головой.

Эти красные вина, любая бутылка стоит десятки или даже сотни тысяч. Откуда у нее такое счастье?

— Я слышала, что красное вино нужно хранить, тогда вкус становится лучше.

Она указала на красивые бутылки на винной полке, ее тонкие губы слегка шевельнулись.

— Смотри, если ты так их держишь на воздухе, на свету, аромат со временем улетучится.

— Правда?

Неудивительно, что господин в последние дни редко брал вино. Неужели потому, что вкус стал хуже?

— Госпожа Юйси, вы в этом разбираетесь?

— Я просто слышала, как папочка говорил.

Она ведь не пьет вино, откуда ей знать?

— Тогда… что мне делать?

Ее папочка — Нефтяной король, его знания уж точно намного превосходят знания таких простых смертных, как мы.

Юйси изогнула тонкие губы в улыбке.

— Подойди, я тебе расскажу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 010: Быть послушной

Настройки


Сообщение